1
# translation of id-revisi.po to Andhika Padmawan
2
# Indonesian translation for kubuntu-docs
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
6
# Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006.
7
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2006.
10
"Project-Id-Version: id-revisi\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
13
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14
"Last-Translator: padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Indonesia <in@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: internet/C/internet.xml:21(title)
26
#: internet/C/internet.xml:3(title)
27
msgid "Credits and License"
28
msgstr "Kredit dan Lisensi"
30
#: internet/C/internet.xml:4(para)
32
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
33
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
34
"the <ulink type=\"help\" "
35
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
38
#: internet/C/internet.xml:8(para)
40
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
"Dokumen ini tersedia dibawah Lisensi Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-"
46
#: internet/C/internet.xml:10(para)
48
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
49
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
"Anda bebas untuk mengubah, memperluas, dan memperbaiki kode sumber "
53
"dokumentasi Ubuntu sesuai syarat-syarat yang ada dari lisensi ini. Semua "
54
"pekerjaan turunan harus diterbitkan dibawah lisensi ini."
56
#: internet/C/internet.xml:14(para)
58
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
59
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
60
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
62
"Dokumentasi ini didistribusikan dengan harapan bahwa dokumentasi ini akan "
63
"bermanfaat, tetapi TANPA GARANSI; tanpa garansi yang termasuk dari DAGANGAN "
64
"atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU SEPERTI DIGAMBARKAN DALAM PENYANGKALAN.."
66
#: internet/C/internet.xml:19(para)
68
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
69
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
73
#: internet/C/internet.xml:24(year)
74
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
77
#: internet/C/internet.xml:25(holder)
78
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
79
msgstr "Canonical Ltd. dan anggota dari Proyek Dokumentasi Ubuntu"
81
#: internet/C/internet.xml:29(publishername)
82
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
83
msgstr "Proyek Dokumentasi Ubuntu"
85
#: internet/C/internet.xml:24(para)
87
"This chapter contains information on the applications used in order to "
88
"connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term "
89
"<emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, "
90
"chat clients, and BitTorrent clients."
93
#: internet/C/internet.xml:35(title)
97
#: internet/C/internet.xml:37(para)
99
"The default web browser for Kubuntu is <application>Konqueror</application>. "
100
"To read more about <application>Konqueror</application>, please review the "
101
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/konqueror\">Konqueror Handbook</ulink>."
104
#: internet/C/internet.xml:43(para)
106
"There are many different types of web browsers located in the Ubuntu "
107
"repositories. From text based browsers to the famous "
108
"<application>Firefox</application> and <application>Opera</application> "
109
"browsers, Kubuntu has you covered."
112
#: internet/C/internet.xml:52(title) internet/C/internet.xml:486(title)
116
#: internet/C/internet.xml:56(title) internet/C/internet.xml:199(title)
120
#: internet/C/internet.xml:59(title) internet/C/internet.xml:202(title)
124
#: internet/C/internet.xml:61(para) internet/C/internet.xml:97(para)
126
"Open <application>Konqueror</application> by going to "
127
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
128
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
131
#: internet/C/internet.xml:66(para) internet/C/internet.xml:102(para)
133
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
134
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
135
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
138
#: internet/C/internet.xml:73(para)
140
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
141
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoic"
145
#: internet/C/internet.xml:78(title)
146
msgid "Import Options"
149
#: internet/C/internet.xml:79(para)
151
"You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as "
152
"All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the "
153
"<guilabel>Import</guilabel> menu."
156
#: internet/C/internet.xml:87(para)
158
"Select the import option that best suits your setup and then close the "
159
"<application>Bookmark Editor</application>."
162
#: internet/C/internet.xml:95(title) internet/C/internet.xml:258(title)
166
#: internet/C/internet.xml:109(para)
168
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
169
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
173
#: internet/C/internet.xml:114(title)
174
msgid "Export Options"
175
msgstr "Pilihan Ekspor"
177
#: internet/C/internet.xml:115(para)
179
"You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by "
180
"selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu."
183
#: internet/C/internet.xml:122(para)
185
"Select the export option that best suits your setup and then close the "
186
"<application>Bookmark Editor</application>."
189
#: internet/C/internet.xml:134(title) internet/C/internet.xml:515(title)
193
#: internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu)
197
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
201
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
202
msgid "Firefox Web Browser"
205
#: internet/C/internet.xml:137(para)
207
"<application>Firefox</application> 2 is the second generation award-winning "
208
"Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not "
209
"installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions "
210
"below in order to install <application>Firefox</application>."
213
#: internet/C/internet.xml:146(title)
217
#: internet/C/internet.xml:150(para)
219
"Open <application>Add/Remove Programs</application> by going to "
220
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
221
"Programs</guimenuitem></menuchoice>."
224
#: internet/C/internet.xml:156(para)
226
"When prompted for your password, enter your user password and press "
227
"<guibutton>OK</guibutton>."
230
#: internet/C/internet.xml:163(para)
232
"To the right of the <guilabel>Search</guilabel> box is a drop down "
233
"selection. Select <guilabel>Any Suite</guilabel>."
236
#: internet/C/internet.xml:170(para)
237
msgid "In the left hand window select <guilabel>Internet</guilabel>."
240
#: internet/C/internet.xml:176(para)
242
"In the main window select <guilabel>Firefox Web Browser</guilabel> and then "
243
"press the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button."
246
#: internet/C/internet.xml:183(para)
248
"Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button "
249
"to close <application>Add/Remove Programs</application>."
252
#: internet/C/internet.xml:190(para)
254
"To access <application>Firefox</application>, go to "
255
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
256
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
259
#: internet/C/internet.xml:204(para) internet/C/internet.xml:260(para)
261
"Open <application>Firefox</application> by going to "
262
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
263
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
266
#: internet/C/internet.xml:210(para) internet/C/internet.xml:266(para)
268
"Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to "
269
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize "
270
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
273
#: internet/C/internet.xml:218(para)
275
"Open the <application>Import Wizard</application> by going to "
276
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import...</guimenuitem></menu"
280
#: internet/C/internet.xml:226(para)
282
"Under the <guilabel>Import Bookmarks from</guilabel> section select either "
283
"<guilabel>Opera</guilabel> if you are using <application>Opera</application> "
284
"or <guilabel>From File</guilabel> to import from other browsers. Once you "
285
"have selected press <guibutton>Next</guibutton>"
288
#: internet/C/internet.xml:235(para)
290
"You should have been presented the <guilabel>Import Complete</guilabel> step "
291
"of the <application>Import Wizard</application>. Press the "
292
"<guibutton>Finish</guibutton> to complete the import."
295
#: internet/C/internet.xml:243(para)
296
msgid "Close the <application>Bookmarks Manager</application> application."
297
msgstr "Tutup aplikasi <application>Bookmarks Manager</application>."
299
#: internet/C/internet.xml:249(para)
301
"Access your <application>Opera</application> imports by going to "
302
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guisubmenu>From "
303
"Opera</guisubmenu></menuchoice> and select a bookmark."
306
#: internet/C/internet.xml:274(para)
308
"Start the export by going to "
309
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export...</guimenuitem></menu"
313
#: internet/C/internet.xml:282(para)
315
"Select the directory you want to save the "
316
"<filename>bookmarks.html</filename> and press the "
317
"<guibutton>Save</guibutton> button."
320
#: internet/C/internet.xml:296(title)
321
msgid "Email Clients"
324
#: internet/C/internet.xml:298(para)
326
"Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With "
327
"Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default "
328
"either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> "
329
"personal information manager. Other popular Linux clients include "
330
"<application>Mozilla Thunderbird</application>, "
331
"<application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, "
332
"and even <application>Mutt</application> the command line client."
335
#: internet/C/internet.xml:309(title)
339
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
343
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
344
msgid "Kontact - Personal Information Manager"
347
#: internet/C/internet.xml:321(para)
349
"<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> "
352
"Dukungan <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and "
353
"<acronym>SMTP</acronym>."
355
#: internet/C/internet.xml:328(para)
357
"<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon "
361
#: internet/C/internet.xml:335(para)
363
"<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and "
364
"encryption support."
367
#: internet/C/internet.xml:342(para)
369
"<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, "
370
"search and filter functions, spell checking, and more."
373
#: internet/C/internet.xml:312(para)
375
"<application>KMail</application> is the email component of "
376
"<application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. "
377
"<application>KMail</application> by itself is similar in functionality to "
378
"the Microsoft Outlook Express application whereas "
379
"<application>Kontact</application> is as full featured as Microsoft Outlook. "
380
"The following are just some of the features of "
381
"<application>KMail</application>. <placeholder-1/>"
384
#: internet/C/internet.xml:350(para)
386
"More information on <application>KMail</application> and configuration can "
387
"be located in <ulink type=\"help\" url=\"help:/kmail\">The KMail "
388
"Handbook</ulink>. If you plan on using <application>KMail</application> "
389
"within <application>Kontact</application> also refer to <ulink type=\"help\" "
390
"url=\"help:/kontact\">The Kontact Handbook</ulink>."
393
#: internet/C/internet.xml:364(title)
397
#: internet/C/internet.xml:366(para)
399
"Chatting with friends and family is one of the more popular uses of the "
400
"Internet. Kubuntu provides you with the necessary applications in order to "
401
"do so. There are two main chat clients in Kubuntu; "
402
"<application>Kopete</application> for all of your instant messaging needs "
403
"and <application>Konversation</application> for chatting on "
404
"<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)."
407
#: internet/C/internet.xml:376(title)
411
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
412
msgid "Kopete - Instant Messager"
415
#: internet/C/internet.xml:385(para)
416
msgid "<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)"
419
#: internet/C/internet.xml:386(para)
423
#: internet/C/internet.xml:387(para)
427
#: internet/C/internet.xml:388(acronym)
431
#: internet/C/internet.xml:389(para)
432
msgid "<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)"
435
#: internet/C/internet.xml:390(para)
439
#: internet/C/internet.xml:391(para)
443
#: internet/C/internet.xml:392(para)
444
msgid "MSN Messenger"
447
#: internet/C/internet.xml:393(para)
451
#: internet/C/internet.xml:379(para)
453
"<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging "
454
"(<acronym>IM</acronym>) client. It provides you all of the functionality "
455
"similar to that of other popular <acronym>IM</acronym> clients today. With "
456
"<application>Kopete</application> you can setup accounts for: <placeholder-"
460
#: internet/C/internet.xml:397(para)
462
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
463
"url=\"help:/kopete\">Kopete Handbook</ulink>."
466
#: internet/C/internet.xml:404(title)
470
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
471
msgid "Konversation - IRC Client"
474
#: internet/C/internet.xml:415(para)
475
msgid "User-friendly tabbed interface"
478
#: internet/C/internet.xml:420(para)
479
msgid "Customizable Quick Buttons for often-used commands"
482
#: internet/C/internet.xml:425(para)
483
msgid "Visual and auditory notification for a wide variety of events"
486
#: internet/C/internet.xml:430(para)
487
msgid "On-screen display (<acronym>OSD</acronym>) of messages"
490
#: internet/C/internet.xml:407(para)
492
"<application>Konversation</application> is the KDE <acronym>IRC</acronym> "
493
"(Internet Relay Chat) client for KDE. It provides you a lot of the "
494
"functionality similar to that of other popular <acronym>IRC</acronym> "
495
"clients today. Some of the included functionality of "
496
"<application>Konversation</application> is: <placeholder-1/>"
499
#: internet/C/internet.xml:437(para)
501
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
502
"url=\"help:/konversation\">Konversation Handbook</ulink>."
505
#: internet/C/internet.xml:446(title)
506
msgid "BitTorrent Clients"
507
msgstr "Klien BitTorrent"
509
#: internet/C/internet.xml:448(para)
511
"BitTorrent is a peer-to-peer file distribution protocol with a method of "
512
"distributing vast amounts of data without the control of a middle man. There "
513
"are many available BitTorrent clients available for use in Kubuntu, however "
514
"<application>KTorrent</application> is the default application. Other "
515
"applications available as a BitTorrent client include, but are not limited "
516
"to, <application>Azureus</application>, "
517
"<application>BitTornado</application>, <application>BitTorrent</application> "
518
"and more. <application>Azureus</application> is one of the more popular "
519
"BitTorrent clients in use today and is created in Java."
522
#: internet/C/internet.xml:461(title)
526
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
527
msgid "KTorrent - BitTorrent Client"
530
#: internet/C/internet.xml:464(para)
532
"<application>KTorrent</application> is a BitTorrent application designed "
533
"specifically for KDE. Loaded with features, "
534
"<application>KTorrent</application> is a very functional application that is "
535
"light on the system and fast on the Internet. To use "
536
"<application>KTorrent</application>, simply download a "
537
"<filename>.torrent</filename> file and <application>KTorrent</application> "
538
"will automatically recognize the file and start the download. Using "
539
"<application>KTorrent</application> is very simple and straight forward."
542
#: internet/C/internet.xml:480(title)
543
msgid "Plugin Installation"
546
#: internet/C/internet.xml:483(title)
550
#: internet/C/internet.xml:488(para)
552
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
553
"<application>Konqueror</application> to utilize "
554
"<productname>Java</productname>."
557
#: internet/C/internet.xml:495(para) internet/C/internet.xml:542(para)
558
msgid "Close <application>Konqueror</application> if it is open."
561
#: internet/C/internet.xml:500(para)
563
"Install the <application>sun-java6-jre</application> package. For help with "
564
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
565
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
568
#: internet/C/internet.xml:507(para)
569
msgid "Start up <application>Konqueror</application> and enjoy."
572
#: internet/C/internet.xml:518(title)
576
#: internet/C/internet.xml:520(para)
578
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
579
"<application>Firefox</application> to utilize "
580
"<productname>Java</productname> on 32-bit systems."
583
#: internet/C/internet.xml:526(para)
585
"If you are unsure which processor architecture you are using, simply open "
586
"<application>Konsole</application> by going to "
587
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
588
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
589
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
590
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
591
"following: <screen>\n"
592
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 i686 "
594
"</screen> The <acronym>i686</acronym> towards the end of the line means that "
595
"you are using a 32-bit processor. If you see <acronym>x86_64</acronym> "
596
"instead, then you are using a 64-bit operating system and should see <xref "
597
"linkend=\"plugins-java-ff-64\"/>."
600
#: internet/C/internet.xml:547(para)
602
"Install the <application>sun-java6-plugin</application> package. For help "
603
"with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
604
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
608
#: internet/C/internet.xml:554(para)
609
msgid "Start up <application>Firefox</application> and enjoy."
612
#: internet/C/internet.xml:562(title)
616
#: internet/C/internet.xml:564(para)
618
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
619
"<application>Firefox</application> to utilize "
620
"<productname>Java</productname> on 64-bit systems."
623
#: internet/C/internet.xml:570(para)
625
"If you are unsure which installation architecture you are using, simply open "
626
"<application>Konsole</application> by going to "
627
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
628
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
629
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
630
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
631
"following: <screen>\n"
632
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 x86_64 "
634
"</screen> The <acronym>x86_64</acronym> towards the end of the line means "
635
"that you are using a 64-bit install. If you see <acronym>i686</acronym> "
636
"instead, then you are using a 32-bit operating system and should see <xref "
637
"linkend=\"plugins-java-ff-32\"/>."
640
#: internet/C/internet.xml:584(title)
641
msgid "64-bit systems with Firefox and Java"
644
#: internet/C/internet.xml:585(para)
646
"Unfortunately at this time, the only way to install the Java plugin for "
647
"<application>Firefox</application> is to first install a 32-bit edition of "
648
"<application>Firefox</application>. It is recommended that you follow the "
649
"instructions located at <ulink type=\"http\" "
650
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AMD64/FirefoxAndPlugins\"/>."
653
#: internet/C/internet.xml:599(title)
657
#: internet/C/internet.xml:601(para)
659
"The <productname>Adobe Flash Player</productname> can easily be installed "
660
"for use with <application>Konqueror</application> and/or "
661
"<application>Firefox</application> by installing the "
662
"<application>flashplugin-nonfree</application> package. For help with "
663
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
664
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
667
#: internet/C/internet.xml:610(title)
668
msgid "Konqueror's extra step"
671
#: internet/C/internet.xml:611(para)
673
"Instead of rebooting in order to get <application>Konqueror</application> to "
674
"see the newly installed plugin, simple restart "
675
"<application>Konqueror</application> and then go into its configuration "
676
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimen"
677
"uitem>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>). Scroll down in "
678
"the left panel until you see the <guilabel>Plugins</guilabel> icon. In the "
679
"configuration dialog, press the <guibutton>Scan for New Plugins</guibutton> "
680
"button. When finished, press the <guibutton>OK</guibutton> button."
683
#: internet/C/internet.xml:624(title)
687
#: internet/C/internet.xml:626(para)
689
"<application>Gnash</application> is the free software version of the "
690
"<productname>Adobe Flash Player</productname>. It is currently in a "
691
"<emphasis>beta</emphasis> condition and still has issues with many sites who "
695
#: internet/C/internet.xml:634(title)
696
msgid "Install Gnash for Konqueror"
699
#: internet/C/internet.xml:636(para)
701
"To use the <application>Gnash</application> for Konqueror, simply install "
702
"the <application>konqueror-plugin-gnash</application> package. For help with "
703
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
704
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
705
"installation is complete simply start <application>Konqueror</application> "
707
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
708
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
711
#: internet/C/internet.xml:647(title)
712
msgid "Install Gnash for Firefox"
715
#: internet/C/internet.xml:649(para)
717
"To use <application>Gnash</application> for "
718
"<application>Firefox</application>, simply install the <application>mozilla-"
719
"plugin-gnash</application> package. For help with installation, please "
720
"review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
721
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
722
"installation is complete, simply start <application>Firefox</application> by "
724
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
725
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
728
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
729
#: internet/C/internet.xml:0(None)
730
msgid "translator-credits"
732
"Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006.\n"
734
"Launchpad Contributions:\n"
735
" Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n"
736
" padmawan https://launchpad.net/~andhika-padmawan"