~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/system-settings/po/system-settings-ms.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Malay translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: manteros <msr_1st@yahoo.com>\n"
13
 
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:10+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:21(title)
21
 
msgid "Desktop Configuration"
22
 
msgstr "Konfigurasi Destop"
23
 
 
24
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Kredit dan Lesen"
27
 
 
28
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"Dokumen ini disediakan dibawah lesen ini, 'Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
 
"License' (CC-BY-SA)."
43
 
 
44
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:10(para)
45
 
msgid ""
46
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
 
"under this license."
49
 
msgstr ""
50
 
"Anda bebas mengubah, menambah, dan menambah baik kod sumber dokumen Ubuntu "
51
 
"di bawah terma lesen ini. Semua hasil terbitan harus dikeluarkan di bawah "
52
 
"lesen ini."
53
 
 
54
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:14(para)
55
 
msgid ""
56
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
 
msgstr ""
60
 
"Dokumentasi ini diedarkan dengan harapan yang ianya akan menjadi berguna, "
61
 
"tetapi TANPA SEBARANG WARANTI; tanpa waranti yang dilaksanakan untuk "
62
 
"KEPERDAGANGAN atau KESESUAIAN BAGI TUJUAN SEPERTI YANG TELAH DITERANGKAN "
63
 
"DALAM PENAFIAN INI"
64
 
 
65
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:19(para)
66
 
msgid ""
67
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
68
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
69
 
"License</ulink>."
70
 
msgstr ""
71
 
"Salinan lesen terdapat di sini:<ulink type=\"help\" "
72
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
73
 
"License</ulink>."
74
 
 
75
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:24(year)
76
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
77
 
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007"
78
 
 
79
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:25(holder)
80
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
81
 
msgstr "Canonical Ltd. dan ahli-ahli Projek Dokumentasi Ubuntu"
82
 
 
83
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:29(publishername)
84
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
85
 
msgstr "Projek Dokumentasi Ubuntu"
86
 
 
87
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:24(para)
88
 
msgid ""
89
 
"This section contains information about the System Settings application in "
90
 
"Kubuntu."
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:33(title)
94
 
msgid "Introduction to Kubuntu System Settings"
95
 
msgstr "Pengenalan Kepada Konfigurasi Sistem Kubuntu"
96
 
 
97
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:35(para)
98
 
msgid ""
99
 
"Kubuntu's control panel is known as <application>System "
100
 
"Settings</application>. <application>System Settings</application> allows "
101
 
"the user to make configuration changes to items such as locality, "
102
 
"accessibility, appearance, hardware, printing, networking, and much more. To "
103
 
"access <application>System Settings</application> go to "
104
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
105
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:44(title)
109
 
msgid "KControl is still there"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:45(para)
113
 
msgid ""
114
 
"Long time users of KDE are probably used to using the "
115
 
"<application>KControl</application> application for making system settings. "
116
 
"<application>KControl</application> is still available by doing "
117
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type in "
118
 
"<userinput>kcontrol</userinput> and press the <guibutton>OK</guibutton> "
119
 
"button."
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:56(title)
123
 
msgid "General System Settings"
124
 
msgstr "Konfigurasi Sistem Am"
125
 
 
126
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:58(para)
127
 
msgid ""
128
 
"The <guilabel>General</guilabel> tab offers users the ability to change the "
129
 
"most common settings. Settings here typically don't require a mass amount of "
130
 
"system knowledge and also allow the user to configure their system to look "
131
 
"anyway that they like."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:66(title)
135
 
msgid "Personal"
136
 
msgstr "Peribadi"
137
 
 
138
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:69(term)
139
 
msgid "About Me"
140
 
msgstr "Mengenai Saya"
141
 
 
142
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:71(para)
143
 
msgid ""
144
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
145
 
"such as password, name, email, as well as the ability to change the storage "
146
 
"location of important files (i.e., Desktop, Autostart, and Documents)."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:79(term)
150
 
msgid "Regional &amp; Language"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:81(para)
154
 
msgid ""
155
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
156
 
"such as regional settings (i.e., language, numeric and time), spell checker, "
157
 
"as well as keyboard layout."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:89(term)
161
 
msgid "Accessibility"
162
 
msgstr "Kebolehcapaian"
163
 
 
164
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:91(para)
165
 
msgid ""
166
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
167
 
"such as bell, modifier keys, keyboard filters, activation gestures, as well "
168
 
"as keyboard hot keys all providing improved accessibility features for "
169
 
"challenged users."
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:100(term)
173
 
msgid "Default Applications"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:102(para)
177
 
msgid ""
178
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
179
 
"such as default email client, text editor, instant messenger, terminal "
180
 
"emulator, and web browser."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:113(title)
184
 
msgid "Look &amp; Feel"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:116(term)
188
 
msgid "Appearance"
189
 
msgstr "Penampilan"
190
 
 
191
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:118(para)
192
 
msgid ""
193
 
"This section contains settings that allow the user to configure the way "
194
 
"their system looks and feels. Some settings are color schemes, fonts, icons, "
195
 
"widget style and behavior, window decorations, GTK styles and if installed "
196
 
"the <application>KDM Theme Manager</application>."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:127(term)
200
 
msgid "Desktop"
201
 
msgstr "Desktop"
202
 
 
203
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:129(para)
204
 
msgid ""
205
 
"This section contains settings that allow the user to change their desktop "
206
 
"behavior. It is possible to configure things such as background or "
207
 
"wallpaper, screen saver, desktop behavior, and multiple desktops."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:137(term)
211
 
msgid "Splash Screen"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:139(para)
215
 
msgid ""
216
 
"This section contains settings that allow the user to change the KDE splash "
217
 
"screen that is seen when logging into the system."
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:146(term)
221
 
msgid "Window Behavior"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:148(para)
225
 
msgid ""
226
 
"This section contains settings that allow the user to change the window "
227
 
"behavior as well as window-specific settings."
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:155(term)
231
 
msgid "Notifications"
232
 
msgstr "Notifikasi"
233
 
 
234
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:157(para)
235
 
msgid ""
236
 
"This section contains settings that allow the user to change system "
237
 
"notifications, the system bell, as well as storage media notifications."
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:167(title)
241
 
msgid "Computer Administration"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:170(term)
245
 
msgid "Date &amp; Time"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:172(para)
249
 
msgid ""
250
 
"This section contains settings that allow the user to change the local "
251
 
"timezone, their time as well as the date."
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:179(term)
255
 
msgid "Keyboard &amp; Mouse"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:181(para)
259
 
msgid ""
260
 
"This section contains settings that allow the user to change keyboard "
261
 
"settings, keyboard shortcuts, mouse settings, joystick settings, and "
262
 
"touchpad settings."
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:188(term)
266
 
msgid "Monitor &amp; Display"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:190(para)
270
 
msgid ""
271
 
"This section contains settings that allow the user to change size, "
272
 
"orientation, positioning, color and gamma, hardware settings, as well as "
273
 
"power saving options."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:198(term)
277
 
msgid "Sound System"
278
 
msgstr "Sistem Bunyi"
279
 
 
280
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:200(para)
281
 
msgid ""
282
 
"This section contains settings that allow the user to change network sound, "
283
 
"skip prevention, auto-suspend, enable/disable sound system, and hardware "
284
 
"settings."
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:208(term)
288
 
msgid "Printers"
289
 
msgstr "Pencetak"
290
 
 
291
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:210(para)
292
 
msgid ""
293
 
"This section contains settings that allow the user to change printer and "
294
 
"printing options, add/remove printers, as well as the ability to share a "
295
 
"printer across a network."
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:218(term)
299
 
msgid "User Management"
300
 
msgstr "Pengurusan Pengguna"
301
 
 
302
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:220(para)
303
 
msgid ""
304
 
"This section contains settings that allow the user to change user and group "
305
 
"options, add/remove users, and add/remove groups."
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:230(title)
309
 
msgid "Network &amp; Connectivity"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:233(term)
313
 
msgid "Network Settings"
314
 
msgstr "Tetapan Rangkaian"
315
 
 
316
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:235(para)
317
 
msgid ""
318
 
"This section contains settings that allow the user to change and configure "
319
 
"network connections, proxy, connection preferences, and zeroconf service "
320
 
"discovery."
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:243(term)
324
 
msgid "Sharing"
325
 
msgstr "Berkongsi"
326
 
 
327
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:245(para)
328
 
msgid ""
329
 
"This section contains settings that allow the user to change file sharing "
330
 
"options, enable/disable file sharing, and local network browsing."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:252(term)
334
 
msgid "Bluetooth"
335
 
msgstr "Bluetooth"
336
 
 
337
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:254(para)
338
 
msgid ""
339
 
"This section contains settings that allow the user to change and manage "
340
 
"<trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> services and devices."
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:265(title)
344
 
msgid "Advanced System Settings"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:268(title)
348
 
msgid "System Administration"
349
 
msgstr "Pentadbiran Sistem"
350
 
 
351
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:271(term)
352
 
msgid "Disk &amp; Filesystems"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:273(para)
356
 
msgid ""
357
 
"This section contains settings that allow the user to change disk options, "
358
 
"filesystem options, as well as enable/disable system disks."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:280(term)
362
 
msgid "System Services"
363
 
msgstr "Servis Sistem"
364
 
 
365
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:282(para)
366
 
msgid ""
367
 
"This section contains settings that allow the user to change the way system "
368
 
"services start, enable/disable system services, and run level settings."
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:289(term)
372
 
msgid "Login Manager"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:291(para)
376
 
msgid ""
377
 
"This section contains settings that allow the user to change the appearance, "
378
 
"font, and background of the login window for KDE. Also included in this "
379
 
"section is shutdown options, users specification for logging in, as well as "
380
 
"convenience settings like auto-login and password-less logins."
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:300(term)
384
 
msgid "Windows Applications"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:302(para)
388
 
msgid ""
389
 
"This section contains settings that allow the user to change options related "
390
 
"to <application>Wine</application>, the Windows application layer for Linux. "
391
 
"This option is only available to users who have installed "
392
 
"<application>Wine</application>."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:314(title)
396
 
msgid "Advanced User Settings"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:317(term)
400
 
msgid "Audio Encoding"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:319(para)
404
 
msgid ""
405
 
"This section contains settings that allow the user to change options for "
406
 
"encoding, file naming, device specification, and error correction."
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:326(term)
410
 
msgid "KDE Resources"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:328(para)
414
 
msgid ""
415
 
"This section contains settings that allow the user to add, remove, and "
416
 
"manage resources such as contacts, calendar, and notes."
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:335(term)
420
 
msgid "Service Manager"
421
 
msgstr "Pengurus Servis"
422
 
 
423
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:337(para)
424
 
msgid ""
425
 
"This section contains settings that allow the user to monitor, start, and "
426
 
"stop load-on-demand services as well as startup services."
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:344(term)
430
 
msgid "Session Manager"
431
 
msgstr "Pengurus Sesi"
432
 
 
433
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:346(para)
434
 
msgid ""
435
 
"This section contains settings that allow the user to change logout and "
436
 
"shutdown options (confirm, enable and disable), how to react at login, and "
437
 
"the default shutdown option."
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
441
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:0(None)
442
 
msgid "translator-credits"
443
 
msgstr ""
444
 
"Launchpad Contributions:\n"
445
 
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade"