1
# translation of kubuntu-desktopguide-cs.po to
2
# Czech translation for kubuntu-docs
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
5
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9
"Project-Id-Version: kubuntu-desktopguide-cs\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: dvx <david@konstrukce-cad.com>\n"
14
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:10+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
22
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
24
#: games/C/games.xml:21(title)
28
#: games/C/games.xml:3(title)
29
msgid "Credits and License"
30
msgstr "Zásluhy a licence"
32
#: games/C/games.xml:4(para)
34
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
35
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
36
"the <ulink type=\"help\" "
37
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
40
#: games/C/games.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Tento dokument je uveřejněn pod licencí Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
48
#: games/C/games.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Jste oprávněni upravovat, rozšiřovat a vylepšovat zdrojový kód dokumentace "
55
"Ubuntu pod podmínkami této licence. Všechny odvozené práce musí být "
56
"uveřejněny pod touto licencí."
58
#: games/C/games.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Tato dokumentace je distribuována v dobré víře, že bude užitečná, ale BEZ "
65
"JAKÉKOLIV ZÁRUKY; dokonce bez předpokládané záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo "
66
"ZPŮSOBILOSTI KE KONKRÉTNÍMU ÚČELU, JAK JE POPSÁNO V TOMTO USTANOVENÍ."
68
#: games/C/games.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
75
#: games/C/games.xml:24(year)
76
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
79
#: games/C/games.xml:25(holder)
80
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
81
msgstr "Canonical Ltd. a členové dokumentačního projektu Ubuntu"
83
#: games/C/games.xml:29(publishername)
84
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
85
msgstr "Dokumentační projekt Ubuntu"
87
#: games/C/games.xml:24(para)
89
"This chapter contains information on the available games for Kubuntu "
90
"natively as well as using emulation to play many of today's top games."
93
#: games/C/games.xml:33(title)
97
#: games/C/games.xml:35(para)
99
"<application>KDE Games</application> is a package that contains five "
100
"subcategories of various types of gaming applications. These five "
101
"subcategories are: <placeholder-1/>"
104
#: games/C/games.xml:50(para)
106
"<application>KDE Games</application> can be easily installed with the "
107
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>KDE "
108
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
109
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
110
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
114
#: games/C/games.xml:58(para)
116
"Follow the same instructions in the previous paragraph to install single "
117
"game applications, but instead of searching for "
118
"<application>kdegames</application>, search for the name of the game instead."
121
#: games/C/games.xml:64(para) games/C/games.xml:430(para)
123
"Once installed, start any of the <application>KDE Games</application> "
124
"applications by going to "
125
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
126
"e> and selecting the game of your choice."
129
#: games/C/games.xml:76(title) games/C/games.xml:442(title)
133
#: games/C/games.xml:83(para)
135
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
136
"you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by "
137
"shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing "
140
"<application>KAsteroids</application> je rychlá arkádová střílečka, kde "
141
"velíte vesmírné lodi a přežíváte průlet polem asteriodů střílením do těchto "
142
"asteriodů a jejich rozdělováním na menší části, až nezbude vůbec nic."
144
#: games/C/games.xml:92(para)
146
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
147
"several moving balls in a rectangular game field by building walls causing "
148
"you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible."
150
"<application>KBounce</application> je hra, jejíž cílem je chytit několik "
151
"pohybujících se míčů v obdélníkovém hracím poli stavěním zdí a nutícím vás "
152
"vylepšovat vaši strategii, abyste chytili co nejvíc míčů."
154
#: games/C/games.xml:101(para)
156
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
157
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of "
158
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
160
"<application>KFouleggs</application> je klonem známé hry "
161
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> z Japonska a obsahuje úpravy ze známých "
162
"principů hry <emphasis>Tetris</emphasis>."
164
#: games/C/games.xml:109(para)
166
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
167
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and "
168
"climb up to the next level."
170
"<application>KGoldrunner</application> je hra akce a řešení hádanek. "
171
"Utíkejte skrz bludiště, uhýbejte nepřátelům, sbírejte všechno zlato a "
172
"vyšplhejte do další úrovně."
174
#: games/C/games.xml:117(para)
176
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
177
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
178
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
179
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
181
"<application>Kolf</application> je miniaturní golfová hra hraná z nadhledu, "
182
"s krátkou lištou reprezentující golfovou hůl a směr zamýšleného úderu. "
183
"Obsahuje různé herní plochy, editor herních ploch, vodní překážky, stráně, "
184
"písečné pasti a černé díry."
186
#: games/C/games.xml:126(para)
188
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
189
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
191
"<application>KSirtet</application> je klon hry <emphasis>Tetris</emphasis> "
192
"dovolující souboje více hráčů stejně jako souboje proti počítači."
194
#: games/C/games.xml:134(para)
196
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
197
"<emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game "
198
"rules of <emphasis>Tetris</emphasis>"
200
"<application>KSmiletris</application> je dalším klonem hry "
201
"<emphasis>Tetris</emphasis>, ačkoli zcela nedodržuje zaběhlá pravidla "
202
"<emphasis>Tetrisu</emphasis>"
204
#: games/C/games.xml:142(para)
206
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
207
"control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your "
208
"snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with "
209
"the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult "
212
"<application>KSnakerace</application> je rychlá akční hra, kde ovládáte "
213
"hada, který musí jíst, a čím více jí, tím více had roste. Cílem je sníst co "
214
"nejvíce bez kolize s ostatními hady nebo se zdí, nicméně to se stává více a "
215
"více obtížné s tím, kolik jste toho snědli."
217
#: games/C/games.xml:152(para)
219
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
220
"however one player can be controlled via the computer. Each player controls "
221
"a satellite that flies around the sun, all the while trying not to collide "
222
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
224
"<application>KSpaceDuel</application> je vesmírná hra po dva hráče, ačkoli "
225
"jeden z hráčů může být ovládán počítačem. Každý hráč ovládá satelit "
226
"obíhající kolem slunce, zatímco se snaží nesrazit se s ničím a sestřelit "
227
"vesmírnou loď oponenta."
229
#: games/C/games.xml:162(para)
231
"<application>KTron</application> is based off of the popular computer game "
232
"for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in "
233
"which both players have to move and avoid colliding with any walls, the "
234
"opponent, or the path you or your opponent has created."
237
#: games/C/games.xml:78(para) games/C/games.xml:444(para)
238
msgid "Games in the \"Arcade Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
241
#: games/C/games.xml:176(title) games/C/games.xml:471(title)
245
#: games/C/games.xml:183(para)
247
"<application>Atlantik</application> is an open source game client for "
248
"<trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the "
251
"<application>Atlantik</application> je otevřený herní klient pro deskové hry "
252
"typu <trademark>Monopoly</trademark> hrané na síti monopd."
254
#: games/C/games.xml:191(para)
256
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
257
"boardgame as well as supports games with other players and games against "
258
"other computer engines such as GNU bg and other online games."
260
"<application>KBackgammon</application> následuje pravidla populární deskové "
261
"hry stejně jako podporuje hry s dalšími hráči a hry proti počítačovým "
262
"enginům jako jsou GNU bg a další online hry."
264
#: games/C/games.xml:200(para)
266
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
267
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes."
269
"<application>KBlackbox</application> je logická hra schovej-se-a-hledej, "
270
"inspirovaná <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, hranou na poli čtverců."
272
#: games/C/games.xml:208(para)
274
"<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following "
275
"the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the "
276
"opponents pieces from the game board."
278
"<application>Kenolaba</application> je taktická hra pro dva hráče, "
279
"následující pravidla hry <emphasis>Abalone</emphasis>, kde se hráči snaží "
280
"vystrčit protivníkovi kousky z herní desky."
282
#: games/C/games.xml:216(para)
284
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile based "
285
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by removing "
286
"pieces of the same type."
288
"<application>KMahjongg</application> je klon známé čtverečkované "
289
"trpělivostní hry stejného jména. Vaším cílem je vyprázdnit hrací pole "
290
"odstraňováním kousků stejného typu."
292
#: games/C/games.xml:224(para)
294
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
295
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces "
296
"to turn over the opponents pieces."
298
"<application>KReversi</application> je hra pro dva hráče, ve které hráči "
299
"získávají většinu dílků na hracím poli taktickým pokládáním vlastních dílků "
300
"za účelem otočení dílků protivníkových."
302
#: games/C/games.xml:232(para)
304
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
305
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
306
"Four</trademark> game where you have to align four pieces of the same color "
309
"<application>KWin4</application> nebo <emphasis>Čtyři výhry</emphasis> je "
310
"hra pro dva hráče následující pravidla slavné hry <trademark>Connect "
311
"Four</trademark>, kde musíte vyrovnat čtyři dílky stejné barvy, abyste "
314
#: games/C/games.xml:241(para)
316
"<application>Shishen-Sho</application>, similar to "
317
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, is played by removing all tiles from the "
318
"field, two at a time by the same type."
320
"<application>Shishen-Sho</application>, podobná hře "
321
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, se hraje tak, že se odebírají dvě dlaždice "
322
"stejného typu do té doby, dokud nejsou všechny odstraněny."
324
#: games/C/games.xml:178(para) games/C/games.xml:473(para)
325
msgid "Games in the \"Board Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
328
#: games/C/games.xml:254(title) games/C/games.xml:500(title)
332
#: games/C/games.xml:261(para)
334
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
335
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
339
#: games/C/games.xml:269(para)
341
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
342
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
343
"The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any "
347
#: games/C/games.xml:278(para)
349
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
350
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
351
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
352
"and Eight</emphasis> and many more."
354
"<application>KPatience</application> je kolekce různých světově známých her "
355
"na trpělivost. Hry zahrnují <emphasis>Klondike</emphasis>, "
356
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, "
357
"<emphasis>Čtyřicet a osm</emphasis> a mnoho dalších."
359
#: games/C/games.xml:256(para) games/C/games.xml:294(para) games/C/games.xml:316(para) games/C/games.xml:502(para)
360
msgid "Games in the \"Card Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
363
#: games/C/games.xml:292(title)
367
#: games/C/games.xml:299(para)
369
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
370
"Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also "
371
"find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy "
372
"from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. "
373
"Other items can also be attached."
375
"<application>KTuberling</application> nebo <emphasis>Bramborová "
376
"hra</emphasis> je zamýšlena pro malé děti, nicméně i dospělí ji mohou nalézt "
377
"zajímavou. Cílem je vytvořit vašeho vlastního bramborového mužíčka z výběru "
378
"očí, úst, knírů a dalších části obličeje. Další objekty mohou být také "
381
#: games/C/games.xml:314(title)
382
msgid "Tactics & Strategy Games"
383
msgstr "Taktické & strategické hry"
385
#: games/C/games.xml:321(para)
387
"<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form "
388
"chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a "
389
"labyrinth until you have formed a molecule."
391
"<application>KAtomic</application> je hra na přemýšlení, kde musíte vytvářen "
392
"chemické molekuly z atomů. To uděláte posouváním jednotlivých atomů v "
393
"bludišti, dokud neposkládáte molekulu."
395
#: games/C/games.xml:329(para)
397
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
398
"game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the "
399
"computer or against others online via the Internet. \"<emphasis>You sunk my "
400
"battleship!</emphasis>\""
402
"<application>KBattleship</application> je realizace populární hry, kde je "
403
"vaším cílem potom lodi protivníka. Hrejte proti počítači nebo proti ostatním "
404
"online skrz Internet. \"<emphasis>Tys mi potopil bitevní "
405
"křižník!</emphasis>\""
407
#: games/C/games.xml:338(para)
409
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
410
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
411
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
412
"winning the board over."
414
"<application>KJumpingcube</application> je taktická hra pro jednoho nebo dva "
415
"hráče obsahující čtverečkové herní pole s body, které mohou být zvýšeny. "
416
"Cílem je získat tolik polí, kolik je možné, ke konci s výhrou celé herní "
419
#: games/C/games.xml:347(para)
421
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
422
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to "
423
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
424
"board by clicking on groups to destroy them."
426
"<application>Klickety</application> je adaptace na hru "
427
"<emphasis>Clickomania</emphasis>, ve které jsou podobná pravidla jako ve hře "
428
"<application>Stejná hra</application>. Cílem je vyčistit plochu klikáním na "
429
"skupiny, čímž jsou zničeny."
431
#: games/C/games.xml:356(para)
433
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
434
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by "
437
"<application>KMines</application> je klon klasické hry "
438
"<emphasis>Miny</emphasis>, kde musíte najít miny logickým úsudkem."
440
#: games/C/games.xml:364(para)
442
"<application>Kolor Lines</application>, or "
443
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
444
"<emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the "
445
"same color in one line to remove them from the gameboard."
447
"<application>Kolor Lines</application> nebo "
448
"<application>KLines</application> je KDE verze ruské hry "
449
"<emphasis>Lines</emphasis>, kde musíte uspořádat pět herních kamenů stejné "
450
"barvy do řady, aby byly odstraněny z herní plochy."
452
#: games/C/games.xml:373(para)
454
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
455
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
456
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
459
"<application>Konquest</application>, KDE verze <emphasis>Gnu-Lactic "
460
"Konquest</emphasis>, je strategická hra pro více hráčů s cílem rozšířit vaše "
461
"mezihvězdné impérium skrz galaxii a samozřejmě zničit vaše rivaly."
463
#: games/C/games.xml:382(para)
465
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
466
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
469
"<application>KSokoban</application> je logická hra, kde se stáváte "
470
"skladníkem, který se snaží tlačit bedny na jejich správné místo ve skladišti."
472
#: games/C/games.xml:390(para)
474
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same Game</emphasis> "
475
"is a simple game played for a high score. The object is to remove as many of "
476
"the same pieces that are touching for the most points. Speed, the amount of "
477
"pieces removed at once, and the movement of the mouse over possible pieces "
478
"are taken into account for the final score."
481
#: games/C/games.xml:406(title)
485
#: games/C/games.xml:408(para)
487
"<application>GNOME Games</application> is a collection of games for the "
488
"GNOME desktop, however they work just as well with the KDE Desktop in "
489
"Kubuntu. The package is comprised of 16 games which are designed to be "
490
"simple, but addictive, and are spread out among three subcategories. These "
491
"subcategories are: <placeholder-1/>"
494
#: games/C/games.xml:422(para)
496
"<application>GNOME Games</application> can be easily installed with the "
497
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
498
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
499
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
500
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
504
#: games/C/games.xml:449(para)
506
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
507
"snake, moving it around the board, eating diamonds while avoiding the walls. "
508
"<application>Nibbles</application> also features network multiplayer, and up "
509
"to four worms controlled via the computer."
511
"<application>Červíci</application> je hra, kde uživatel ovládá červíka, "
512
"pohybuje jím po ploše, jí diamanty a vyhýbá se zdem. "
513
"<application>Červíci</application> také obsahují hru více hráčů po síti a až "
514
"čtyři červy ovládané počítačem."
516
#: games/C/games.xml:458(para)
518
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
519
"hoard of robots who are trying to defeat you with every step bringing you "
520
"closer to the action."
522
"<application>Roboti</application> je hra, jejíž cílem je vyhýbat se hromadě "
523
"robotů, kteří se vás snaží zničit s každým krokem, se kterým se přibližujete "
526
#: games/C/games.xml:478(para)
528
"<application>3D Chess Game</application> is a 2D/3D chess game where you can "
529
"play against the computer or against other players. "
530
"<application>glChess</application>, the actual application, detects known "
531
"third party chess engines for computer players."
533
"<application>3D Šachy</application> je 2D/3D šachová hra, kde můžete hrát "
534
"proti počítači nebo jiným hráčům. <application>glChess</application>, "
535
"aktuální aplikace, detekuje známé šachové enginy třetích stran pro "
538
#: games/C/games.xml:487(para)
540
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
541
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
543
"<application>Mahjongg</application> je klasická hra s dlaždicemi pro jednoho "
544
"hráče. Podstatou je vybrat dvojici podobných dlaždic."
546
#: games/C/games.xml:507(para)
548
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
549
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>sol</emphasis>, is a collection "
550
"of card games which are easy to play with the aid of a mouse."
552
"<application>Aisleriot</application>, také známý jako "
553
"<emphasis>Solitaire</emphasis> nebo <emphasis>sol</emphasis>, je sbírka "
554
"karetních her jednoduchých na hraní za pomoci myši."
556
#: games/C/games.xml:515(para)
558
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino rules "
559
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
560
"of the dealer without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
563
"<application>Blackjack</application> je vícebalíčková hra podle pravidel "
564
"kasin. Cílem je držet karty mající vyšší součet než rozdávající bez "
565
"překročení 21. Lícová karta s esem se rovná 21, Blackjack!"
567
#: games/C/games.xml:524(para)
569
"<application>Freecell</application> is another "
570
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular in the "
571
"<trademark>Windows</trademark> platform."
573
"<application>Freecell</application> je další hra "
574
"<emphasis>Solitaire</emphasis> velmi populární na platformě "
575
"<trademark>Windows</trademark>."
577
#: games/C/games.xml:537(title)
578
msgid "Other GNOME Games"
579
msgstr "Další hry GNOME"
581
#: games/C/games.xml:545(para)
583
"<application>Five or More</application> is the GNOME port of the once "
584
"popular <trademark>Windows</trademark> game called <emphasis>Color "
585
"Lines</emphasis>. The objective is to align, as often as possible, five or "
586
"more objects of the same color causing them to disappear."
589
#: games/C/games.xml:554(para)
591
"<application>Four-in-a-row</application> is another matching game in which "
592
"the objective is to build a line of four of your marbles while trying to "
593
"stop your opponent, human or computer, from building a horizontal, vertical, "
594
"or diagonal line of their own."
597
#: games/C/games.xml:563(para)
599
"<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block "
600
"game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create "
601
"complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more "
602
"space for more possible points. The blocks come in seven different shapes "
603
"made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two "
604
"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random "
605
"order, allowing you to rotate and move them as needed."
608
#: games/C/games.xml:575(para)
610
"<application>Iagno</application> is a computer version of the game "
611
"<emphasis>Reversi</emphasis>, more popularly known as "
612
"<emphasis>Othello</emphasis>. It is a two-player strategy game with an 8 by "
613
"8 board including tiles that are black on one side and white on the other "
614
"side. The object is to flip as many of your opponent's tiles to your color "
615
"as possible without your opponent flipping your tiles. This is done by "
616
"trapping your opponents tiles between two tiles of your own color."
619
#: games/C/games.xml:587(para)
621
"<application>Klotski</application> is a clone of the original "
622
"<emphasis>Klotski</emphasis> game in which the objective is to move the "
623
"patterned block to the area bordered by green markers."
626
#: games/C/games.xml:595(para)
628
"<application>Mines</application>, or <emphasis>gnomine</emphasis>, is a "
629
"puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your "
630
"brain and a little bit of luck. <application>Mines</application> is a clone "
631
"of the popular <trademark>Windows</trademark> game, "
632
"<emphasis>Minesweeper</emphasis>."
635
#: games/C/games.xml:605(para)
637
"<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game "
638
"where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as "
639
"possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each "
640
"other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, "
641
"filling in the gaps, forming new groups."
644
#: games/C/games.xml:615(para)
646
"<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in "
647
"which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and "
648
"each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle "
649
"starts off with a partially completed grid allowing for only one solution."
652
#: games/C/games.xml:625(para)
654
"<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. "
655
"The objective is to create the best hand by rolling the five dice three "
656
"times in which your two re-rolls may include any or all of the dice."
659
#: games/C/games.xml:634(para)
661
"<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be "
662
"positioned so that the same numbers are touching each other. The game is "
663
"timed and stored in a system-wide scoreboard."
666
#: games/C/games.xml:539(para)
668
"The following is a list of games that are not included in any of the "
669
"previous <application>GNOME Games</application> subsections: <placeholder-1/>"
672
#: games/C/games.xml:648(title)
673
msgid "Popular Games available in Kubuntu"
676
#: games/C/games.xml:650(para)
678
"The following list of games are available to install through "
679
"<application>Adept</application> that are not installed with any of the "
680
"previous gaming packages: <placeholder-1/>"
683
#: games/C/games.xml:668(title)
687
#: games/C/games.xml:670(para)
689
"<application>Neverball</application> is part puzzle and part action game "
690
"which is a test of skill. The object of the game is to tilt the floor, "
691
"rolling the ball through an obstacle course before time runs out."
693
"<application>Neverball</application> je částečně hádanková a částečně akční "
694
"hra testující vaši zručnost. Podstatou hry je dostat valící se míč "
695
"nakláněním podlahy přes překážkovou dráhu před tím, něž vyprší čas."
697
#: games/C/games.xml:676(para)
699
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
700
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
701
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game using the same physics and "
702
"graphics of <application>Neverball</application>. Installing "
703
"<application>Neverputt</application> by itself is not possible at this time."
705
"Společně se hrou <application>Neverball</application> je v balíku zahrnuta "
706
"hra <application>Neverputt</application>. "
707
"<application>Neverputt</application> je golfová hra pro více hráčů "
708
"používající stejnou fyziku a grafiku jako "
709
"<application>Neverball</application>. Samostatná instalace hry "
710
"<application>Neverputt</application> není v současné době možná."
712
#: games/C/games.xml:685(para)
714
"<application>Neverball</application> can be easily installed with the "
715
"<application>Adept Package Manager</application>. "
716
"<application>Neverball</application> is located in the "
717
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
718
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
719
"Manager</ulink> section for installation instructions."
722
#: games/C/games.xml:694(para)
724
"Once installed, start <application>Neverball</application> by going to "
725
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
726
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> Start "
727
"<application>Neverputt</application> by going to "
728
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
729
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
732
#: games/C/games.xml:716(title)
736
#: games/C/games.xml:718(para)
738
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
739
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
740
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
741
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
742
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
743
"be found on the Chromium website located at <ulink "
744
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
746
"<application>Chromium</application> B.S.U. je rychlá arkádová horizontální "
747
"vesmírná střílečka. Jako kapitán nákladní lodi Chromium B.S.U., vaším úkolem "
748
"je doručit zásoby jednotkám v přední linii. Loď má malou letku robotických "
749
"bojovníků, které můžete ovládat z relativně bezpečného plavidla Chromium. "
750
"Více informací o hře můžete najít na stránce Chromium na <ulink "
751
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
753
#: games/C/games.xml:728(para)
755
"<application>Chromium</application> can be easily installed with the "
756
"<application>Adept Package Manager</application>. "
757
"<application>Chromium</application> is located in the "
758
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
759
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
760
"Manager</ulink> section for installation instructions."
763
#: games/C/games.xml:737(para)
765
"Once installed, start <application>Chromium</application> by going to "
766
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
767
"m>Chromium</guimenuitem></menuchoice>"
770
#: games/C/games.xml:751(title)
771
msgid "Frozen Bubble"
772
msgstr "Frozen Bubble"
774
#: games/C/games.xml:753(para)
776
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
777
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
778
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
779
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
780
"More information about the game can be found on the <application>Frozen "
781
"Bubble</application> website located at <ulink url=\"http://www.frozen-"
784
"<application>Frozen Bubble</application> je klon populární hry "
785
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis>. Cílem hry je vystřelovat kuličky do "
786
"skupin stejné barvy, což je donutí prasknout. Možnostmi hry je 100 úrovní "
787
"pro jednoho hráče, mód hry pro dva hráče, hudba a neobyčejná grafika. Více "
788
"informací o hře můžete nalézt na stránkách <application>Frozen "
789
"Bubble</application> umístěných na <ulink url=\"http://www.frozen-"
792
#: games/C/games.xml:763(para)
794
"<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the "
795
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen "
796
"Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
797
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
798
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
802
#: games/C/games.xml:772(para)
804
"Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to "
805
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
806
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
809
#: games/C/games.xml:787(title)
813
#: games/C/games.xml:789(para)
815
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
816
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
817
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
818
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
819
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
820
"game can be found on the <application>SuperTux</application> website located "
821
"at <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
823
"<application>SuperTux</application> je klasická 2D plošinovka stylem podobná "
824
"původním hrám <trademark>Super Mario Bros.</trademark>. Hra obsahuje 9 "
825
"nepřátel, 26 hratelných úrovní, softwarové a OpenGL vykreslování, "
826
"nastavitelný joystick a klávesnicový vstup, nová hudba a kompletně předělaná "
827
"grafika. Více informací o hře může být nalezeno na stránkách "
828
"<application>SuperTux</application> na <ulink "
829
"url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
831
#: games/C/games.xml:799(para)
833
"<application>SuperTux</application> can be easily installed with the "
834
"<application>Adept Package Manager</application>. "
835
"<application>SuperTux</application> is located in the "
836
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
837
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
838
"Manager</ulink> section for installation instructions."
841
#: games/C/games.xml:808(para)
843
"Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to "
844
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
845
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform "
846
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
849
#: games/C/games.xml:823(title)
850
msgid "PlanetPenguin Racer"
851
msgstr "PlanetPenguin Racer"
853
#: games/C/games.xml:825(para)
855
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
856
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
857
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
858
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
859
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
860
"mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the "
861
"shortest amount of time. More information about the game can be found on the "
862
"<application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink "
863
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
866
#: games/C/games.xml:837(para)
868
"<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with "
869
"the <application>Adept Package Manager</application>. "
870
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the "
871
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
872
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
873
"Manager</ulink> section for installation instructions."
876
#: games/C/games.xml:846(para)
878
"Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by "
880
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
881
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
882
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
885
#: games/C/games.xml:861(title)
889
#: games/C/games.xml:863(para)
891
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
892
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
893
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
894
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
895
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
896
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
897
"found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink "
898
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
900
"<application>Tremulous</application> je svobodná otevřená hra, která spojuje "
901
"týmovou střílečku z prvního pohledu s elementy strategie v reálném čase. "
902
"Hráči si mohou vybrat ze dvou unikátních ras, vetřelců a lidí. Cílem je "
903
"eliminovat tým protivníka, ovšem ne pouze jejich vyzabíjením, ale také "
904
"odstraněním jejich schopnosti se obživit zničením jejich oživovacích staveb. "
905
"Více informací o hře můžete nalézt na stránkách "
906
"<application>Tremulous</application> na <ulink "
907
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
909
#: games/C/games.xml:874(para)
911
"<application>Tremulous</application> can be easily installed with the "
912
"<application>Adept Package Manager</application>. "
913
"<application>Tremulous</application> is located in the "
914
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
915
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
916
"Manager</ulink> section for installation instructions."
919
#: games/C/games.xml:883(para)
921
"Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to "
922
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
923
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
926
#: games/C/games.xml:898(title)
930
#: games/C/games.xml:900(para)
932
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
933
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
934
"1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
935
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
936
"play people from all over the world. More information about the game can be "
937
"found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink "
938
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
940
"<application>Nexuiz</application> je 3D bojová hra založená na enginu "
941
"<emphasis>Darkplaces</emphasis>, který je pokročilým <emphasis>Quake "
942
"1</emphasis> používajícím technologii OpenGL. Obsahuje 17 map, 15 modelů "
943
"hráčů, pokročilou umělou inteligenci a dostupný hlavní server umožňující vám "
944
"hrát s lidmi z celého světa. Více informací o hře můžete nalézt na stránkách "
945
"<application>Nexuiz</application> na <ulink "
946
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
948
#: games/C/games.xml:910(para)
950
"<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the "
951
"<application>Adept Package Manager</application>. "
952
"<application>Nexuiz</application> is located in the "
953
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
954
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
955
"Manager</ulink> section for installation instructions."
958
#: games/C/games.xml:919(para)
960
"Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to "
961
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
962
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
965
#: games/C/games.xml:935(title)
966
msgid "Games for Windows"
967
msgstr "Hry pro Windows"
969
#: games/C/games.xml:937(para)
971
"One of the most common questions in the Linux community comes from a "
972
"majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the "
973
"same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes "
974
"and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. "
975
"This means you will not have to utilize a third-party application or "
976
"emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this "
977
"time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. "
978
"An emulator allows an application to run on a platform or operating system "
979
"in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use "
980
"today in the Linux community: <placeholder-1/>"
983
#: games/C/games.xml:955(title)
987
#: games/C/games.xml:957(para)
989
"<application>Wine</application> is an open source implementation of the "
990
"<trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. "
991
"Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for "
992
"Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of "
993
"the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find "
994
"out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to "
995
"their website at <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. The application "
996
"database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you "
997
"can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to "
998
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
1001
#: games/C/games.xml:970(para)
1003
"<application>Wine</application> can be easily installed with the "
1004
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1005
"<application>Wine</application> is located in the "
1006
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1007
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1008
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1011
#: games/C/games.xml:979(para)
1013
"Once installed, start <application>Wine</application> by going to "
1014
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisub"
1015
"menu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
1018
#: games/C/games.xml:993(title)
1022
#: games/C/games.xml:995(para)
1024
"<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is "
1025
"another application designed specifically for gaming. Titles such as "
1026
"Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization "
1027
"IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall "
1028
"for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a "
1029
"fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in "
1030
"advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, "
1031
"discussion forums, and can influence development through voting. More "
1032
"information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going "
1033
"to <ulink url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. "
1034
"<application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, "
1035
"also has a searchable database for all of the games it supports. You can "
1036
"search the database by going to <ulink "
1037
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1040
#: games/C/games.xml:1011(para)
1042
"Installation information can be located at the "
1043
"<application>Cedega</application> website as well."
1046
#: games/C/games.xml:1022(title)
1047
msgid "<trademark>Windows</trademark> Games"
1048
msgstr "Hry <trademark>Windows</trademark>"
1050
#: games/C/games.xml:1033(para)
1052
"<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a "
1053
"collection of 14 games. Of these 14 games, there is "
1054
"<emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and "
1055
"<emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few."
1058
#: games/C/games.xml:1039(para)
1060
"<application>KPatience</application> can be easily installed with the "
1061
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1062
"<application>KPatience</application> is located in the "
1063
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1064
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1065
"section for installation instructions."
1068
#: games/C/games.xml:1047(para)
1070
"Once installed, start <application>KPatience</application> by going to "
1071
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1072
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card "
1073
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1076
#: games/C/games.xml:1060(para)
1078
"<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is "
1079
"the equivalent of the "
1080
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game."
1083
#: games/C/games.xml:1065(para)
1085
"<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the "
1086
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
1087
"Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1088
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1089
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1093
#: games/C/games.xml:1073(para)
1095
"Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to "
1096
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1097
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>"
1100
#: games/C/games.xml:1086(para)
1102
"<application>KMines</application> is the equivalent of the "
1103
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game."
1106
#: games/C/games.xml:1091(para)
1108
"<application>KMines</application> can be easily installed with the "
1109
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1110
"<application>KMines</application> is located in the "
1111
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1112
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1113
"section for installation instructions."
1116
#: games/C/games.xml:1099(para)
1118
"Once installed, start <application>KMines</application> by going to "
1119
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1120
">Tactics & Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like "
1121
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1124
#: games/C/games.xml:1114(para)
1126
"<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is "
1127
"the equivalent of the "
1128
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game."
1131
#: games/C/games.xml:1119(para)
1133
"<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the "
1134
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia "
1135
"Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1136
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1137
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1141
#: games/C/games.xml:1127(para)
1143
"Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to "
1144
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1145
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1148
#: games/C/games.xml:1024(para)
1150
"Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
1151
"<emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or "
1152
"<emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. "
1153
"Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the "
1154
"list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>"
1157
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1158
#: games/C/games.xml:0(None)
1159
msgid "translator-credits"
1161
"David Vachulka, 2006\n"
1163
"Launchpad Contributions:\n"
1164
" Kamil Páral https://launchpad.net/~ripper42\n"
1165
" Uiii https://launchpad.net/~uiii\n"
1166
" dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad"