1
# Icelandic translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 08:32+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:21(title)
21
msgid "Files, Folders and Documents"
22
msgstr "Skrár, möppur og skjöl"
24
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Heiður og leyfi"
28
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
36
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
38
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
41
"Þetta skjal er gefið út undir Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-"
44
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:10(para)
46
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
50
"Þú hefur rétt til þess að breyta, bæta og lagfæra kóðann á bakvið Ubuntu "
51
"Documentation undir þessum skilmálum. Öll verkefni sem kunna að spinna út "
52
"frá Ubuntu Documentation skulu vera gefin út undir sömu skilmálum."
54
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(para)
56
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:19(para)
63
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
64
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
68
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(year)
69
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
72
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:25(holder)
73
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
74
msgstr "Canonical Ltd. og meðlimir Ubuntu Documentation verkefnisins"
76
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:29(publishername)
77
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
78
msgstr "Ubuntu Documentation Verkefnið"
80
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(para)
82
"This section contains advice and help on working with files and folders."
85
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:31(title)
86
msgid "Applications to Manage Files"
89
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:37(ulink)
90
msgid "Dolphin File Management"
93
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:45(ulink)
94
msgid "Konqueror File Management"
97
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:54(ulink)
98
msgid "Office Applications and Documents"
101
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:64(title)
102
msgid "Additional Tips to Manage Files"
105
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:67(title)
106
msgid "Show hidden files or folders"
109
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:68(para)
111
"In <application>Konqueror</application> or "
112
"<application>Dolphin</application>, use "
113
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
114
"Files</guimenuitem></menuchoice> to toggle hidden files and folders."
117
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:79(title)
118
msgid "Rename all files in a directory at once"
121
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:80(para)
123
"Using the program <application>Krename</application>, it is possible to "
124
"rename multiple files according to a naming scheme which you define."
127
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:87(para)
129
"<application>Krename</application> can be easily installed with the "
130
"<application>Adept Package Manager</application>. "
131
"<application>Krename</application> is located in the "
132
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
133
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
137
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:96(para)
139
"Launch <application>Krename</application> by choosing "
140
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
141
"uitem>Krename</guimenuitem></menuchoice>"
144
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:109(title)
145
msgid "Opening RAR files"
148
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:110(para)
150
"Usually, most archive files can be opened by simply "
151
"<mousebutton>double</mousebutton> clicking on the file. However, to handle "
152
"<emphasis>rar</emphasis> files, follow the following steps."
155
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:117(para)
157
"Install the <application>unrar</application> package from the "
158
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories using the the "
159
"<application>Adept Package Manager</application>. Refer to the <ulink "
160
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
164
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:126(para)
165
msgid "<mousebutton>Double</mousebutton> click to open the file."
168
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
169
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
170
msgid "translator-credits"
172
"Launchpad Contributions:\n"
173
" mr.benedikt https://launchpad.net/~mr-benedikt"