1
# Danish translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 23:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Jesper R. Meyer <jrm@upthere.dk>\n"
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:21(title)
21
msgid "Files, Folders and Documents"
24
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
28
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
36
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
38
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:10(para)
44
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
45
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
49
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(para)
51
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
52
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
53
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
56
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:19(para)
58
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
59
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
63
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(year)
64
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
67
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:25(holder)
68
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
71
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:29(publishername)
72
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
75
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(para)
77
"This section contains advice and help on working with files and folders."
80
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:31(title)
81
msgid "Applications to Manage Files"
84
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:37(ulink)
85
msgid "Dolphin File Management"
88
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:45(ulink)
89
msgid "Konqueror File Management"
92
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:54(ulink)
93
msgid "Office Applications and Documents"
96
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:64(title)
97
msgid "Additional Tips to Manage Files"
100
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:67(title)
101
msgid "Show hidden files or folders"
104
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:68(para)
106
"In <application>Konqueror</application> or "
107
"<application>Dolphin</application>, use "
108
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
109
"Files</guimenuitem></menuchoice> to toggle hidden files and folders."
112
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:79(title)
113
msgid "Rename all files in a directory at once"
116
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:80(para)
118
"Using the program <application>Krename</application>, it is possible to "
119
"rename multiple files according to a naming scheme which you define."
122
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:87(para)
124
"<application>Krename</application> can be easily installed with the "
125
"<application>Adept Package Manager</application>. "
126
"<application>Krename</application> is located in the "
127
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
128
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
132
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:96(para)
134
"Launch <application>Krename</application> by choosing "
135
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
136
"uitem>Krename</guimenuitem></menuchoice>"
139
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:109(title)
140
msgid "Opening RAR files"
143
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:110(para)
145
"Usually, most archive files can be opened by simply "
146
"<mousebutton>double</mousebutton> clicking on the file. However, to handle "
147
"<emphasis>rar</emphasis> files, follow the following steps."
150
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:117(para)
152
"Install the <application>unrar</application> package from the "
153
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories using the the "
154
"<application>Adept Package Manager</application>. Refer to the <ulink "
155
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
159
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:126(para)
160
msgid "<mousebutton>Double</mousebutton> click to open the file."
163
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
164
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
165
msgid "translator-credits"
167
"Launchpad Contributions:\n"
168
" Morten Abildgaard https://launchpad.net/~parama+"