1
# English (United Kingdom) translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:466(None)
24
"@@image: '../../images/C/adduser_details.png'; "
25
"md5=564bb00116fe9766131dde90e97d2df2"
27
"@@image: '../../images/C/adduser_details.png'; "
28
"md5=564bb00116fe9766131dde90e97d2df2"
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:473(None)
34
"@@image: '../../images/C/adduser_security.png'; "
35
"md5=90bfdb562f90986096548bdfdee8d08d"
37
"@@image: '../../images/C/adduser_security.png'; "
38
"md5=90bfdb562f90986096548bdfdee8d08d"
40
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:21(title)
41
msgid "Basic Concepts"
42
msgstr "Basic Concepts"
44
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:3(title)
45
msgid "Credits and License"
46
msgstr "Credits and Licence"
48
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:4(para)
50
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
51
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
52
"the <ulink type=\"help\" "
53
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
55
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
56
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
57
"the <ulink type=\"help\" "
58
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
60
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:8(para)
62
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
65
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
68
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:10(para)
70
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
71
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
74
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
75
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
78
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:14(para)
80
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
81
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
82
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
84
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
85
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
86
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
88
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:19(para)
90
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
91
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
94
"A copy of the licence is available here: <ulink type=\"help\" "
95
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
98
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:24(year)
99
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
100
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007"
102
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:25(holder)
103
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
104
msgstr "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
106
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:29(publishername)
107
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
108
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
110
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:24(para)
112
"This chapter introduces you to basic concepts which are useful when getting "
113
"started with a Kubuntu system."
115
"This chapter introduces you to basic concepts which are useful when getting "
116
"started with a Kubuntu system."
118
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:33(title)
119
msgid "Directories and File Systems"
120
msgstr "Directories and File Systems"
122
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:35(para)
124
"In Linux and Unix everything is a file. Directories are files, files are "
125
"files, and devices are files. Devices are usually referred to as nodes; "
126
"however, they are still files."
128
"In Linux and Unix everything is a file. Directories are files, files are "
129
"files, and devices are files. Devices are usually referred to as nodes; "
130
"however, they are still files."
132
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:41(para)
134
"Linux and Unix file systems are organized in a hierarchical, tree-like "
135
"structure. The highest level of the file system is the "
136
"<filename>/</filename> or root directory. All other files and directories "
137
"exist under the root directory. For example, "
138
"<filename>/home/konqi/kubuntu.odt</filename> shows the correct full path, or "
139
"absolute path, to the <filename>kubuntu.odt</filename> file that exists in "
140
"the <filename>konqi</filename> directory, which is under the "
141
"<filename>home</filename> directory, which in turn is under the root "
142
"(<filename>/</filename>) directory."
144
"Linux and Unix file systems are organized in a hierarchical, tree-like "
145
"structure. The highest level of the file system is the "
146
"<filename>/</filename> or root directory. All other files and directories "
147
"exist under the root directory. For example, "
148
"<filename>/home/konqi/kubuntu.odt</filename> shows the correct full path, or "
149
"absolute path, to the <filename>kubuntu.odt</filename> file that exists in "
150
"the <filename>konqi</filename> directory, which is under the "
151
"<filename>home</filename> directory, which in turn is under the root "
152
"(<filename>/</filename>) directory."
154
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:52(para)
156
"Underneath the root (<filename>/</filename>) directory is a set of important "
157
"directories common to most Linux distributions. The following is a listing "
158
"of common directories that are directly under the root "
159
"(<filename>/</filename>) directory:"
161
"Underneath the root (<filename>/</filename>) directory is a set of important "
162
"directories common to most Linux distributions. The following is a listing "
163
"of common directories that are directly under the root "
164
"(<filename>/</filename>) directory:"
166
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:60(filename)
170
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:62(para)
172
"Important commands, which historically have been "
173
"<emphasis>bin</emphasis>ary, but may also be shell scripts."
175
"Important commands, which historically have been "
176
"<emphasis>bin</emphasis>ary, but may also be shell scripts."
178
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:69(filename)
182
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:71(para)
184
"<emphasis>Boot</emphasis> configuration files, kernels, and other files "
185
"needed at <emphasis>boot</emphasis> time."
187
"<emphasis>Boot</emphasis> configuration files, kernels, and other files "
188
"needed at <emphasis>boot</emphasis> time."
190
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:78(filename)
194
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:80(para)
195
msgid "The <emphasis>dev</emphasis>ice files."
196
msgstr "The <emphasis>dev</emphasis>ice files."
198
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:86(filename)
202
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:88(para)
203
msgid "Configuration files, startup scripts, <emphasis>etc</emphasis>."
204
msgstr "Configuration files, startup scripts, <emphasis>etc</emphasis>."
206
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:94(filename)
210
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:96(para)
211
msgid "<emphasis>Home</emphasis> directories for different users."
212
msgstr "<emphasis>Home</emphasis> directories for different users."
214
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:102(filename)
218
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:104(para)
220
"Used when creating a customized <emphasis>init</emphasis>ial "
221
"<emphasis>R</emphasis>AM <emphasis>D</emphasis>isk."
223
"Used when creating a customised <emphasis>init</emphasis>ial "
224
"<emphasis>R</emphasis>AM <emphasis>D</emphasis>isk."
226
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:111(filename)
230
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:113(para)
231
msgid "System <emphasis>lib</emphasis>raries."
232
msgstr "System <emphasis>lib</emphasis>raries."
234
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:119(filename)
238
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:121(para)
240
"Provides a <emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under "
241
"the root (<filename>/</filename>) directory."
243
"Provides a <emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under "
244
"the root (<filename>/</filename>) directory."
246
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:128(filename)
250
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:130(para)
252
"Automatically mounted (loaded) removable <emphasis>media</emphasis> such as "
253
"CDs, digital cameras, etc."
255
"Automatically mounted (loaded) removable <emphasis>media</emphasis> such as "
256
"CDs, digital cameras, etc."
258
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:137(filename)
262
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:139(para)
264
"Manually <emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems on "
267
"Manually <emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems on "
270
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:146(filename)
274
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:149(para)
276
"Provides a location for <emphasis>opt</emphasis>ional (3rd party) "
277
"applications to be installed; these are usually statically compiled and can "
278
"be used in other versions or Linux distributions."
280
"Provides a location for <emphasis>opt</emphasis>ional (3rd party) "
281
"applications to be installed; these are usually statically compiled and can "
282
"be used in other versions or Linux distributions."
284
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:157(filename)
288
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:159(para)
290
"Special dynamic directory that maintains information about the state of the "
291
"system, including currently running <emphasis>proc</emphasis>esses."
293
"Special dynamic directory that maintains information about the state of the "
294
"system, including currently running <emphasis>proc</emphasis>esses."
296
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:166(filename)
300
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:168(para)
302
"<emphasis>Root</emphasis> user's home directory, pronounced \"slash-root\"."
304
"<emphasis>Root</emphasis> user's home directory, pronounced \"slash-root\"."
306
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:175(filename)
310
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:178(para)
312
"Important <emphasis>s</emphasis>ystem <emphasis>bin</emphasis>aries and "
313
"scripts, usually intended to be run as the root user."
315
"Important <emphasis>s</emphasis>ystem <emphasis>bin</emphasis>aries and "
316
"scripts, usually intended to be run as the root user."
318
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:185(filename)
322
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:187(para)
324
"Can contain files that are <emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ed "
327
"Can contain files that are <emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ed "
330
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:194(filename)
334
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:196(para)
336
"Similar to the /proc filesystem, but contains <emphasis>sys</emphasis>tem "
337
"information not related to running processes."
339
"Similar to the /proc filesystem, but contains <emphasis>sys</emphasis>tem "
340
"information not related to running processes."
342
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:203(filename)
346
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:205(para)
347
msgid "<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files."
348
msgstr "<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files."
350
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:211(filename)
354
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:213(para)
356
"Applications and read-only files that are mostly available for all "
357
"<emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access."
359
"Applications and read-only files that are mostly available for all "
360
"<emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access."
362
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:220(filename)
366
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:222(para)
367
msgid "<emphasis>var</emphasis>iable files such as logs and databases."
368
msgstr "<emphasis>var</emphasis>iable files such as logs and databases."
370
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:233(title)
374
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:235(para)
376
"All of the files on a Linux system have permissions that allow or prevent "
377
"others from viewing, modifying or executing them. The superuser \"root\" has "
378
"the ability to access any file on the system. Each file has access "
379
"restrictions, user restrictions, and an owner/group association."
381
"All of the files on a Linux system have permissions that allow or prevent "
382
"others from viewing, modifying or executing them. The superuser \"root\" has "
383
"the ability to access any file on the system. Each file has access "
384
"restrictions, user restrictions, and an owner/group association."
386
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:242(para)
388
"Every file is secured by the following three layers of permissions, in order "
391
"Every file is secured by the following three layers of permissions, in order "
394
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:248(term)
398
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:250(para)
399
msgid "Applies to the user who is the owner of the file."
400
msgstr "Applies to the user who is the owner of the file."
402
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:256(term)
406
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:258(para)
407
msgid "Applies to the group that is associated with the file."
408
msgstr "Applies to the group that is associated with the file."
410
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:264(term)
414
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:266(para)
415
msgid "Applies to all other users."
416
msgstr "Applies to all other users."
418
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:273(para)
420
"Inside each of the three sets of permissions are the actual permissions. The "
421
"permissions, along with the way they apply differently to files and "
422
"directories, are outlined below:"
424
"Inside each of the three sets of permissions are the actual permissions. The "
425
"permissions, along with the way they apply differently to files and "
426
"directories, are outlined below:"
428
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:280(term)
432
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:282(para)
434
"Files or directory contents that can be <emphasis>viewed</emphasis> only."
436
"Files or directory contents that can be <emphasis>viewed</emphasis> only."
438
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:288(term)
442
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:290(para)
443
msgid "Files or directory contents that can be modified or deleted."
444
msgstr "Files or directory contents that can be modified or deleted."
446
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:296(term)
450
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:298(para)
452
"Files that can be run as a program or directories that can be entered."
454
"Files that can be run as a program or directories that can be entered."
456
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:305(para)
458
"To view and edit the permissions on files and directories, first open "
459
"<application>Konqueror</application> in file manager mode by selecting "
460
"<guilabel>Home Folder</guilabel> from the <guimenu>System Menu</guimenu> "
461
"located next to the <application>KMenu</application> icon in the bottom left "
462
"corner of your display. To display the dialog to allow permission editing, "
463
"<mousebutton>right</mousebutton> click on a file or directory, then select "
464
"<guimenu>Properties</guimenu>. The permissions are found under the "
465
"<guilabel>Permissions</guilabel> tab and allow for the editing of all "
466
"permission levels, if you are the owner of the file."
468
"To view and edit the permissions on files and directories, first open "
469
"<application>Konqueror</application> in file manager mode by selecting "
470
"<guilabel>Home Folder</guilabel> from the <guimenu>System Menu</guimenu> "
471
"located next to the <application>KMenu</application> icon in the bottom left "
472
"corner of your display. To display the dialog to allow permission editing, "
473
"<mousebutton>right</mousebutton> click on a file or directory, then select "
474
"<guimenu>Properties</guimenu>. The permissions are found under the "
475
"<guilabel>Permissions</guilabel> tab and allow for the editing of all "
476
"permission levels, if you are the owner of the file."
478
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:320(title)
479
msgid "Root And Sudo"
480
msgstr "Root And Sudo"
482
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:322(para)
484
"The root user in Linux is the user which has administrative access to your "
485
"system. Normal users do not have this access for security reasons. Kubuntu "
486
"does not enable the root user. Instead, administrative access is given to "
487
"individual users, who may use the \"sudo\" application to perform "
488
"administrative tasks. The first user account you created on your system "
489
"during installation will, by default, have access to sudo "
490
"<emphasis>s</emphasis>uper <emphasis>u</emphasis>ser "
491
"<emphasis>do</emphasis>. You can restrict and enable sudo access to users "
492
"with the <application>Users and Groups</application> application (review the "
493
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/keeping-safe/\">Keeping "
494
"Safe</ulink> documentation for more information)."
496
"The root user in Linux is the user which has administrative access to your "
497
"system. Normal users do not have this access for security reasons. Kubuntu "
498
"does not enable the root user. Instead, administrative access is given to "
499
"individual users, who may use the \"sudo\" application to perform "
500
"administrative tasks. The first user account you created on your system "
501
"during installation will, by default, have access to sudo "
502
"<emphasis>s</emphasis>uper <emphasis>u</emphasis>ser "
503
"<emphasis>do</emphasis>. You can restrict and enable sudo access to users "
504
"with the <application>Users and Groups</application> application (review the "
505
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/keeping-safe/\">Keeping "
506
"Safe</ulink> documentation for more information)."
508
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:336(para)
510
"When you run an application that requires root privileges, sudo will ask you "
511
"to input your normal user password. This ensures that rogue applications "
512
"cannot damage your system, and serves as a reminder that you are about to "
513
"perform administrative actions which require you to be careful!"
515
"When you run an application that requires root privileges, sudo will ask you "
516
"to input your normal user password. This ensures that rogue applications "
517
"cannot damage your system, and serves as a reminder that you are about to "
518
"perform administrative actions which require you to be careful!"
520
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:343(para)
522
"To use sudo when using the command line, simply type \"sudo\" before the "
523
"command you wish to run. Sudo will then prompt you for your password."
525
"To use sudo when using the command line, simply type \"sudo\" before the "
526
"command you wish to run. Sudo will then prompt you for your password."
528
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:348(para)
530
"Sudo will remember your password for a set amount of time (15 minutes by "
531
"default). This feature was designed to allow users to perform multiple "
532
"administrative tasks without being asked for a password each time."
534
"Sudo will remember your password for a set amount of time (15 minutes by "
535
"default). This feature was designed to allow users to perform multiple "
536
"administrative tasks without being asked for a password each time."
538
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:355(para) basic-concepts/C/basic-concepts.xml:399(para)
540
"Be careful when doing administrative tasks -- you could very well damage "
543
"Be careful when doing administrative tasks -- you could very well damage "
546
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:361(para)
547
msgid "Some other tips for using sudo:"
548
msgstr "Some other tips for using sudo:"
550
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:367(para)
551
msgid "To use a \"root\" terminal, type \"sudo -i\" at the command line"
552
msgstr "To use a \"root\" terminal, type \"sudo -i\" at the command line"
554
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:373(para)
556
"The entire group of default graphical configuration tools in Kubuntu already "
557
"uses sudo, so you will be prompted for your password if needed using "
558
"<application>kdesu</application>, which is a graphical frontend to "
559
"<application>sudo</application>."
561
"The entire group of default graphical configuration tools in Kubuntu already "
562
"uses sudo, so you will be prompted for your password if needed using "
563
"<application>kdesu</application>, which is a graphical frontend to "
564
"<application>sudo</application>."
566
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:382(para)
568
"For more information on the <application>sudo</application> program and the "
569
"absence of a root user in Kubuntu, read the <ulink "
570
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> on the "
573
"For more information on the <application>sudo</application> program and the "
574
"absence of a root user in Kubuntu, read the <ulink "
575
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> on the "
578
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:391(title)
579
msgid "Start a Program Manually with Root Privileges"
580
msgstr "Start a Program Manually with Root Privileges"
582
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:393(para)
584
"Sometimes it is necessary to run a program with root privileges. This is "
585
"easy to do with the <application>Run Command</application> dialog."
587
"Sometimes it is necessary to run a program with root privileges. This is "
588
"easy to do with the <application>Run Command</application> dialogue."
590
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:407(para)
592
"Open the <application>Run Command</application> dialog by typing: "
593
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
595
"Open the <application>Run Command</application> dialogue by typing: "
596
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
598
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:417(para)
600
"Enter the name of the program you wish to run, <emphasis>prefixed</emphasis> "
601
"with <application>kdesu</application> and press <keycap>Enter</keycap>. For "
602
"example, to launch the file manager <application>Konqueror</application> "
603
"with root privileges, type <screen>kdesu konqueror</screen>"
605
"Enter the name of the program you wish to run, <emphasis>prefixed</emphasis> "
606
"with <application>kdesu</application> and press <keycap>Enter</keycap>. For "
607
"example, to launch the file manager <application>Konqueror</application> "
608
"with root privileges, type <screen>kdesu konqueror</screen>"
610
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:431(title)
611
msgid "User Management"
612
msgstr "User Management"
614
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:433(title)
615
msgid "Adding a user"
616
msgstr "Adding a user"
618
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:435(para) basic-concepts/C/basic-concepts.xml:483(para) basic-concepts/C/basic-concepts.xml:535(para)
620
"Open <application>System Settings</application> by going to "
621
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
622
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
624
"Open <application>System Settings</application> by going to "
625
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
626
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
628
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:440(para) basic-concepts/C/basic-concepts.xml:488(para) basic-concepts/C/basic-concepts.xml:540(para)
630
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guiicon>User Management</guiicon> "
633
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guiicon>User Management</guiicon> "
636
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:445(para) basic-concepts/C/basic-concepts.xml:493(para) basic-concepts/C/basic-concepts.xml:545(para)
638
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Administrator "
639
"Mode...</guibutton> button. When prompted for a password, enter you user "
640
"password and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
642
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Administrator "
643
"Mode...</guibutton> button. When prompted for a password, enter you user "
644
"password and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
646
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:452(para)
648
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>New...</guibutton> button."
650
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>New...</guibutton> button."
652
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:463(title)
653
msgid "New User <guilabel>Details</guilabel>"
654
msgstr "New User <guilabel>Details</guilabel>"
656
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:470(title)
657
msgid "New User <guilabel>Password & Security</guilabel>"
658
msgstr "New User <guilabel>Password & Security</guilabel>"
660
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:457(para)
662
"In the <guilabel>User Account - KDE Control Module</guilabel>, enter the "
663
"necessary information under the <guilabel>Details</guilabel> and "
664
"<guilabel>Password & Security</guilabel> sections. When you are "
665
"complete, press the <guibutton>OK</guibutton> button. The following examples "
666
"are provided to you for a better understanding. <placeholder-1/><placeholder-"
669
"In the <guilabel>User Account - KDE Control Module</guilabel>, enter the "
670
"necessary information under the <guilabel>Details</guilabel> and "
671
"<guilabel>Password & Security</guilabel> sections. When you are "
672
"complete, press the <guibutton>OK</guibutton> button. The following examples "
673
"are provided to you for a better understanding. <placeholder-1/><placeholder-"
676
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:481(title)
677
msgid "Removing a user"
678
msgstr "Removing a user"
680
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:500(para)
681
msgid "Highlight the user that you would like to delete."
682
msgstr "Highlight the user that you would like to delete."
684
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:505(para)
686
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Delete...</guibutton> "
689
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Delete...</guibutton> "
692
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:515(para)
694
"<guilabel>Delete home directory (/home/username)</guilabel> - this will "
695
"remove the user's home directory, therefor clearing up space on your hard "
696
"drive. If there is information you would like to backup, do so before "
697
"deleting this directory."
699
"<guilabel>Delete home directory (/home/username)</guilabel> - this will "
700
"remove the user's home directory, therefore clearing up space on your hard "
701
"drive. If there is information you would like to backup, do so before "
702
"deleting this directory."
704
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:523(para)
706
"<guilabel>Delete group 'username' (1002)</guilabel> - this will remove the "
707
"group that was created for the user. Note your option may look different."
709
"<guilabel>Delete group 'username' (1002)</guilabel> - this will remove the "
710
"group that was created for the user. Note your option may look different."
712
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:510(para)
714
"When prompted with the <guilabel>Delete User Account - KDE Control "
715
"Module</guilabel> dialog, you have two options: <placeholder-1/>"
717
"When prompted with the <guilabel>Delete User Account - KDE Control "
718
"Module</guilabel> dialog, you have two options: <placeholder-1/>"
720
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:533(title)
721
msgid "Changing a user's password"
722
msgstr "Changing a user's password"
724
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:552(para)
725
msgid "Highlight the user whose password you would like to change."
726
msgstr "Highlight the user whose password you would like to change."
728
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:557(para)
730
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Modify...</guibutton> "
733
"<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Modify...</guibutton> "
736
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:562(para)
738
"When prompted with the <guilabel>User Account - KDE Control "
739
"Module</guilabel>, select the <guilabel>Password & Security</guilabel> "
740
"tab. Type in the password you would like to change it to, as well as any of "
741
"the security settings you would like. When you are complete, press the "
742
"<guibutton>OK</guibutton> button."
744
"When prompted with the <guilabel>User Account - KDE Control "
745
"Module</guilabel>, select the <guilabel>Password & Security</guilabel> "
746
"tab. Type in the password you would like to change it to, as well as any of "
747
"the security settings you would like. When you are complete, press the "
748
"<guibutton>OK</guibutton> button."
750
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:575(title)
754
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:577(para)
756
"Working at the command line is not as daunting a task as you would think. "
757
"There is no special knowledge needed to use the command line as it is a "
758
"program like everything else. Most things in Linux can be done using the "
759
"command line. Although there are graphical tools for most programs, "
760
"sometimes they are just not enough. This is where the command line comes in "
763
"Working at the command line is not as daunting a task as you would think. "
764
"There is no special knowledge needed to use the command line as it is a "
765
"program like everything else. Most things in Linux can be done using the "
766
"command line. Although there are graphical tools for most programs, "
767
"sometimes they are just not enough. This is where the command line comes in "
770
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:585(para)
772
"The terminal is often called the command prompt or the shell. In days gone "
773
"by, this was the way the user interacted with the computer; however, Linux "
774
"users have found that the use of the shell can be quicker than a graphical "
775
"method and still holds some merit today. Here you will learn how to use the "
778
"The terminal is often called the command prompt or the shell. In days gone "
779
"by, this was the way the user interacted with the computer; however, Linux "
780
"users have found that the use of the shell can be quicker than a graphical "
781
"method and still holds some merit today. Here you will learn how to use the "
784
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:592(para)
786
"The original use of the terminal was as a file browser, and indeed it is "
787
"still used as a file browser. You can use the terminal as a file browser to "
788
"navigate your files and undo the changes that have been made."
790
"The original use of the terminal was as a file browser, and indeed it is "
791
"still used as a file browser. You can use the terminal as a file browser to "
792
"navigate your files and undo the changes that have been made."
794
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:599(title)
795
msgid "Starting the Terminal"
796
msgstr "Starting the Terminal"
798
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:601(para)
800
"The <application>Konsole</application> can be started by going to "
801
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
802
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
804
"The <application>Konsole</application> can be started by going to "
805
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
806
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
808
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:607(title)
809
msgid "Common Commands"
810
msgstr "Common Commands"
812
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:610(term)
813
msgid "View Directories: - ls"
814
msgstr "View Directories: - ls"
816
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:612(para)
818
"The <application>ls</application> (LiSt) lists files in different colors "
819
"with full formatted text."
821
"The <application>ls</application> (LiSt) lists files in different colours "
822
"with full formatted text."
824
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:619(term)
825
msgid "Create Directories: - mkdir (directory name)"
826
msgstr "Create Directories: - mkdir (directory name)"
828
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:621(para)
830
"The <application>mkdir</application> (MaKeDIRectory) command will create a "
833
"The <application>mkdir</application> (MaKeDIRectory) command will create a "
836
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:628(term)
837
msgid "Change Directories: - cd (/directory/location)"
838
msgstr "Change Directories: - cd (/directory/location)"
840
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:630(para)
842
"The <application>cd</application> (Change Directory) command will change "
843
"from your current directory to any directory you specify."
845
"The <application>cd</application> (Change Directory) command will change "
846
"from your current directory to any directory you specify."
848
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:637(term)
850
"Copy Files/Directories: - cp (file or directory name) (to directory or "
853
"Copy Files/Directories: - cp (file or directory name) (to directory or "
856
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:640(para)
858
"The <application>cp</application> (CoPy) command will copy any files you "
859
"specify. The <application>cp -r</application> command will copy any "
860
"directories you specify."
862
"The <application>cp</application> (CoPy) command will copy any files you "
863
"specify. The <application>cp -r</application> command will copy any "
864
"directories you specify."
866
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:648(term)
867
msgid "Remove Files/Directories: - rm (file or directory name)"
868
msgstr "Remove Files/Directories: - rm (file or directory name)"
870
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:651(para)
872
"The <application>rm</application> (ReMove) command will delete any filename "
873
"you specify. The <application>rm -r</application> command will remove any "
874
"directory you specify, and all its contents."
876
"The <application>rm</application> (ReMove) command will delete any filename "
877
"you specify. The <application>rm -r</application> command will remove any "
878
"directory you specify, and all its contents."
880
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:659(term)
881
msgid "Move/Rename Files/Directories: - mv (file or directory name)"
882
msgstr "Move/Rename Files/Directories: - mv (file or directory name)"
884
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:662(para)
886
"The <application>mv</application> (MoVe) command will move/rename any file "
887
"or directory you specify."
889
"The <application>mv</application> (MoVe) command will move/rename any file "
890
"or directory you specify."
892
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:669(term)
893
msgid "Find Files/Directories: - locate (file or directory name)"
894
msgstr "Find Files/Directories: - locate (file or directory name)"
896
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:672(para)
898
"The <application>locate</application> command will search for any filename "
899
"you specify. It uses an index of the files on your system to work quickly. "
900
"To update this index, run the command <application>sudo "
901
"updatedb</application>. This command is run automatically each day if you "
902
"leave your computer on. It needs to be run with administrative privileges "
903
"(see <xref linkend=\"root-and-sudo\"/>)."
905
"The <application>locate</application> command will search for any filename "
906
"you specify. It uses an index of the files on your system to work quickly. "
907
"To update this index, run the command <application>sudo "
908
"updatedb</application>. This command is run automatically each day if you "
909
"leave your computer on. It needs to be run with administrative privileges "
910
"(see <xref linkend=\"root-and-sudo\"/>)."
912
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:683(para)
914
"You can also use wildcards to match one or more files, such as \"*\" (for "
915
"all files) or \"?\" (to match one character)."
917
"You can also use wildcards to match one or more files, such as \"*\" (for "
918
"all files) or \"?\" (to match one character)."
920
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:690(title)
921
msgid "Switching to Console mode"
922
msgstr "Switching to Console mode"
924
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:692(para)
926
"The usual method of command-line access in Kubuntu is to start a terminal "
927
"(see <xref linkend=\"starting-konsole\"/> above), however sometimes it is "
928
"useful to switch to the real console:"
930
"The usual method of command-line access in Kubuntu is to start a terminal "
931
"(see <xref linkend=\"starting-konsole\"/> above), however sometimes it is "
932
"useful to switch to the real console:"
934
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:700(para)
937
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
938
"mbo> shortcut keys to switch to the first console."
941
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
942
"mbo> shortcut keys to switch to the first console."
944
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:706(para)
946
"To switch back to Desktop mode, use the "
947
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keyco"
948
"mbo> shortcut keys."
950
"To switch back to Desktop mode, use the "
951
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keyco"
952
"mbo> shortcut keys."
954
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:712(para)
956
"There are six consoles available. Each one is accessible with the shortcut "
958
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
960
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keyco"
963
"There are six consoles available. Each one is accessible with the shortcut "
965
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
967
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F6</keycap></keyco"
970
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:719(title)
971
msgid "Disabling the beep sound in Terminal mode"
972
msgstr "Disabling the beep sound in Terminal mode"
974
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:723(para)
976
"Start a <application>Konsole</application> session, select by going to "
977
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
978
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
980
"Start a <application>Konsole</application> session, select by going to "
981
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
982
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
984
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:730(para)
987
"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guisubmenu>Bell</guisubmenu><guimenui"
988
"tem>None</guimenuitem></menuchoice> to disable the system bell."
991
"<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guisubmenu>Bell</guisubmenu><guimenui"
992
"tem>None</guimenuitem></menuchoice> to disable the system bell."
994
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:746(title)
995
msgid "Restart Kubuntu without rebooting"
996
msgstr "Restart Kubuntu without rebooting"
998
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:748(para)
1000
"To restart Kubuntu, or the <productname>X Window System</productname>, "
1002
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
1003
"</keycombo>. This will take you to a blank screen momentarily and then bring "
1004
"you back to the login screen (<acronym>KDM</acronym>)."
1006
"To restart Kubuntu, or the <productname>X Window System</productname>, "
1008
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
1009
"</keycombo>. This will take you to a blank screen momentarily and then bring "
1010
"you back to the login screen (<acronym>KDM</acronym>)."
1012
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:759(title)
1013
msgid "Text Editing"
1014
msgstr "Text Editing"
1016
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:761(para)
1018
"All of the configurations and settings in Linux are saved in text files. "
1019
"Even though you most often can edit configurations through the graphical "
1020
"interface, you may occasionally have to edit them by hand. "
1021
"<application>Kate</application> is the default Kubuntu text editor, which "
1022
"can be launched by going to "
1023
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
1024
"uitem>Kate - Advanced Text Editor</guimenuitem></menuchoice>."
1026
"All of the configurations and settings in Linux are saved in text files. "
1027
"Even though you most often can edit configurations through the graphical "
1028
"interface, you may occasionally have to edit them by hand. "
1029
"<application>Kate</application> is the default Kubuntu text editor, which "
1030
"can be launched by going to "
1031
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
1032
"uitem>Kate - Advanced Text Editor</guimenuitem></menuchoice>."
1034
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:769(para)
1036
"At times in this guide, <application>Kate</application> is run from the "
1037
"command line using <application>kdesu</application>, as most configuration "
1038
"files require root privileges to alter them. It is recommended that you also "
1039
"run <application>kdesu</application> from the command line when shown in "
1042
"At times in this guide, <application>Kate</application> is run from the "
1043
"command line using <application>kdesu</application>, as most configuration "
1044
"files require root privileges to alter them. It is recommended that you also "
1045
"run <application>kdesu</application> from the command line when shown in "
1048
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:776(para)
1050
"If you need to use a text editor from the command line, you can use "
1051
"<application>nano</application>, which is a simple to use text editor. When "
1052
"running it from the command line, always use the following command, which "
1053
"ensures that the editor will not introduce line breaks:<screen>nano -"
1056
"If you need to use a text editor from the command line, you can use "
1057
"<application>nano</application>, which is a simple to use text editor. When "
1058
"running it from the command line, always use the following command, which "
1059
"ensures that the editor will not introduce line breaks:<screen>nano -"
1062
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:783(para)
1064
"For more information about how to use <application>nano</application>, refer "
1065
"to the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto\">guide on "
1068
"For more information about how to use <application>nano</application>, refer "
1069
"to the <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto\">guide on "
1072
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:788(para)
1074
"There are also quite a few other terminal-based editors available in "
1075
"Kubuntu, popular ones include <application>VIM</application> and "
1076
"<application>Emacs</application> (the pros and cons of each are cause for "
1077
"much friendly debate within the Linux community). These are often more "
1078
"complex to use than <application>nano</application>, but are also more "
1081
"There are also quite a few other terminal-based editors available in "
1082
"Kubuntu, popular ones include <application>VIM</application> and "
1083
"<application>Emacs</application> (the pros and cons of each are cause for "
1084
"much friendly debate within the Linux community). These are often more "
1085
"complex to use than <application>nano</application>, but are also more "
1088
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1089
#: basic-concepts/C/basic-concepts.xml:0(None)
1090
msgid "translator-credits"
1092
"Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2006.\n"
1094
"Launchpad Contributions:\n"
1095
" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89\n"
1096
" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
1097
" Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n"
1098
" John Beisley https://launchpad.net/~greatred"