1
# Korean translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
"Last-Translator: atie <atie.at.matrix@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:86(None)
24
"@@image: '../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9"
27
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:20(title)
28
msgid "Music, Video, and Photos"
31
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:3(title)
32
msgid "Credits and License"
35
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:4(para)
37
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
38
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
39
"the <ulink type=\"help\" "
40
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
43
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:8(para)
45
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
49
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:10(para)
51
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
52
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
56
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:14(para)
58
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
59
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
60
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
62
"이 문서는 유용하게 사용될 것이라는 희망으로 배포 합니다만, 어떠한 품질 보증; 즉 매매의 암묵적인 보장 또는 경고문에 기술된 특정 "
63
"목적을 위한 적합 같은 보증이 없습니다."
65
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:19(para)
67
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
68
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:24(year)
73
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
76
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:25(holder)
77
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
80
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:29(publishername)
81
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
84
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:23(para)
86
"This chapter contains information about the various multimedia possibilities "
90
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:31(title)
94
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:34(title)
95
msgid "Playing Audio CDs"
98
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:36(para)
100
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
101
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
102
"<acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select "
103
"<guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the "
104
"<guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio "
105
"<acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the "
106
"<guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press "
107
"the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, "
108
"<application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> "
109
"artist, title, and track data from <ulink "
110
"url=\"http://freedb.org\">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for "
111
"the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You "
112
"can also retrieve artist information from <ulink "
113
"url=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</ulink> by selecting the "
114
"<guilabel>Artist</guilabel> tab."
117
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:55(title)
118
msgid "Ripping Audio CDs"
121
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:58(para)
123
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
124
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
125
"<acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Extract and Encode Audio "
126
"Tracks</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. This will "
127
"open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and "
128
"<acronym>DVD</acronym> Kreator, providing you with various options."
131
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:69(para)
133
"To start <application>K3b</application> manually go to "
134
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
135
"nuitem>K3b - CD & DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
138
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:75(para)
140
"Inside <application>K3b</application>, select what tracks you want to rip. "
141
"All tracks are selected by default."
144
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:89(phrase)
145
msgid "K3b ripping button"
148
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:92(para)
149
msgid "The K3b ripping button"
152
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:82(para)
153
msgid "Press the <guibutton>CD Ripping</guibutton> button. <placeholder-1/>"
156
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:107(title)
157
msgid "No Mp3 Support by Default"
160
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:108(para)
162
"The <acronym>Mp3</acronym> protocol is a restricted protocol. In order to "
163
"utilize it with <application>K3b</application>, please refer to the "
164
"information at the end of this procedure."
167
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:104(para)
169
"<guilabel>Options</guilabel> - provides settings for filetype (Wave, Mp3, "
170
"Flac, and Ogg-Vorbis), destination directory, and other options. "
174
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:118(para)
176
"<guilabel>File Naming</guilabel> - provides settings for file naming "
177
"pattern, playlist pattern, as well as the ability to remove blanks with a "
178
"user configurable character."
181
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:126(para)
183
"<guilabel>Advanced</guilabel> - provides settings for paranoia, read "
184
"retries, and others."
187
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:99(para)
189
"Inside the <guilabel>CD Ripping</guilabel> window you are provided with many "
190
"options. <placeholder-1/>"
193
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:136(para)
195
"Select the <guilabel>Filetype</guilabel> from the "
196
"<guilabel>Options</guilabel> tab. To the right of the filetype is a blue "
197
"gear, select that for advanced settings for the filetype selected."
200
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:144(para)
202
"Once all settings are complete press the <guibutton>Start "
203
"Ripping</guibutton> button."
206
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:151(para)
208
"Once the process is completed, close out of <application>K3b</application>."
211
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:162(para)
213
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-"
214
"free lossy audio compression format which typically produces higher quality "
215
"and greater compression than MP3. See the <ulink "
216
"url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink> for more "
219
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis는 특허에 자유로운 손실 "
220
"오디오 압축 포맷입니다. 이것은 문자 그대로 mp3보다 더 높은 질과 더 큰 압축률을 제공합니다. 더 많은 정보를 원하시면 <ulink "
221
"url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink>를 살펴보십시오."
223
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:171(para)
225
"<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - FLAC is the Free Lossless Audio "
226
"Codec. It can compress audio files up to 50% without removing any "
227
"information from the audio stream. For more information on this format, see "
228
"the <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC homepage</ulink> on "
231
"<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - FLAC는 Free Lossless Audio "
232
"Codec이라 합니다. 이것은 오디오 음원에서 손실되는 정보없이 50%이상 압축할 수 있습니다. 이 포맷에 대한 더 많은 정보는 "
233
"sourceforge.net의 <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC "
234
"홈페이지</ulink>를 참조하십시오."
236
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:180(para)
238
"<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio "
239
"format, which can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. "
240
"It is often used while working on sound in applications like Audacity, "
241
"before being compressed."
243
"<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav는 압축되지 않은 오디오 포맷입니다. 이것은 선택에 "
244
"따라 OGG Vorbis로 압축될 수 있습니다. 압축하기 전에 Audacity와 같은 음악 편집 프로그램으로 작업하는데 종종 사용됩니다."
246
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:158(para)
248
"<application>K3b</application> can extract audio files to the following "
249
"formats: <placeholder-1/>"
252
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:189(para)
254
"You can also extract CD audio files to the proprietary non-free <emphasis "
255
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format by using the lame encoder. Install the "
256
"<application>lame</application> to enable recording to the "
257
"<acronym>Mp3</acronym> protocol. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
258
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
259
"documentation for help with installing applications."
262
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:200(title)
263
msgid "Playing and Organizing Music Files"
264
msgstr "음악 파일을 연주하고 정리하기"
266
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:202(para)
268
"Kubuntu does not directly support the <emphasis "
269
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format, because it is restricted by patents "
270
"and proprietary rights. Instead Kubuntu supports the <emphasis "
271
"role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> format out of the box, a completely "
272
"free, open and non-patented format. Ogg Vorbis files also sound better then "
273
"MP3 files of the same file size and are supported by many popular music "
274
"players (a list of players is <ulink "
275
"url=\"http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers\">here</ulink>)."
277
"쿠분투는 직접적으로 <emphasis role=\"strong\">MP3</emphasis> 형식을 지원하지 않습니다. 왜냐하면 그것은 "
278
"특허와 소유권으로 묶여있기 때문입니다. 그 대신 쿠분투는 그런 틀 밖에 있고, 완전히 자유이며, 열려있고, 특허와 관련없는 "
279
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> 형식을 지원합니다. Ogg Vorbis 파일은 또한 "
280
"같은 파일 크기에서 MP3 파일보다 더 좋은 소리가 나고, 많은 유명한 음악 재생기가 지원합니다. (목록은 <ulink "
281
"url=\"http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers\">여기</ulink>에서 살펴보십시오.)"
283
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:213(para)
285
"You can still play your old MP3 files by installing MP3 support (see <xref "
286
"linkend=\"codecs\"/>). Instructions for other formats, such as Windows Media "
287
"Audio (wma/wmv) and other patent encumbered formats can be located in the "
288
"Ubuntu community documentation at <ulink "
289
"url=\"http://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\"/>."
292
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:221(para)
294
"The default music application on your Kubuntu system is the "
295
"<application>Amarok</application> Music Player, a music management and "
296
"playback application that looks similar to "
297
"<application>iTunes</application>. When you first start "
298
"<application>Amarok</application>, it will scan your home directory for any "
299
"supported music files you have and add it to the database. To start "
300
"<application>Amarok</application> go to "
301
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
302
"nuitem>Amarok Audio -Player</guimenuitem></menuchoice>."
305
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:230(para)
307
"<application>Amarok</application> has an inbuilt ID3 tag editor that can "
308
"edit the metadata on your OGG and other music files. Please see the <ulink "
309
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink>."
312
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:238(title)
313
msgid "Using your iPod"
316
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:240(para)
318
"You can play music directly off your iPod with "
319
"<application>Amarok</application>. Simply plug your iPod into the computer, "
320
"and open <application>Amarok</application>."
323
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:246(para)
325
"To transfer music files to and from an iPod, you can use "
326
"<application>Amarok</application> as well. Please see the <ulink "
327
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink> on how to manage "
328
"media files in your iPod."
331
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:255(title)
332
msgid "Edit Audio Files"
335
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:256(para)
337
"Audacity is a free, open source software for recording and editing sounds. "
339
msgstr "Audacity는 음악을 녹음하고 편집하기 위한 자유로운 오픈 소스 소프트웨어입니다. Audacity를 사용하려면:"
341
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:263(para)
342
msgid "Install the <application>audacity</application> package."
345
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:269(para)
347
"To run <application>Audacity</application> go to "
348
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
349
"nuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>."
352
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:275(para)
354
"For further help about using <application>Audacity</application>, consult "
355
"the program's help by choosing "
356
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menucho"
357
"ice> from within <application>Audacity</application>."
360
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:291(title)
364
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:293(para)
366
"Many video formats can be played in Kubuntu using free codecs found in the "
367
"repositories. This includes formats such as MPEG, AVI, and RM(Real Media). "
368
"To install further codec support see <xref linkend=\"codecs\"/>."
371
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:299(para)
373
"In Kubuntu, videos can be played with the "
374
"<application>Kaffeine</application> Media Player. Some features of "
375
"<application>Kaffeine</application> include custom playlists, DVD playback "
376
"and more. You can start <application>Kaffeine</application> by going to "
377
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
378
"nuitem>Kaffeine - Media Player</guimenuitem></menuchoice>."
381
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:307(title)
385
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:310(para)
387
"The legal status of this library is not fully clear. In some countries it is "
388
"possible that the use of this library to play or copy DVDs is not permitted "
389
"by law. Verify that you are within your rights in using it."
391
"이 라이브러리가 합법적인 지에 대한 것은 완전히 명백하지 않습니다. 몇몇 나라에서는 이 라이브러리로 DVD를 재생하고 복사하는 것이 "
392
"법으로 제재를 받을 수 있습니다. 이것을 사용해도 되는 지 확인하시기 바랍니다."
394
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:317(para)
396
"The movie players provided in Kubuntu are capable of reading DVDs that are "
397
"not encrypted. However, most commercial DVDs are encrypted with CSS (Content "
398
"Scrambling System) and currently, for legal reasons, it is not possible to "
399
"include support for these DVDs in Kubuntu. However, it is possible to enable "
400
"support as follows:"
403
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:327(para)
404
msgid "Install the <application>libdvdread3</application> package."
407
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:333(para)
409
"Open <application>Konsole</application> by going to "
410
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
411
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. Type the following "
412
"command into a terminal prompt followed by pressing the "
413
"<keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
414
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
415
"sudo /usr/share/doc/libdvdread3/examples/install-css.sh\n"
419
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:348(title)
420
msgid "RealPlayer 10"
423
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:350(para)
425
"For more information pertaining to the proprietary application "
426
"<application>RealPlayer</application>, please refer to the Ubuntu community "
427
"documentation at <ulink "
428
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods\"/>."
431
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:359(title)
432
msgid "Video Editing"
435
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:361(para)
437
"<application>Kino</application> is an advanced video editor. It features "
438
"excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, "
439
"and recording back of the camera. It captures video to disk in Raw DV and "
440
"AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) "
441
"encoding. For more information, see <ulink "
442
"url=\"http://www.kinodv.org/article/static/2\">the Kino website</ulink>. To "
445
"<application>Kino</application>는 향상된 비디오 편집기입니다. IEEE-1394 (Firewire) 캡쳐, "
446
"VTR 조정, 카메라에서의 재 녹음에 뛰어난 모습을 보여줍니다. 이것은 Raw DV, AVI 포맷과 type-1 DV와 type-2 DV "
447
"(구분된 오디오 스트림)로 인코딩된 파일의 비디오를 캡쳐할 수 있습니다. 더 많은 정보를 보시려면 <ulink "
448
"url=\"http://www.kinodv.org/article/static/2\">Kino 홈페이지</ulink>를 참고하십시오."
450
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:372(para)
451
msgid "Install the <application>kino</application> package."
454
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:378(para)
456
"To run <application>Kino</application> go to "
457
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
458
"nuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>."
461
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:389(title)
462
msgid "Multimedia Codecs"
465
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:391(para)
467
"Codecs for playing non-free formats are not included in Kubuntu by default. "
468
"You can get support for the extra codecs by installing the "
469
"<application>libxine-extracodecs</application> package."
472
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:398(para)
474
"Some of these packages may not be permitted in some countries: you should "
475
"verify that you are permitted to use them before installing them."
476
msgstr "이러한 꾸러미 중 몇몇은 어떤 지역에서는 허가되지 않은 것일 수도 있습니다: 설치하기 전에 사용해도 되는 지 알아보십시오."
478
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:404(para)
480
"Due to patent and copyright restrictions, some codecs are not included at "
481
"all in Kubuntu. For more information on these, go to <ulink "
482
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">https://help.ubun"
483
"tu.com/community/RestrictedFormats</ulink>."
486
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:412(title)
487
msgid "Burning and Ripping CDs/DVDs"
488
msgstr "CD/DVD를 굽고 복사하기"
490
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:415(title)
491
msgid "Burning a Photo or Data CD/DVD"
492
msgstr "사진이나 데이터 CD/DVD 굽기"
494
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:419(para)
496
"Launch <application>k3b</application> by going to "
497
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
498
"nuitem>K3b - CD & DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
501
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:425(para)
503
"Follow the <ulink type=\"help\" "
504
"url=\"help:/k3b/cdcopyhowto.html\">Quickguide: Copying a Data-CD in 4 "
505
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
508
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:434(title)
509
msgid "Burning an Audio CD/DVD"
510
msgstr "오디오 CD/DVD 굽기"
512
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:438(para)
514
"If you want to burn MP3 files into audio CDs, you will need to install the "
515
"<application>libk3b2-mp3</application> package. Please refer to the <ulink "
516
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
517
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
520
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:447(para)
522
"Launch <application>k3b</application> by "
523
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
524
"nuitem>K3b - CD & DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
527
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:453(para)
529
"Follow the <ulink type=\"help\" "
530
"url=\"help:/k3b/audiocdcdreating.html\">Quickguide: Burning an Audio-CD in 4 "
531
"Step s</ulink> located in the K3B handbook."
534
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:462(title)
535
msgid "Rip a DVD with K3B"
536
msgstr "K3B를 이용한 DVD 추출하기"
538
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:469(member)
542
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:470(member)
544
msgstr "libxvidcore4"
546
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:471(member)
550
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:472(member)
554
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:473(member)
558
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:474(member)
562
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:466(para)
564
"Install the following packages <placeholder-1/> . Please refer to the <ulink "
565
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
566
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
569
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:483(para)
571
"Follow the <ulink type=\"help\" "
572
"url=\"help:/k3b/howtos.html#videointroduction\">How to rip a DVD and encode "
573
"it into an MPEG-4 AVI with K3b</ulink> located in the K3b Handbook."
576
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:493(title)
577
msgid "Generate MD5 Checksum files"
578
msgstr "MD5 체크섬 파일 만들기"
580
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:497(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:520(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:543(para)
582
"Open <application>Konsole</application> by going to "
583
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
584
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
587
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:503(para)
589
"At the command prompt type the following line and then press the "
590
"<keycap>Enter</keycap> key: To save the md5sum of file.iso to a file, run: "
592
"md5sum file.iso > file.iso.md5\n"
596
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:516(title)
597
msgid "Check MD5 checksum of an ISO image"
598
msgstr "ISO 이미지의 MD5 체크섬을 확인하십시오."
600
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:526(para)
602
"Assuming that <filename>file.iso</filename> and "
603
"<filename>file.iso.md5</filename> are in the same folder, type the following "
604
"at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: "
606
"md5sum -c file.iso.md5\n"
610
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:539(title)
611
msgid "Mount/unmount Image (ISO) files without burning to CD"
612
msgstr "CD를 굽지 않고 이미지(ISO) 파일을 마운트/언마운트 하기"
614
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:549(para)
616
"To mount Image (ISO) file type the following at the command prompt, pressing "
617
"the <keycap>Enter</keycap> key after every line: <screen>\n"
618
"sudo mkdir /media/iso\n"
619
"sudo modprobe loop \n"
620
"sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop\n"
624
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:561(para)
626
"To unmount Image (ISO) file type the following at the command prompt and "
627
"then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>\n"
628
"sudo umount /media/iso/\n"
632
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:576(title)
633
msgid "Graphics & Drawing"
634
msgstr "그래픽 & 드로잉"
636
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:578(para)
638
"Kubuntu has some very powerful, world-class graphics and drawing "
639
"applications available."
640
msgstr "쿠분투는 매우 강력하고 세계적인 그래픽 드로잉 프로그램을 가지고 있습니다."
642
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:584(title)
646
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:586(para)
648
"<application>Krita</application> lets you draw, paint, edit images, and much "
649
"more! Krita includes the functionality and plug-ins of other famous image "
650
"editing and processing programs."
652
"<application>Krita</application>는 그리고, 칠하고, 이미지를 수정하고 많은 일을 할 수 있습니다! Krita는 "
653
"다른 유명한 이미지 편집, 처리 프로그램의 플러그인과 실용성을 가지고 있습니다."
655
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:592(para)
657
"Krita is installed in Kubuntu by default. Launch Krita by going to "
658
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
659
"item>Krita - Painting and Image Editing</guimenuitem></menuchoice>."
662
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:596(para)
664
"More information is available from the <ulink "
665
"url=\"http://www.koffice.org/krita/\">Krita homepage.</ulink>"
667
"이용가능한 더 많은 정보를 보시려면 <ulink url=\"http://www.koffice.org/krita/\">Krita "
668
"홈페이지</ulink>를 방문하십시오."
670
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:603(title)
674
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:605(para)
676
"<application>Gimp</application> is a powerful graphics editing package "
677
"similar to Photoshop."
680
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:612(para)
682
"Install the <application>gimp</application> package. Please refer to the "
683
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
684
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
687
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:620(para)
689
"Once installed, start <application>Gimp</application> by going to "
690
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
691
"item>Gimp</guimenuitem></menuchoice>."
694
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:629(title)
695
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
696
msgstr "Inkscape 벡터 그래픽 에디터"
698
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:631(para)
700
"<application>Inkscape</application> is a powerful editor for working with "
701
"the <acronym>SVG</acronym> (Scalable Vector Graphics) format."
704
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:638(para)
706
"Install the <application>inkscape</application> package. Please refer to the "
707
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
708
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
711
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:646(para)
713
"Once installed, start <application>Inkscape</application> by going to "
714
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
715
"item>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>."
718
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:655(title)
719
msgid "Blender 3d Modeler"
720
msgstr "Blender 3d 모델러"
722
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:657(para)
724
"<application>Blender</application> is an integrated 3d suite for modeling, "
725
"animation, rendering, post-production, interactive creation and playback "
728
"<application>Blender</application>는 모델링, 애니메이션, 랜더링, 포스트 프로덕션, interactive "
729
"creation과 (게임) 재현이 통합된 3d 프로그램입니다."
731
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:665(para)
733
"Install the <application>blender</application> package. Please refer to the "
734
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
735
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
738
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:673(para)
740
"Once installed, start <application>Blender</application> by going to "
741
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
742
"item>Blender</guimenuitem></menuchoice>."
745
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:682(title)
746
msgid "Scribus Desktop Publishing Application"
747
msgstr "Scribus 데스크탑 출판 프로그램"
749
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:686(para)
751
"Install the <application>scribus-ng</application> package. Please refer to "
752
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
753
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
756
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:694(para)
758
"To install additional templates, install the <application>scribus-"
759
"template</application> package. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
760
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> document "
761
"for help on installing applications."
764
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:703(para)
766
"Once installed, start <application>Scribus</application> by going to "
767
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
768
"item>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
771
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:713(title)
772
msgid "Digkam Photo Management"
775
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:717(para)
777
"After your initial installation of Kubuntu, the default photo management "
778
"application is <application>Digikam</application>."
781
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:724(para)
783
"When you connect a camera to your computer, Kubuntu should pop-up a dialog "
784
"box asking you for further action. If you select \"digiKam Detect and "
785
"Download\", digiKam should open and begin importing pictures."
788
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:732(para)
790
"If auto-detection does not work, launch <application>digiKam</application> "
792
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
793
"item>digiKam - Photo Management</guimenuitem></menuchoice>. Then select "
794
"<menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Add "
795
"Camera...</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions to add your "
796
"camera. Once your camera has been setup, you can download pictures from the "
797
"camera by going to <menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Your "
798
"camera</guimenuitem></menuchoice>."
801
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:748(para)
803
"Further help for <application>digiKam</application> can be found in the "
804
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/digikam\">digiKam Handbook</ulink>. Since "
805
"the digiKam Handbook is not installed by default, you will need to install "
806
"the package <application>digikam-doc</application> Please refer to the "
807
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\"> Adding "
808
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
811
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
812
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:0(None)
813
msgid "translator-credits"
815
"우분투 한국어 번역팀 <ubuntu-ko@lists.ubuntu.com>, 2006\n"
817
"Launchpad Contributions:\n"
818
" atie https://launchpad.net/~atie-at-matrix"