~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/getting-help-sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovenian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 09:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
21
 
msgid "Getting Help"
22
 
msgstr "Kako do pomoči"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Zasluge in licenca"
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"Ta dokument se razširja pod licenco Creative Commons ShareAlike 2.5 License "
42
 
"(CC-BY-SA)."
43
 
 
44
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
45
 
msgid ""
46
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
 
"under this license."
49
 
msgstr ""
50
 
"Ubuntu dokumentacijsko izvorno kodo lahko prosto spreminjate, razširjate in "
51
 
"izboljšate pod pogoji te licence. Vsa izpeljana dela morajo biti izdana pod "
52
 
"to licenco."
53
 
 
54
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
55
 
msgid ""
56
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
 
msgstr ""
60
 
"Ta dokument se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar je BREZ KAKRŠNE "
61
 
"KOLI GARANCIJE; celo brez vštete garancije o PRAVILIH TRGOVANJA ali "
62
 
"PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, KOT JE OPISANO V ZANIKANJU."
63
 
 
64
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
65
 
msgid ""
66
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
67
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
68
 
"License</ulink>."
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
72
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
76
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
77
 
msgstr "Canonical Ltd. in člani Ubuntu dokumentacijskega projekta"
78
 
 
79
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
80
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
81
 
msgstr "Ubuntu dokumentacijski projekt"
82
 
 
83
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
84
 
msgid ""
85
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
86
 
"Kubuntu desktop system."
87
 
msgstr ""
88
 
"Ta dokument nudi informacije o tem, kako v vašem namiznem sistemu Kubuntu "
89
 
"priti do dodatne pomoči."
90
 
 
91
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
92
 
msgid "KDE Help Center"
93
 
msgstr "Središče za pomoč v KDE"
94
 
 
95
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
96
 
msgid ""
97
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
98
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
99
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
100
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
101
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
102
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
103
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
104
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
105
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
106
 
msgstr ""
107
 
"V Kubuntu je vključen sistem pomoči za KDE, poznan tudi pod imenom "
108
 
"<application>Središče za pomoč v KDE</application>. <application>Središče za "
109
 
"pomoč v KDE</application>, ne nudi zgolj pomoči za Kubuntu, temveč tudi za "
110
 
"programe in sisteme, ki so del namiznega okolja KDE. Za dostop do "
111
 
"<application>Središče za pomoč v KDE</application>, pojdite v "
112
 
"<menuchoice><guimenu>KMeni</guimenu><guimenuitem>Pomoč</guimenuitem></menucho"
113
 
"ice>. Od tam lahko iščete po man straneh ali po sistemski dokumentaciji, ki "
114
 
"so jo ustvarili snovalci man strani za Kubuntu in KDE. Glavna stran vsebuje "
115
 
"preprost meni, ki vam nudi dostop do pomoči."
116
 
 
117
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
118
 
msgid "Application Help"
119
 
msgstr "Pomoč pri programih"
120
 
 
121
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
122
 
msgid ""
123
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
124
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
125
 
"application's toolbar."
126
 
msgstr ""
127
 
"Najlažji način, da najdete pomoč pri programu, je, da si preberete njegov "
128
 
"priročnik, dostopen iz menija <emphasis>Pomoč</emphasis> v orodni vrstici."
129
 
 
130
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
131
 
msgid "Online Help"
132
 
msgstr "Spletna pomoč"
133
 
 
134
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
135
 
msgid ""
136
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
137
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
138
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
139
 
msgstr ""
140
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">Ubuntu dokumentacijska spletna "
141
 
"stran</ulink> vsebuje HTML in PDF različici tega vodiča, ter druge vodiče, "
142
 
"ki jih je za Ubuntu in Kubuntu sestavilo Ubuntu dokumentacijsko moštvo."
143
 
 
144
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
145
 
msgid ""
146
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
147
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
148
 
"maintained guides"
149
 
msgstr ""
150
 
"<ulink "
151
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Dokumentacijski "
152
 
"Wiki Ubuntu skupnosti</ulink> - vsebuje mnogo drugih vodičev, ki jih "
153
 
"vzdržuje skupnost"
154
 
 
155
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
156
 
msgid ""
157
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
158
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
159
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
160
 
"forum community."
161
 
msgstr ""
162
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> in <ulink "
163
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> forumi - tu "
164
 
"lahko na forumu zastavljate vprašanja in prejmete odgovore od forumske "
165
 
"skupnosti."
166
 
 
167
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
168
 
msgid ""
169
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
170
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
171
 
"receive answers from the mailing list community."
172
 
msgstr ""
173
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Dopisni "
174
 
"seznam uporabnikov Kubuntuja</ulink> - tu lahko zastavljate vprašanja preko "
175
 
"e-pošte in prejemate odgovore od skupnosti dopisnega seznama."
176
 
 
177
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
178
 
msgid ""
179
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
180
 
"realtime with the Kubuntu community."
181
 
msgstr ""
182
 
"Klepet IRC: <phrase>irc.ubuntu.com kanal #kubuntu</phrase> - klepetajte v "
183
 
"realnem času s Kubuntu skupnostjo."
184
 
 
185
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
186
 
msgid ""
187
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
188
 
"latest news about Kubuntu."
189
 
msgstr ""
190
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu domača stran</ulink> - Dobite "
191
 
"zadnje novice o Kubuntuju."
192
 
 
193
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
194
 
msgid ""
195
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
196
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
197
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
198
 
msgstr ""
199
 
"Za Kubuntu obstajajo številni spletni viri za iskanje pomoči. Poleg "
200
 
"sledečega, bo tudi preprosto iskanje z <trademark>Googlom</trademark> "
201
 
"navrglo precej pomoči. <placeholder-1/>"
202
 
 
203
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
204
 
msgid ""
205
 
"For more information, visit the <ulink "
206
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
207
 
"Help</ulink> wiki page."
208
 
msgstr ""
209
 
"Za nadaljnje informacije obiščite wiki stran <ulink "
210
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">Kako do "
211
 
"pomoči</ulink>."
212
 
 
213
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
214
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
215
 
msgid "translator-credits"
216
 
msgstr ""
217
 
"Launchpad Contributions:\n"
218
 
"  Aljosa Vidmar https://launchpad.net/~typhon"