~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/network/po/network-it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Italian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 09:56-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 12:23+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Luca Padrin <luca@mandarinlogiq.org>\n"
13
 
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: network/C/network.xml:22(title)
21
 
msgid "Networking"
22
 
msgstr "Rete"
23
 
 
24
 
#: network/C/network.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Crediti e licenza"
27
 
 
28
 
#: network/C/network.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: network/C/network.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"Questo documento è reso disponibile nei termini della licenza Creative "
42
 
"Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA)."
43
 
 
44
 
#: network/C/network.xml:10(para)
45
 
msgid ""
46
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
 
"under this license."
49
 
msgstr ""
50
 
"Si è liberi di modificare, estendere, e migliorare la documentazione di "
51
 
"Ubuntu sotto i termini di questa licenza. Tutti i lavori derivati devono "
52
 
"essere rilasciati sotto questa licenza."
53
 
 
54
 
#: network/C/network.xml:14(para)
55
 
msgid ""
56
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
 
msgstr ""
60
 
"Questa documentazione è distribuita nella speranza sia utile, ma SENZA "
61
 
"ALCUNA GARANZIA; senza neanche quella implicita della COMMERCIABILITÀ od "
62
 
"IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE COME DESCRITTO NELLA LIBERATORIA."
63
 
 
64
 
#: network/C/network.xml:19(para)
65
 
msgid ""
66
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
67
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
68
 
"License</ulink>."
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: network/C/network.xml:24(year)
72
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: network/C/network.xml:25(holder)
76
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
77
 
msgstr "Canonical Ltd. e i membri del Progetto documentazione di Ubuntu."
78
 
 
79
 
#: network/C/network.xml:29(publishername)
80
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
81
 
msgstr "Il Progetto documentazione Ubuntu"
82
 
 
83
 
#: network/C/network.xml:25(para)
84
 
msgid ""
85
 
"This chapter contains information on general networking with Kubuntu. Topics "
86
 
"covered include connecting to the internet as well as connecting and sharing "
87
 
"files between a Windows or Mac system and Kubuntu."
88
 
msgstr ""
89
 
"Questo capitolo contiene informazioni generali sulla configurazione della "
90
 
"rete con Kubuntu. Gli argomenti trattati spiegano come connettersi a "
91
 
"Internet e come condividere file con sistemi Windows o Mac."
92
 
 
93
 
#: network/C/network.xml:35(title)
94
 
msgid "Introduction to networking in Kubuntu"
95
 
msgstr "Introduzione alla rete in Kubuntu"
96
 
 
97
 
#: network/C/network.xml:37(para)
98
 
msgid ""
99
 
"Networking in Kubuntu has gotten much easier for everyone. The days of "
100
 
"configuring your settings via the command line are almost gone completely. A "
101
 
"majority of users will never have to use the command line when configuring "
102
 
"their network settings in order to share files between PCs or to gain access "
103
 
"to the Internet. There are those select few who might be utilizing hardware "
104
 
"that is not Linux certified as of yet. For those, there might be the "
105
 
"possibility of making changes via the command line."
106
 
msgstr ""
107
 
"La gestione della rete in Kubuntu è molto semplice. I giorni in cui era "
108
 
"necessario usare la riga di comando per la configurazione della rete sono "
109
 
"quasi scomparsi. La maggior parte degli utenti non avrà bisogno di "
110
 
"utilizzare la riga di comando per configurare le impostazioni di rete per "
111
 
"condividere i file tra più PC o per accedere ad Internet, a parte alcune "
112
 
"persone che stanno utilizzando hardware che non è ancora supportato."
113
 
 
114
 
#: network/C/network.xml:47(para)
115
 
msgid ""
116
 
"New in Kubuntu 7.10 is <application>KNetworkManager</application>. "
117
 
"<application>KNetworkManager</application> makes connecting and managing "
118
 
"your connections a snap. Whether you are using a wired (Ethernet) connection "
119
 
"or a wireless connection, <application>KNetworkManager</application> can "
120
 
"monitor for connects and disconnects, locates wireless access points, and "
121
 
"manages your wireless encryption (see <xref linkend=\"network-apps-"
122
 
"knetworkmanager\"/>)."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: network/C/network.xml:56(para)
126
 
msgid ""
127
 
"Some users will want to do more than surf the Internet or read Email such as "
128
 
"sharing files between a Windows PC or a Mac. Setting up Kubuntu on a Windows "
129
 
"network is a very simple task and at most will only require very minor "
130
 
"command line usage."
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: network/C/network.xml:64(title)
134
 
msgid "Determining your network hardware"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: network/C/network.xml:65(para)
138
 
msgid ""
139
 
"If you are having issues connecting to your network or the Internet, the "
140
 
"first thing you need to do is locate the model of the network device you are "
141
 
"using. To do so, unfortunately you will have to use the command line at this "
142
 
"time. To get to the command line in Kubuntu, press "
143
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>. This will "
144
 
"open up a pop-up called <application>Katapult</application>. Enter the word "
145
 
"<userinput>konsole</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. You will "
146
 
"notice that once <application>Konsole</application> opens, you will see "
147
 
"something similar to <prompt>username@hostname:~$</prompt>. Here you will "
148
 
"type <userinput>lspci</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. Locate "
149
 
"your network hardware information, you will need this for the upcoming "
150
 
"sections, especially for wireless cards."
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: network/C/network.xml:85(title)
154
 
msgid "Common network settings"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: network/C/network.xml:87(para)
158
 
msgid ""
159
 
"A majority of connection settings can be changed from within the "
160
 
"<guilabel>Network Settings</guilabel> section of System Settings. To access "
161
 
"the Network Settings, go to "
162
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
163
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice> and then select <guilabel>Network "
164
 
"Settings</guilabel> at the lower left of the window."
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: network/C/network.xml:99(para)
168
 
msgid ""
169
 
"No matter the connection you are using, the network settings will usually be "
170
 
"configured the same. Most users are probably familiar with Windows "
171
 
"networking and seeing terms such as <acronym>IP</acronym> address, gateway "
172
 
"address, netmask address, and <acronym>DNS</acronym> addresses. They are "
173
 
"still the same in Kubuntu however there are two extra settings that are "
174
 
"common with Linux systems, network address and broadcast address however "
175
 
"these extra settings are not necessary for basic home networking and "
176
 
"connecting to the Internet."
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: network/C/network.xml:109(para)
180
 
msgid ""
181
 
"Please select from the following to get a brief introduction to each "
182
 
"settings. <placeholder-1/>"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: network/C/network.xml:124(title)
186
 
msgid "Kubuntu Network Interface Setting"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: network/C/network.xml:125(programlisting)
190
 
#, no-wrap
191
 
msgid ""
192
 
"\n"
193
 
"# eth0 is set to automatically receive its address (DHCP)\n"
194
 
"auto eth0\n"
195
 
"iface eth0 inet dhcp\n"
196
 
"\n"
197
 
"# eth1 is setting its own address (static)\n"
198
 
"auto eth1\n"
199
 
"iface eth1 inet static\n"
200
 
"    address 192.168.1.100\n"
201
 
"    netmask 255.255.255.0\n"
202
 
"    network 192.168.1.0\n"
203
 
"    broadcast 192.168.0.255\n"
204
 
"    gateway 192.168.1.1\n"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: network/C/network.xml:144(title)
208
 
msgid "<acronym>IP</acronym> Address"
209
 
msgstr "Indirizzo <acronym>IP</acronym>"
210
 
 
211
 
#: network/C/network.xml:146(para)
212
 
msgid ""
213
 
"An <acronym>IP</acronym> address is a unique identifier, commonly known as "
214
 
"the computer's address, that is used in communicating between other "
215
 
"computers on a network and the Internet. There are two versions of "
216
 
"<acronym>IP</acronym> addressing, <acronym>IPv4</acronym> which is the most "
217
 
"widely used and the oldest, and <acronym>IPv6</acronym> which is newer. "
218
 
"<acronym>IPv6</acronym> was created to cure the fact the world was running "
219
 
"out of <acronym>IP</acronym> addresses."
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: network/C/network.xml:157(title)
223
 
msgid "<acronym>IPv4</acronym><acronym>IP</acronym> address"
224
 
msgstr "Indirizzo <acronym>IP</acronym> <acronym>IPv4</acronym>"
225
 
 
226
 
#: network/C/network.xml:159(para)
227
 
msgid "192.168.1.100"
228
 
msgstr "192.168.1.100"
229
 
 
230
 
#: network/C/network.xml:160(para)
231
 
msgid "10.0.0.100"
232
 
msgstr "10.0.0.100"
233
 
 
234
 
#: network/C/network.xml:161(para)
235
 
msgid "63.184.200.19"
236
 
msgstr "63.184.200.19"
237
 
 
238
 
#: network/C/network.xml:166(title)
239
 
msgid "<acronym>IPv6</acronym><acronym>IP</acronym> address"
240
 
msgstr "Indirizzo <acronym>IP</acronym> <acronym>IPv6</acronym>"
241
 
 
242
 
#: network/C/network.xml:168(para)
243
 
msgid "E3D7:0000:0000:0000:51F4:9BC8:C0A8:6420"
244
 
msgstr "E3D7:0000:0000:0000:51F4:9BC8:C0A8:6420"
245
 
 
246
 
#: network/C/network.xml:169(para)
247
 
msgid "E3D7::51F4:9BC8:C0A8:6420"
248
 
msgstr "E3D7::51F4:9BC8:C0A8:6420"
249
 
 
250
 
#: network/C/network.xml:177(title)
251
 
msgid "Gateway <acronym>IP</acronym> Address"
252
 
msgstr "Indirizzo <acronym>IP</acronym> del gateway"
253
 
 
254
 
#: network/C/network.xml:179(para)
255
 
msgid ""
256
 
"A gateway address is also known as the default gateway. The gateway serves "
257
 
"as an access point to another network and a majority of the times would be "
258
 
"your service provider in order to gain access to the Internet. A gateway "
259
 
"<acronym>IP</acronym> address looks the same as an <acronym>IP</acronym> "
260
 
"address."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: network/C/network.xml:191(title)
264
 
msgid "Netmask"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: network/C/network.xml:193(para)
268
 
msgid ""
269
 
"A netmask address, or subnet mask, is an address that allows the splitting "
270
 
"of a large network into small subnetworks."
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: network/C/network.xml:202(title)
274
 
msgid "<acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym> Address"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: network/C/network.xml:204(para)
278
 
msgid ""
279
 
"<acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) translates domain names as well "
280
 
"as computer hostnames to <acronym>IP</acronym> addresses. This is the system "
281
 
"that will translate www.kubuntu.org into the websites actual "
282
 
"<acronym>IP</acronym> address."
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: network/C/network.xml:214(title)
286
 
msgid "Host name"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: network/C/network.xml:216(para)
290
 
msgid ""
291
 
"The host name is the physical, unique name of your computer. A valid "
292
 
"hostname consists of <acronym>ASCII</acronym> letters \"a\" through \"z\", "
293
 
"digits \"0\" through \"9\", and the hyphen (-). It can consist of any "
294
 
"combination of the previous allowed characters."
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: network/C/network.xml:228(title)
298
 
msgid "Establishing a connection"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: network/C/network.xml:230(para)
302
 
msgid ""
303
 
"Establishing a connection depends on various things. Are you connecting "
304
 
"directly to the Internet utilizing a modem whether it be a "
305
 
"<acronym>DSL</acronym> modem or a dial-up modem? Do you have broadband "
306
 
"access and have a router or a system providing Internet sharing? Are you "
307
 
"using Ethernet or wireless network connection? <acronym>DHCP</acronym> or "
308
 
"static? These are just a few of the variables that need to be researched and "
309
 
"understood prior to moving on and possibly causing more problems now or "
310
 
"later on."
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: network/C/network.xml:240(para)
314
 
msgid ""
315
 
"There are multiple ways of connecting to a network or the Internet however "
316
 
"only three main topics will be covered. <placeholder-1/>"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: network/C/network.xml:251(para)
320
 
msgid ""
321
 
"<acronym>DSL</acronym> (Digital Subscriber Line) is a form of broadband "
322
 
"Internet service that has a modem that connects to the service providers "
323
 
"network. Some users will either connect directly to that modem or may have a "
324
 
"router connected to it in order to share the connection."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: network/C/network.xml:260(para)
328
 
msgid ""
329
 
"<acronym>DHCP</acronym> (Dynamic Host Configuration Protocol) is a "
330
 
"networking protocol that allows your system to obtain an "
331
 
"<acronym>IP</acronym> (Internet Protocol) address, gateway address, netmask, "
332
 
"as well as <acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) addresses. Using DHCP "
333
 
"is setup by default for each network interface installed into the system. "
334
 
"This makes connecting easier and seamless in most situations. Please <xref "
335
 
"linkend=\"network-connect-settings\"/>."
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: network/C/network.xml:274(title)
339
 
msgid "Ethernet"
340
 
msgstr "Ethernet"
341
 
 
342
 
#: network/C/network.xml:276(para)
343
 
msgid ""
344
 
"Ethernet adapters are the most common types of networking interfaces in use "
345
 
"today. Ethernet is physically connected with a cable to either your "
346
 
"broadband modem, router or switch, or another <acronym>PC</acronym>. The "
347
 
"most common type of cable in use is know as Category-5 "
348
 
"(<acronym>CAT</acronym>-5). It looks similar to the typical telephone cable, "
349
 
"but instead of four wires inside the cable there are eight. For an example "
350
 
"of what a <acronym>CAT</acronym>-5 cable looks like, please review <ulink "
351
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Cat-5\"/>."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: network/C/network.xml:286(para)
355
 
msgid ""
356
 
"A majority of users who are using this form of Ethernet for a connection are "
357
 
"not going to run into any problems. If you do in fact run into an issue "
358
 
"connecting with this type of connection, the following could potentially "
359
 
"assist you in fixing your issue."
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: network/C/network.xml:294(title)
363
 
msgid "GUI based troubleshooting and settings"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: network/C/network.xml:300(guimenu) network/C/network.xml:334(guimenu)
367
 
msgid "KMenu"
368
 
msgstr "Menu K"
369
 
 
370
 
#: network/C/network.xml:301(guimenuitem)
371
 
msgid "System Settings"
372
 
msgstr "Impostazioni di sistema"
373
 
 
374
 
#: network/C/network.xml:302(guilabel)
375
 
msgid "Network Settings"
376
 
msgstr "Impostazioni di rete"
377
 
 
378
 
#: network/C/network.xml:306(para)
379
 
msgid ""
380
 
"From within the <guilabel>Network Connection</guilabel> window there is a "
381
 
"tab named <guilabel>Network Interfaces</guilabel>. Hopefully you will see "
382
 
"your adapter labeled something like <guilabel>eth0</guilabel>. If there is "
383
 
"an issue with the card or the settings, usually the system will "
384
 
"automatically disable the card. If the card is disabled, you will see "
385
 
"<guilabel>X Disabled</guilabel> under the <guilabel>State</guilabel> column. "
386
 
"To enable the device, simply press the <guibutton>Administrator "
387
 
"Mode...</guibutton> at the bottom of the window. This will open a password "
388
 
"dialog in which you enter your username's password. Once you have entered "
389
 
"this mode, simply press the <guibutton>Enable Interface</guibutton> button. "
390
 
"If there are issues enabling the device, you will be notified with an error. "
391
 
"To see the settings of this device, press the <guibutton>Configure "
392
 
"Interface...</guibutton> button. The window that opens will allow you to "
393
 
"manually configure your network settings to match your network."
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: network/C/network.xml:328(title)
397
 
msgid "Command line based troubleshooting and settings"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: network/C/network.xml:335(guisubmenu)
401
 
msgid "System"
402
 
msgstr "Sistema"
403
 
 
404
 
#: network/C/network.xml:336(guimenuitem)
405
 
msgid "Konsole (Terminal Program)"
406
 
msgstr "Konsole (Terminal Program)"
407
 
 
408
 
#: network/C/network.xml:340(para)
409
 
msgid ""
410
 
"The main file that the user will be working with is "
411
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. A typical default "
412
 
"<filename>interfaces</filename> file will look similar to the following:"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: network/C/network.xml:346(filename)
416
 
msgid "/etc/network/interfaces"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: network/C/network.xml:347(programlisting)
420
 
#, no-wrap
421
 
msgid ""
422
 
"\n"
423
 
"auto lo\n"
424
 
"iface lo inet loopback\n"
425
 
"\n"
426
 
"auto eth0\n"
427
 
"iface eth0 inet dhcp\n"
428
 
"\n"
429
 
"auto eth1\n"
430
 
"iface eth1 inet dhcp\n"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: network/C/network.xml:358(title)
434
 
msgid "KNetworkManager Warning"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: network/C/network.xml:359(para)
438
 
msgid ""
439
 
"If you are planning on using <application>KNetworkManager</application> it "
440
 
"is advised that you <emphasis role=\"bold\">DO NOT</emphasis> edit "
441
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> unless it is necessary to get "
442
 
"your network connection working. If you do manually edit your "
443
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> then "
444
 
"<application>KNetworkManager</application> will not work."
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: network/C/network.xml:377(title)
448
 
msgid "WiFi"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: network/C/network.xml:379(para)
452
 
msgid ""
453
 
"Wireless networking has gotten better with Kubuntu 7.10, however there are "
454
 
"still problems for users who do not have a card supported natively. If you "
455
 
"have not purchased a wireless card yet, please take a look at the supported "
456
 
"hardware at <ulink "
457
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\"/>."
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: network/C/network.xml:389(title)
461
 
msgid "How do I..."
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: network/C/network.xml:394(term)
465
 
msgid "...figure out if my wireless card works?"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: network/C/network.xml:396(para)
469
 
msgid ""
470
 
"If your wireless card has been detected, "
471
 
"<application>KNetworkManager</application> will have a menu entry listing "
472
 
"your wireless device. You can attempt to connect to your wireless network by "
473
 
"clicking on the System Tray icon and selecting your wireless network. If you "
474
 
"are able to browse the network with the a web browser, you have successfully "
475
 
"connected to the internet."
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: network/C/network.xml:408(term)
479
 
msgid ""
480
 
"...configure encryptions such as <acronym>WEP</acronym> or "
481
 
"<acronym>WPA</acronym>"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: network/C/network.xml:411(para)
485
 
msgid ""
486
 
"With <application>KNetworkManager</application> you simple click the "
487
 
"application icon in the system tray and select the wireless network you want "
488
 
"to connect to. When you click on a network that has encryption enabled, you "
489
 
"will get a pop-up dialog to enter this information. Once entered, this "
490
 
"information is stored within the <application>KWallet</application> utility. "
491
 
"This allows you to connect to that network in the future just by entering "
492
 
"your <application>KWallet</application> password."
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: network/C/network.xml:424(term)
496
 
msgid "...check if I have a Internet connection?"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: network/C/network.xml:426(para)
500
 
msgid ""
501
 
"Open up <application>Konqueror</application>, and try to browse to <ulink "
502
 
"url=\"http://www.ubuntu.com\"/>. If this worked, you have a fully working "
503
 
"internet connection."
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: network/C/network.xml:431(para)
507
 
msgid ""
508
 
"If the above did not work, open up <application>Konsole</application> "
509
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
510
 
"tem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) and type "
511
 
"<userinput>ping gateway_ip_address</userinput> (substitude "
512
 
"gateway_ip_address by the ip address of your gateway. This address is "
513
 
"usually 192.168.1.1, but may vary depending on the nature of your network). "
514
 
"If you are able to ping your gateway, then the DNS on your computer is not "
515
 
"working correctly. If you are not able to ping the gateway, then you do not "
516
 
"have a proper internet connection."
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: network/C/network.xml:444(term)
520
 
msgid "...figure out which wireless card my system uses?"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: network/C/network.xml:446(para)
524
 
msgid ""
525
 
"<application>KInfoCenter</application>: "
526
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
527
 
"tem>KInfoCenter - Info Center</guimenuitem></menuchoice>) A KDE utility that "
528
 
"provides information about your computer system. Once "
529
 
"<application>KInfoCenter</application> is opened, select "
530
 
"<guilabel>PCI</guilabel> from the left hand window. This will display all of "
531
 
"the <acronym>PCI</acronym> information about your system. Scroll down until "
532
 
"you see <guilabel>Network controller:</guilabel>. This will provide "
533
 
"information about your wireless adapter."
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: network/C/network.xml:456(para)
537
 
msgid ""
538
 
"<emphasis role=\"bold\">Command line</emphasis>: "
539
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
540
 
"tem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) This will open up "
541
 
"<application>Konsole</application> providing you with a terminal or the "
542
 
"command line. Once you are sitting at the command prompt simply type "
543
 
"<userinput>lspci</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key. "
544
 
"Locate the <guilabel>Network controller:</guilabel> line as this will "
545
 
"provide information about your wireless adapter."
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: network/C/network.xml:468(term)
549
 
msgid "...get help with my wireless connection?"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: network/C/network.xml:470(para)
553
 
msgid ""
554
 
"It is recommended that you use another connection source to the Internet and "
555
 
"read through the many topics for wireless connections. The following are "
556
 
"just a couple locations to review."
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: network/C/network.xml:491(term)
560
 
msgid "...get my Broadcom wireless adapter to work?"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: network/C/network.xml:493(para)
564
 
msgid ""
565
 
"Since kernel version 2.6.17, support for Broadcom wireless devices were "
566
 
"included. This means that there are some Broadcom devices that work out of "
567
 
"the box, however there are still many that don't. If your Broadcom wireless "
568
 
"device isn't working then you have two choices; <application>bcm43xx-"
569
 
"fwcutter</application> or <application>NdisWrapper</application>."
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: network/C/network.xml:501(para)
573
 
msgid ""
574
 
"With the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility there are only "
575
 
"a select few devices that actually work. To see the devices that are "
576
 
"currently supported please review <ulink "
577
 
"url=\"http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices\"/>. If your device is not "
578
 
"supported then it is advised that you use the "
579
 
"<application>NdisWrapper</application> utility. For information on "
580
 
"configuring your device with the <application>bcm43xx-fwcutter</application> "
581
 
"utility please see <xref linkend=\"network-connect-wifi-bcm43xx\"/> and for "
582
 
"configuring your device with <application>NdisWrapper</application> utility "
583
 
"please see <xref linkend=\"network-connect-wifi-ndiswrapper\"/>."
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: network/C/network.xml:519(title)
587
 
msgid "NdisWrapper"
588
 
msgstr "NdisWrapper"
589
 
 
590
 
#: network/C/network.xml:522(title)
591
 
msgid "Command Line Intensive"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: network/C/network.xml:523(para)
595
 
msgid ""
596
 
"Configuration of <application>NdisWrapper</application> is command line "
597
 
"intensive. There are currently no graphical clients to aide in this "
598
 
"configuration. Even though it is command line oriented, the instructions are "
599
 
"easy to follow."
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: network/C/network.xml:532(title)
603
 
msgid "Hardware Platforms"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: network/C/network.xml:533(para)
607
 
msgid ""
608
 
"This method is only supported for users of the Intel and AMD platforms. "
609
 
"Users of older iBooks and Powerbooks cannot use this method. However, users "
610
 
"of MacBooks (Intel based) should be able to use this method."
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: network/C/network.xml:540(para)
614
 
msgid ""
615
 
"<application>NdisWrapper</application> is considered the wireless fix-all "
616
 
"for Linux. A great percentage of wireless adapters that are not supported "
617
 
"natively or with other utilities are supported with "
618
 
"<application>NdisWrapper</application>. Install "
619
 
"<application>ndiswrapper</application> by using "
620
 
"<application>Adept</application>. If you are uncomfortable with installation "
621
 
"practices then it is advised that you review the <ulink "
622
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> document."
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: network/C/network.xml:551(para)
626
 
msgid ""
627
 
"Once you have installed <application>NdisWrapper</application>, locate the "
628
 
"Windows drivers either on a <acronym>CD</acronym> or the Internet. Drivers "
629
 
"for Windows XP are preferred, however Windows 2000 drivers will usually work "
630
 
"just as well. Once you have located the CD or the drivers on the Internet, "
631
 
"copy them to a local folder on your system. In some instances, you may have "
632
 
"your drivers in a <filename>driver.zip</filename> or a "
633
 
"<filename>driver.exe</filename> file. If it the file is in a "
634
 
"<filename>.zip</filename> format, unzip the file by either "
635
 
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on the file and selecting "
636
 
"<guilabel>Extract</guilabel> from the pop-up menu. If the file is in a "
637
 
"<filename>.exe</filename> format, then install the "
638
 
"<application>cabextract</application> utility and open up "
639
 
"<application>Konsole</application> to navigate the correct directory. Once "
640
 
"you have navigated to the directory storing the <filename>.exe</filename> "
641
 
"file, type <userinput>cabextract filename.exe</userinput>. This will extract "
642
 
"or unzip the file to the directory you are in. The driver will be in the "
643
 
"<filename>.inf</filename> format, so what you will want to do is type "
644
 
"<userinput>sudo ndiswrapper -i filename.inf</userinput> and press "
645
 
"<keycap>Enter</keycap>. If successful you shouldn't receive any errors. This "
646
 
"command has gone ahead and loaded or installed the drivers in the "
647
 
"<application>NdisWrapper</application> module. To see if these drivers "
648
 
"worked, simply type <userinput>sudo modprobe ndiswrapper</userinput> and "
649
 
"press <keycap>Enter</keycap>. Test to see if you have a network and/or "
650
 
"Internet connection."
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: network/C/network.xml:578(para)
654
 
msgid ""
655
 
"If everything went well then the final step would be to load the "
656
 
"<application>NdisWrapper</application> module by default. To do this simple "
657
 
"type <userinput>sudo sh -c \"echo ndiswrapper &gt;&gt; "
658
 
"/etc/modules\"</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. This will "
659
 
"automatically start <application>NdisWrapper</application> at boot time."
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: network/C/network.xml:586(para)
663
 
msgid ""
664
 
"If everything didn't go so well, the issue may not be with "
665
 
"<application>NdisWrapper</application> but possibly with "
666
 
"<application>KNetworkManager</application>. To see if in fact that "
667
 
"<application>KNetworkManager</application> was at fault, simply click the "
668
 
"system tray icon and select <guilabel>Quit</guilabel>. Once "
669
 
"<application>KNetworkManager</application> has closed, go back to the "
670
 
"command line and type <userinput>sudo modprobe -r ndiswrapper &amp;&amp; "
671
 
"sudo modprobe\n"
672
 
"ndiswrapper</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. This will unload "
673
 
"<application>NdisWrapper</application> and then reload it. After you have "
674
 
"reloaded it, test your network and/or Internet connection again."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: network/C/network.xml:602(title)
678
 
msgid "Broadcom"
679
 
msgstr "Broadcom"
680
 
 
681
 
#: network/C/network.xml:604(para)
682
 
msgid ""
683
 
"Since the 6.10 (Edgy Eft) release, the kernel has included driver support "
684
 
"for some Broadcom cards utilizing the <application>bcm43xx-"
685
 
"fwcutter</application> utility. Currently there are not that many supported "
686
 
"cards, however development continues. To see if your card is supported "
687
 
"please review the list at <ulink "
688
 
"url=\"http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices\"/>. If your card is not "
689
 
"included in the list, then refer to <xref linkend=\"network-connect-wifi-"
690
 
"ndiswrapper\"/>."
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: network/C/network.xml:613(para)
694
 
msgid ""
695
 
"To get started, the first thing you will need to do is install the "
696
 
"<application>bcm43xx-fwcutter</application> utility. For more information on "
697
 
"installing extra applications, please refer to the <ulink "
698
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> section."
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: network/C/network.xml:620(para)
702
 
msgid ""
703
 
"Once you have <application>bcm43xx-fwcutter</application> installed you can "
704
 
"read through a list of links to various drivers for your Broadcom device. To "
705
 
"do this open up <application>Konsole</application> "
706
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
707
 
"tem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) and type at the "
708
 
"prompt <userinput>zless /usr/share/doc/bcm43xx-"
709
 
"fwcutter/README.gz</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. You have "
710
 
"the choice of picking a driver from that list, driver CD, or manufacturer's "
711
 
"website. The file you are interested in using is the "
712
 
"<filename>bcwl5.sys</filename> file. If you have the drivers in a "
713
 
"<filename>.zip</filename> format, unzip the files to a local directory. If "
714
 
"the drivers are in a <filename>.exe</filename> format, you will need to "
715
 
"install <application>Cabextract</application>. With "
716
 
"<application>Cabextract</application>, at the command line locate the "
717
 
"directory where you downloaded or copied the file to. Once there type at the "
718
 
"prompt <userinput>cabextract filename.exe</userinput> and press "
719
 
"<keycap>Enter</keycap>. This will extract the file into the directory you "
720
 
"are in."
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: network/C/network.xml:638(para)
724
 
msgid ""
725
 
"Now that you have the driver files extracted, navigate with "
726
 
"<application>Konsole</application> to the directory with the driver files. "
727
 
"Next you will use the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility to "
728
 
"install the drivers. To do so, at the prompt type <userinput>sudo bcm43xx-"
729
 
"fwcutter -w\n"
730
 
"/lib/firmware/$(uname -r) bcwl5.sys</userinput>. You may receive a couple of "
731
 
"warnings which are nothing to worry about. If it didn't work, it will "
732
 
"provide an error that states either driver isn't supported or the driver is "
733
 
"to old. If this is the case, you would repeat this step using one of the "
734
 
"drivers from the list in the <filename>README.gz</filename> file shown "
735
 
"above. If you continue to have issues, connect to the Internet with another "
736
 
"source and review the following sites: <placeholder-1/> If you continue to "
737
 
"have issues with loading the drivers, then you may need to use the "
738
 
"<application>NdisWrapper</application> utility."
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#: network/C/network.xml:659(para)
742
 
msgid ""
743
 
"Now if you went through the driver installation without any major errors or "
744
 
"issues, the next step would be to load the new module you created in the "
745
 
"previous step. At the command line type <userinput>sudo modprobe\n"
746
 
"bcm43xx</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. To see if the module "
747
 
"loaded and is working, at the prompt type <userinput>iwconfig</userinput> "
748
 
"and press <keycap>Enter</keycap>. If it works it should return the name of "
749
 
"the interface as <acronym>ethX</acronym> where X is the number of the "
750
 
"device. In most cases it may be <acronym>eth1</acronym> if you have a "
751
 
"<acronym>CAT-5</acronym> Ethernet device already installed and configured. "
752
 
"Also to test and see if your device can scan, at the command prompt type "
753
 
"<userinput>sudo iwlist ethX scan</userinput> and press "
754
 
"<keycap>Enter</keycap>. Don't worry if it reports <emphasis>no networks "
755
 
"found</emphasis> as your connection may still be working. Test and see if "
756
 
"you can connect to your network and the Internet. If everything has worked "
757
 
"then you will want to add the module so it will load at boot. To do so, at "
758
 
"the command prompt type <userinput>sudo sh -c \"echo bcm43xx &gt;&gt; "
759
 
"/etc/modules\"</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: network/C/network.xml:685(title)
763
 
msgid "MODEMS"
764
 
msgstr "MODEM"
765
 
 
766
 
#: network/C/network.xml:688(title)
767
 
msgid "ADSL"
768
 
msgstr "ADSL"
769
 
 
770
 
#: network/C/network.xml:691(para)
771
 
msgid ""
772
 
"Please refer to <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/ADSLPPPoE\"/> "
773
 
"for further information if you run into issues with the following procedures."
774
 
msgstr ""
775
 
"Fare riferimento a <ulink "
776
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/ADSLPPPoE\"/> per ulteriori "
777
 
"informazioni sui problemi che si possono riscontrare nelle procedure "
778
 
"seguenti."
779
 
 
780
 
#: network/C/network.xml:698(title)
781
 
msgid "PPPoE ADSL Modem Installation"
782
 
msgstr "Installazione di un modem ADSL PPPoE"
783
 
 
784
 
#: network/C/network.xml:702(para) network/C/network.xml:960(para)
785
 
msgid ""
786
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
787
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
788
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: network/C/network.xml:708(para)
792
 
msgid ""
793
 
"At the command prompt type <userinput>sudo pppoeconf</userinput> and press "
794
 
"<keycap>Enter</keycap>."
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: network/C/network.xml:715(para)
798
 
msgid ""
799
 
"A text-based menu program will guide you through the next steps, which are:"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: network/C/network.xml:720(para)
803
 
msgid "Confirm that your Ethernet card is detected."
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: network/C/network.xml:725(para)
807
 
msgid "Enter your username provided by your <acronym>ISP</acronym>."
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: network/C/network.xml:730(para)
811
 
msgid "Enter your password provided by your <acronym>ISP</acronym>."
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: network/C/network.xml:735(para)
815
 
msgid ""
816
 
"If you already have a <acronym>PPPoE</acronym> connection configured, you "
817
 
"will be asked if it may be modified."
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: network/C/network.xml:741(para)
821
 
msgid ""
822
 
"When asked if you want the <option>noauth</option> and the "
823
 
"<option>defaultroute</option> options and want to remove the "
824
 
"<option>nodetach</option> option, choose <emphasis "
825
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis>."
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: network/C/network.xml:748(para)
829
 
msgid ""
830
 
"When asked if you want to use <option>peer DNS</option>, choose <emphasis "
831
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis>."
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: network/C/network.xml:754(para)
835
 
msgid ""
836
 
"When asked if you want the <option>Limited MSS</option>, choose <emphasis "
837
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis>."
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: network/C/network.xml:760(para)
841
 
msgid ""
842
 
"When asked if you want to connect at start up, select <emphasis "
843
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis> to enable a start up connection, or <emphasis "
844
 
"role=\"bold\">No</emphasis> to manually connect."
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#: network/C/network.xml:767(para)
848
 
msgid ""
849
 
"When asked if you want to connect immediately, select the appropriate "
850
 
"response."
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: network/C/network.xml:775(para)
854
 
msgid ""
855
 
"To start your <acronym>ADSL</acronym> connection on demand type "
856
 
"<userinput>pon\n"
857
 
"dsl-provider</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: network/C/network.xml:782(para)
861
 
msgid ""
862
 
"To stop your <acronym>ADSL</acronym> connection type <userinput>poff\n"
863
 
"dsl-provider</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: network/C/network.xml:792(title)
867
 
msgid "USB ADSL Modem Installation"
868
 
msgstr "Installazione di un modem ADSL USB"
869
 
 
870
 
#: network/C/network.xml:794(para)
871
 
msgid ""
872
 
"Due to similar issues of that with a Winmodem, installation and "
873
 
"configuration of a <acronym>USB</acronym><acronym>ADSL</acronym> modem may "
874
 
"require lengthy procedures depending on the type of modem. For further "
875
 
"installation information, pleas refer to <ulink "
876
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem\"/>. You will of course "
877
 
"need another means of connection in order to review this documentation."
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: network/C/network.xml:807(title)
881
 
msgid "Dial-Up"
882
 
msgstr "Dial-Up"
883
 
 
884
 
#: network/C/network.xml:813(term)
885
 
msgid "Software Modems"
886
 
msgstr "Modem software"
887
 
 
888
 
#: network/C/network.xml:815(para)
889
 
msgid ""
890
 
"Software modems, also known as Winmodems, are the type that are usually "
891
 
"built into the system itself whether it is a desktop or a laptop. These "
892
 
"modems are usually connected to a <acronym>PCI</acronym> port inside of the "
893
 
"computer or a <acronym>USB</acronym> port outside of the computer. There are "
894
 
"still quite a few of these types of modems that are not supported by Linux "
895
 
"due to the type of binary driver or firmware they use. Winmodems supported "
896
 
"in Linux are also known as Linmodems."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: network/C/network.xml:827(term)
900
 
msgid "Hardware Modems"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: network/C/network.xml:829(para)
904
 
msgid ""
905
 
"Hardware modems, or true modems, are usually connected to the serial port "
906
 
"outside of the computer and process the raw modem commands unlike a "
907
 
"Winmodem. These types of modems have become rare of late however they still "
908
 
"stand as the most supported type of modem for Linux as they typically do not "
909
 
"need a special driver."
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: network/C/network.xml:809(para)
913
 
msgid ""
914
 
"Many people still access the Internet via a dial-up modem today. There are "
915
 
"two basic types of dial-up modems in use. <placeholder-1/>"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: network/C/network.xml:841(para)
919
 
msgid ""
920
 
"The following sections will provide information on installation and "
921
 
"configuration of your modem. The last section will provide configuration "
922
 
"information on configuring a dial-up connection (see <xref linkend=\"dialup-"
923
 
"config\"/>)."
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: network/C/network.xml:849(title)
927
 
msgid "Winmodem Installation"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: network/C/network.xml:851(para)
931
 
msgid ""
932
 
"Unfortunately due to the many different types of chipsets and the work "
933
 
"involved in getting a Winmodem installed and functioning would be difficult "
934
 
"to document in this one location. However, there are already documents out "
935
 
"there to help you in your success at getting your Winmodem to work with "
936
 
"Kubuntu. Not every Winmodem is guaranteed to work, but there are utilities "
937
 
"out there to aide you in getting a supported Winmodem to work. The following "
938
 
"links will hopefully provide the information needed to get your Winmodem "
939
 
"working."
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: network/C/network.xml:863(para)
943
 
msgid ""
944
 
"<ulink url=\"http://www.linmodems.org/\"/> - This site is the main "
945
 
"informational point for getting Winmodems, or Linmodems as they are also "
946
 
"known as, installed and working in Linux."
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: network/C/network.xml:871(para)
950
 
msgid ""
951
 
"<ulink url=\"http://132.68.73.235/linmodems/index.html#scanmodem\"/> - This "
952
 
"site provides useful information on the <application>scanModem</application> "
953
 
"utility. This is the utility that will not only detect your Winmodem, but it "
954
 
"will also provide information on the type of support for your device."
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: network/C/network.xml:880(para)
958
 
msgid ""
959
 
"<ulink "
960
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto/ScanModem\"/> - "
961
 
"Ubuntu community documentation on utilizing the "
962
 
"<application>scanModem</application> utility within Ubuntu and Kubuntu."
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: network/C/network.xml:888(para)
966
 
msgid ""
967
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto\"/> - Ubuntu "
968
 
"community documentation on general dial-up modem information. A good "
969
 
"starting point for Ubuntu and Kubuntu systems alike."
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: network/C/network.xml:896(para)
973
 
msgid ""
974
 
"<ulink url=\"http://start.at/modem\"/> - Winmodems are not modems website "
975
 
"that contains a very broad database of Winmodem support. Use this to further "
976
 
"verify support for your modem, or research the list first before trying to "
977
 
"install a device that may not be supported."
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: network/C/network.xml:908(title)
981
 
msgid "Hardware Modem Installation"
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#: network/C/network.xml:910(para)
985
 
msgid ""
986
 
"Unlike software modems, or Winmodems, hardware modems do not need special "
987
 
"software drivers. If your modem connects to your <acronym>PC</acronym> via "
988
 
"the serial port, then you are in fact using a hardware modem. In order to "
989
 
"configure your modem, you need to know which <acronym>COM</acronym> port, or "
990
 
"serial port, you are using. The typical structure for <acronym>COM</acronym> "
991
 
"devices is <filename>/dev/ttySx</filename>, where x is one less than the "
992
 
"<acronym>COM</acronym> port number. For instance, if you plug your modem "
993
 
"into <acronym>COM</acronym> port 1, then you would use the "
994
 
"<filename>/dev/ttyS0</filename> device. Port 2 would be "
995
 
"<filename>/dev/ttyS1</filename> and so on."
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: network/C/network.xml:926(title)
999
 
msgid "Dial-up Internet configuration"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: network/C/network.xml:928(para)
1003
 
msgid ""
1004
 
"There are a few ways in order for you to get your dial-up connection working "
1005
 
"with the Internet."
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: network/C/network.xml:934(title)
1009
 
msgid "Using KPPP"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: network/C/network.xml:936(para)
1013
 
msgid ""
1014
 
"<application>KPPP</application> - The dialer and front end for "
1015
 
"<application>pppd</application> which allows for interactive script "
1016
 
"generation and network setup. This is the preferred application in Kubuntu "
1017
 
"for dial-up modems. For more information on setting up "
1018
 
"<application>KPPP</application>, please refer to <ulink type=\"help\" "
1019
 
"url=\"help:/kppp\">The KPPP Handbook</ulink>."
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: network/C/network.xml:948(title)
1023
 
msgid "Using WvDial"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: network/C/network.xml:950(para)
1027
 
msgid ""
1028
 
"<application>WvDial</application> - The command line Linux application for "
1029
 
"dial-up modems. This utility has been around almost since the invention of "
1030
 
"Linux itself. The following is a quick step-by-step procedure for using "
1031
 
"<application>WvDial</application>. Note that "
1032
 
"<application>WvDial</application> use is command line intensive."
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: network/C/network.xml:966(para)
1036
 
msgid ""
1037
 
"At the command prompt, type <userinput>sudo wvdialconf\n"
1038
 
"/etc/wvdial.conf</userinput> and then press <keycap>Enter</keycap>."
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: network/C/network.xml:970(title)
1042
 
msgid "ERROR"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: network/C/network.xml:971(para)
1046
 
msgid ""
1047
 
"If you see the following error, then your modem is not supported, in use, or "
1048
 
"not properly configured."
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: network/C/network.xml:976(screen)
1052
 
#, no-wrap
1053
 
msgid ""
1054
 
"\n"
1055
 
"Editing `/etc/wvdial.conf'.\n"
1056
 
"\n"
1057
 
"Scanning your serial ports for a modem.\n"
1058
 
"\n"
1059
 
"Modem Port Scan&lt;*1&gt;: S0   S1   S2   S3\n"
1060
 
"\n"
1061
 
"\n"
1062
 
"Sorry, no modem was detected!  Is it in use by another program?\n"
1063
 
"Did you configure it properly with setserial?\n"
1064
 
"\n"
1065
 
"Please read the FAQ at http://open.nit.ca/wiki/?WvDial\n"
1066
 
"\n"
1067
 
"If you still have problems, send mail to &lt;wvdial-list@lists.nit.ca&gt;.\n"
1068
 
msgstr ""
1069
 
 
1070
 
#: network/C/network.xml:994(para)
1071
 
msgid ""
1072
 
"If you did not receive the previous error message then you can move on and "
1073
 
"finish the setup by manually editing the "
1074
 
"<filename>/etc/wvdial.conf</filename> configuration file. To do so press "
1075
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
1076
 
"<userinput>kdesu kwrite /etc/wvdial.conf</userinput> and press the "
1077
 
"<keycap>OK</keycap> button."
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: network/C/network.xml:1005(para)
1081
 
msgid ""
1082
 
"After opening the <filename>wvdial.conf</filename>, insert your "
1083
 
"<acronym>ISP</acronym> information where needed. Other options may be needed "
1084
 
"in order to get your Winmodem to work correctly. This information is either "
1085
 
"available on the <ulink url=\"http://www.linmodems.org/\">Linmodems</ulink> "
1086
 
"website, or if you sent an email to their mailing-list, the information they "
1087
 
"provided to aide you in your setup. You can also type <userinput>man\n"
1088
 
"wvdial.conf</userinput> at the command prompt for further information."
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: network/C/network.xml:1017(para)
1092
 
msgid ""
1093
 
"Save and close out of the <filename>/etc/wvdial.conf</filename> "
1094
 
"configuration file."
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: network/C/network.xml:1024(para)
1098
 
msgid ""
1099
 
"At the command line, try to dial out by typing <userinput>sudo\n"
1100
 
"wvdial</userinput> and pressing <keycap>Enter</keycap>."
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: network/C/network.xml:1035(title)
1104
 
msgid "Using pppconfig with pon &amp; poff"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: network/C/network.xml:1037(para)
1108
 
msgid ""
1109
 
"<application>pppconfig</application> is another command line option used to "
1110
 
"manage dial-up connections. This setup is not the easiest to configure, "
1111
 
"however it is a very flexible application. The "
1112
 
"<application>pon</application> and <application>poff</application> dial and "
1113
 
"hang-up when using the <application>pppconfig</application> utility."
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: network/C/network.xml:1045(para)
1117
 
msgid ""
1118
 
"If you are interested in using this utility, please refer to the <ulink "
1119
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto/SetUpDialer#head- "
1120
 
"0769b0061bf81bfba710118540bd86223e815761\">wiki topic for pppconfig</ulink>."
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: network/C/network.xml:1058(title)
1124
 
msgid "Network sharing"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: network/C/network.xml:1065(application) network/C/network.xml:1103(title)
1128
 
msgid "Samba"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: network/C/network.xml:1067(para)
1132
 
msgid ""
1133
 
"Provides file and print services to all "
1134
 
"<acronym>SMB</acronym>/<acronym>CIFS</acronym> clients, including Microsoft "
1135
 
"Windows. <acronym>Samba</acronym> is the recommended way to connecting to "
1136
 
"your Microsoft shares and the easiest to setup and configure."
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: network/C/network.xml:1077(application) network/C/network.xml:1138(acronym)
1140
 
msgid "NFS"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: network/C/network.xml:1079(para)
1144
 
msgid ""
1145
 
"Network File System supports sharing of files, printers and resources over a "
1146
 
"network. <application>NFS</application> is more difficult to setup and "
1147
 
"configure however it contains extra features and added benefits to an all "
1148
 
"Linux network."
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: network/C/network.xml:1089(application)
1152
 
msgid "ZeroConf"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: network/C/network.xml:1091(para)
1156
 
msgid ""
1157
 
"Zero Configuration Networking is a system that automatically creates an "
1158
 
"<acronym>IP</acronym> network without configuration or servers. This type of "
1159
 
"setup allows users without the knowledge of networking to easily configure a "
1160
 
"simple network."
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: network/C/network.xml:1060(para)
1164
 
msgid ""
1165
 
"Network sharing in Kubuntu, or Linux in general is easy and only requires "
1166
 
"very little configuration. Three quick choices are <placeholder-1/>"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: network/C/network.xml:1105(para)
1170
 
msgid ""
1171
 
"If you are using a Windows network, then <application>Samba</application> "
1172
 
"may be your choice and configuration does not require use of the command "
1173
 
"line. To start simply press "
1174
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and type "
1175
 
"<userinput>kdesu kwrite /etc/samba/smb.conf</userinput> and press the "
1176
 
"<guibutton>Run</guibutton> button. This will open the "
1177
 
"<application>KWrite</application> text editor. Navigate down just below the "
1178
 
"<guilabel>Global Settings</guilabel> section to where it says "
1179
 
"<guilabel>workgroup = MSHOME</guilabel> and change out the "
1180
 
"<guilabel>MSHOME</guilabel> to match your Windows workgroup. Save the file "
1181
 
"and close <application>KWrite</application>. The next step is to install "
1182
 
"<application>Samba</application>. For more information on installation "
1183
 
"please review the section <ulink url=\"help:/kubuntu/add-"
1184
 
"applications\">Adding Applications</ulink>."
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: network/C/network.xml:1121(para)
1188
 
msgid ""
1189
 
"Using the icons located in the <application>Kicker</application>, the "
1190
 
"terminal looking icon (<application>System Menu</application>) to the "
1191
 
"immediate right of the <application>KMenu</application> icon will allow you "
1192
 
"to navigate to <guilabel>Remote Places</guilabel>. Once you have navigated "
1193
 
"to there, you will be able to access <guilabel>Samba Shares</guilabel>."
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: network/C/network.xml:1129(para)
1197
 
msgid ""
1198
 
"For more information, further instructions, or advanced features of "
1199
 
"<application>Samba</application> please review <ulink "
1200
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba\"/>."
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#: network/C/network.xml:1140(para)
1204
 
msgid ""
1205
 
"<acronym>NFS</acronym>, or Network File System, is a file system supporting "
1206
 
"the sharing of files, printers and resources permanently over a network. "
1207
 
"<acronym>NFS</acronym> is much more advanced and difficult than "
1208
 
"<application>Samba</application>. Considering <acronym>NFS</acronym> is a "
1209
 
"very extensive protocol for file sharing, this portion of the Kubuntu System "
1210
 
"Documentation will ask you to review the following sites for further "
1211
 
"information: <placeholder-1/>"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#: network/C/network.xml:1170(title)
1215
 
msgid "ZeroConf Networking"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: network/C/network.xml:1172(para)
1219
 
msgid ""
1220
 
"<acronym>ZeroConf</acronym>, or Zero Configuration Networking, is a system "
1221
 
"that automatically creates an <acronym>IP</acronym> network without special "
1222
 
"configurations or servers. This type of networking and sharing is by far the "
1223
 
"most simple and is targeted to users with little or no networking knowledge. "
1224
 
"<acronym>ZeroConf</acronym> allows a user to to connect to computers, "
1225
 
"networked printers, and other shareable resources on the network without "
1226
 
"configuring network settings by hand."
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: network/C/network.xml:1183(title)
1230
 
msgid "ZeroConf Configuration"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: network/C/network.xml:1185(para)
1234
 
msgid ""
1235
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
1236
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
1237
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: network/C/network.xml:1191(para)
1241
 
msgid "Select <guilabel>Network Settings</guilabel>."
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: network/C/network.xml:1197(para)
1245
 
msgid ""
1246
 
"In the left hand side of the <application>Network Settings</application> "
1247
 
"dialog, select the <guilabel>Zeroconf Service Discovery</guilabel> option."
1248
 
msgstr ""
1249
 
 
1250
 
#: network/C/network.xml:1204(para)
1251
 
msgid ""
1252
 
"If the <guilabel>Enable Zeroconf network browsing</guilabel> or the "
1253
 
"<guilabel>Browse local network</guilabel> options are not selected, please "
1254
 
"select them now and press the <guibutton>Apply</guibutton> button."
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: network/C/network.xml:1213(title)
1258
 
msgid "Accessing network shares"
1259
 
msgstr ""
1260
 
 
1261
 
#: network/C/network.xml:1215(para)
1262
 
msgid ""
1263
 
"Select <guimenuitem>Remote Places</guimenuitem> from the <guibutton>System "
1264
 
"Menu</guibutton> icon located to the immediate right of the "
1265
 
"<application>KMenu</application>."
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: network/C/network.xml:1223(para)
1269
 
msgid ""
1270
 
"To view other <acronym>ZeroConf</acronym> systems, select <guilabel>Network "
1271
 
"Services</guilabel> from the main window."
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: network/C/network.xml:1230(para)
1275
 
msgid ""
1276
 
"To view all available systems on your network, select <guilabel>Samba "
1277
 
"Shares</guilabel> from the main window."
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: network/C/network.xml:1242(title)
1281
 
msgid "Networking Applications"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: network/C/network.xml:1244(para)
1285
 
msgid ""
1286
 
"Kubuntu has a a great deal of applications designed around networking. "
1287
 
"Whether it is network monitoring, network security, or many others, Kubuntu "
1288
 
"has a solution for you. For more information on some of the available "
1289
 
"networking applications for Kubuntu, please see: <placeholder-1/>"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: network/C/network.xml:1258(title)
1293
 
msgid "KNetworkManager"
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: network/C/network.xml:1270(para)
1297
 
msgid "Wired Ethernet (<acronym>IEEE</acronym> 802.3)"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: network/C/network.xml:1276(para)
1301
 
msgid ""
1302
 
"Wireless Ethernet (<acronym>IEEE</acronym> 802.11): Unencrypted, WEP, WPA "
1303
 
"(Personal and Enterprise)"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: network/C/network.xml:1283(para)
1307
 
msgid ""
1308
 
"Virtual Private Network (<acronym>VPN</acronym>): "
1309
 
"<application>OpenVPN</application>, <application>VPNC</application>"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: network/C/network.xml:1290(para)
1313
 
msgid "Dial-Up (<acronym>PPP</acronym>)"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: network/C/network.xml:1260(para)
1317
 
msgid ""
1318
 
"<application>KNetworkManager</application> is the KDE front end for "
1319
 
"<application>NetworkManager</application>. Providing a sophisticated yet "
1320
 
"intuitive user interface, <application>KNetworkManager</application> allows "
1321
 
"users to easily switch their network environment. "
1322
 
"<application>KNetworkManager</application> is installed with every Kubuntu "
1323
 
"system. The following is a brief list of the devices that "
1324
 
"<application>KNetworkManager</application> supports: <placeholder-1/>"
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#: network/C/network.xml:1298(para)
1328
 
msgid ""
1329
 
"More information can be found on the "
1330
 
"<application>KNetworkManager</application> website located at <ulink "
1331
 
"url=\"http://en.opensuse.org/Projects/KNetworkManager\"/>."
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: network/C/network.xml:1307(title)
1335
 
msgid "Wireshark"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: network/C/network.xml:1309(para)
1339
 
msgid ""
1340
 
"<application>Wireshark</application> is a network traffic analyzer, or "
1341
 
"\"sniffer\", used to capture packets off the wire while decoding numerous "
1342
 
"protocols. More information can be found on the "
1343
 
"<application>Wireshark</application> website located at <ulink "
1344
 
"url=\"http://www.wireshark.org/\"/>."
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: network/C/network.xml:1317(para)
1348
 
msgid ""
1349
 
"<application>Wireshark</application> isn't installed initially with Kubuntu. "
1350
 
"Installation is easy using <application>Adept</application>. For more "
1351
 
"information on installing extra applications with Kubuntu, please see the "
1352
 
"<ulink url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
1353
 
"document."
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: network/C/network.xml:1326(title)
1357
 
msgid "EtherApe"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: network/C/network.xml:1328(para)
1361
 
msgid ""
1362
 
"<application>EtherApe</application> graphically displays network activities. "
1363
 
"Active hosts are shown as circles of varying size, and the traffic among "
1364
 
"them is shown as lines of varying width. <application>EtherApe</application> "
1365
 
"is a <application>GNOME</application> application and requires the "
1366
 
"<application>GNOME</application> libraries. These libraries will "
1367
 
"automatically be installed and configured for you if you decide to use "
1368
 
"<application>EtherApe</application>. More information can be found on the "
1369
 
"<application>EtherApe</application> website located at <ulink "
1370
 
"url=\"http://etherape.sourceforge.net\"/>."
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: network/C/network.xml:1340(para)
1374
 
msgid ""
1375
 
"<application>EtherApe</application> isn't installed initially with Kubuntu. "
1376
 
"Installation is easy using <application>Adept</application>. For more "
1377
 
"information on installing extra applications with Kubuntu, please see the "
1378
 
"<ulink url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
1379
 
"document."
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: network/C/network.xml:1350(title)
1383
 
msgid "Guarddog"
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: network/C/network.xml:1357(para)
1387
 
msgid ""
1388
 
"Novice to intermediate users who are not experts in "
1389
 
"<acronym>TCP/IP</acronym> networking and security"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: network/C/network.xml:1364(para)
1393
 
msgid ""
1394
 
"Those users who don't want the hassle of dealing with cryptic shell scripts "
1395
 
"and ipchains or iptables parameters."
1396
 
msgstr ""
1397
 
 
1398
 
#: network/C/network.xml:1352(para)
1399
 
msgid ""
1400
 
"<application>Guarddog</application> is a firewall configuration utility for "
1401
 
"KDE. It is aimed at two groups of users: <placeholder-1/> More information "
1402
 
"can be found on the <application>Guarddog</application> website located at "
1403
 
"<ulink url=\"http://www.simonzone.com/software/guarddog/\"/>."
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#: network/C/network.xml:1374(para)
1407
 
msgid ""
1408
 
"<application>Guarddog</application> isn't installed initially with Kubuntu. "
1409
 
"Installation is easy using <application>Adept</application>. For more "
1410
 
"information on installing extra applications with Kubuntu, please see the "
1411
 
"<ulink url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
1412
 
"document."
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1416
 
#: network/C/network.xml:0(None)
1417
 
msgid "translator-credits"
1418
 
msgstr ""
1419
 
"Ubuntu Italian Translators, https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-it Luca "
1420
 
"Padrin <luca@mandarinlogiq.org>, 2006. Dario Cavedon <dcavedon@gmail.com>, "
1421
 
"2006.\n"
1422
 
"\n"
1423
 
"Launchpad Contributions:\n"
1424
 
"  Devid Antonio Filoni https://launchpad.net/~d.filoni\n"
1425
 
"  Luca Padrin https://launchpad.net/~luca-mandarinlogiq\n"
1426
 
"  Mario Bonino https://launchpad.net/~mariobonino\n"
1427
 
"  Trapanator https://launchpad.net/~trapanator\n"
1428
 
"  ed0t https://launchpad.net/~edoardo-tosca\n"
1429
 
"  lucabaffa https://launchpad.net/~lucabaffa\n"
1430
 
"  markino https://launchpad.net/~marco-crosio"