~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/hardware/po/hardware-ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Romanian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:15+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Andrei Cosma <deiu_cosma@yahoo.com>\n"
13
 
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
20
 
 
21
 
#: hardware/C/hardware.xml:21(title)
22
 
msgid "Hardware"
23
 
msgstr "Dispozitive fizice (Hardware)"
24
 
 
25
 
#: hardware/C/hardware.xml:3(title)
26
 
msgid "Credits and License"
27
 
msgstr "Credite şi licenţă"
28
 
 
29
 
#: hardware/C/hardware.xml:4(para)
30
 
msgid ""
31
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
32
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
33
 
"the <ulink type=\"help\" "
34
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: hardware/C/hardware.xml:8(para)
38
 
msgid ""
39
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
40
 
"License (CC-BY-SA)."
41
 
msgstr ""
42
 
"Acest document este disponibil sub licenţă Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"(CC-BY-SA)."
44
 
 
45
 
#: hardware/C/hardware.xml:10(para)
46
 
msgid ""
47
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
48
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
49
 
"under this license."
50
 
msgstr ""
51
 
"Eşti liber să modifici, extinzi, şi să înbunătăţeşti sursa documentaţiei în "
52
 
"conformitate cu termenii acestei licenţe. Toate lucrările derivate trebuie "
53
 
"lansate sub această licenţă."
54
 
 
55
 
#: hardware/C/hardware.xml:14(para)
56
 
msgid ""
57
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
58
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
59
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
60
 
msgstr ""
61
 
"Această documentaţie este distribuită în speranţa că va fi utilă, însă FĂRĂ "
62
 
"NICI O GARANŢIE; nici chiar garanţia implicită de MERCANTIBILITATE sau "
63
 
"ADECVARE PENTRU UN SCOP PARTICULAR CONFORM DECLARAŢIEI DE NEASUMARE A "
64
 
"RESPONSABILITĂŢII."
65
 
 
66
 
#: hardware/C/hardware.xml:19(para)
67
 
msgid ""
68
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
69
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
70
 
"License</ulink>."
71
 
msgstr ""
72
 
"O copie a licenţei este disponibilă aici:<ulink type=\"help\" "
73
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
 
"License</ulink>."
75
 
 
76
 
#: hardware/C/hardware.xml:24(year)
77
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
78
 
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007"
79
 
 
80
 
#: hardware/C/hardware.xml:25(holder)
81
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
82
 
msgstr "Canonical Ltd. şi membrii proiectului de documentaţie Ubuntu."
83
 
 
84
 
#: hardware/C/hardware.xml:29(publishername)
85
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
86
 
msgstr "Proiectul de documentaţie Ubuntu"
87
 
 
88
 
#: hardware/C/hardware.xml:24(para)
89
 
msgid ""
90
 
"This section contains information on the installation, configuration, and "
91
 
"use of hardware."
92
 
msgstr ""
93
 
"Această secţiune conţine informaţii despre instalarea, configurarea şi "
94
 
"utilizarea dispozitivelor fizice."
95
 
 
96
 
#: hardware/C/hardware.xml:33(title)
97
 
msgid "Bluetooth"
98
 
msgstr "Bluetooth"
99
 
 
100
 
#: hardware/C/hardware.xml:35(para)
101
 
msgid ""
102
 
"More and more <trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> devices "
103
 
"are making their way into the market these days. Kubuntu has recognized this "
104
 
"and offers support for many <trademark "
105
 
"class=\"registered\">Bluetooth</trademark> devices. For <trademark "
106
 
"class=\"registered\">Bluetooth</trademark> configuration, access the "
107
 
"<guilabel>Bluetooth</guilabel> system settings by going to "
108
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
109
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. These settings provide you the options "
110
 
"for configuring <guilabel>Bluetooth Services</guilabel> as well as "
111
 
"<guilabel>Paired Bluetooth Devices</guilabel>."
112
 
msgstr ""
113
 
"În prezent apar pe piaţă din ce în ce mai multe dispozitive <trademark "
114
 
"class=\"registered\">Bluetooth</trademark>. Kubuntu recunoaşte această stare "
115
 
"de fapt şi oferă suport pentru multe dizpozitive <trademark "
116
 
"class=\"registered\">Bluetooth</trademark>. Pentru configurarea <trademark "
117
 
"class=\"registered\">Bluetooth</trademark>, accesaţi setările de sistem "
118
 
"<trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> mergând la "
119
 
"<menuchoice><guimenu>KMeniu</guimenu><guimenuitem>Setări "
120
 
"sistem</guimenuitem></menuchoice>. Aceste setări vă oferă opţiuni pentru "
121
 
"configurarea <guilabel>Serviciilor Bluetooth</guilabel> precum şi a "
122
 
"<guilabel>Dispozitivelor Bluetooth Pereche</guilabel>."
123
 
 
124
 
#: hardware/C/hardware.xml:46(para)
125
 
msgid ""
126
 
"<trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> Internet options are "
127
 
"available from within the <application>KMenu</application> by going to "
128
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
129
 
"item>Bluetooth Chat</guimenuitem></menuchoice> and "
130
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
131
 
"item>Bluetooth OBEX Client</guimenuitem></menuchoice>."
132
 
msgstr ""
133
 
"Opţiunile <trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark>  de Internet "
134
 
"sunt disponibile din <application>KMenu</application> mergând la "
135
 
"menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenui"
136
 
"tem>Bluetooth Chat</guimenuitem></menuchoice> şi "
137
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
138
 
"item>Client Bluetooth OBEX </guimenuitem></menuchoice>."
139
 
 
140
 
#: hardware/C/hardware.xml:52(para)
141
 
msgid ""
142
 
"Further information concerning <trademark>Bluetooth</trademark> can be "
143
 
"located on the Ubuntu community documentation site at <ulink "
144
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/BluetoothSetup\"/>."
145
 
msgstr ""
146
 
"Mai multe informaţii privind <trademark>Bluetooth</trademark> pot fi găsite "
147
 
"pe site-ul de documentare al comunităţii Ubuntu, la <ulink "
148
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/BluetoothSetup\"/>."
149
 
 
150
 
#: hardware/C/hardware.xml:62(title)
151
 
msgid "Cameras"
152
 
msgstr "Camere Foto"
153
 
 
154
 
#: hardware/C/hardware.xml:64(para)
155
 
msgid ""
156
 
"Information concerning webcams can be located on the Ubuntu community "
157
 
"documentation site at <ulink "
158
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Webcam\"/>."
159
 
msgstr ""
160
 
"Informaţii privind camerele web pot fi găsite pe site-ul de documentare al "
161
 
"comunităţii Ubuntu, la <ulink "
162
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Webcam\"/>"
163
 
 
164
 
#: hardware/C/hardware.xml:72(title)
165
 
msgid "Hard drives - Partitioning and Booting"
166
 
msgstr "Unităţi stocare - Partiţionare şi încărcare."
167
 
 
168
 
#: hardware/C/hardware.xml:75(title)
169
 
msgid "Graphical Partition Editor"
170
 
msgstr "Editorul grafic de partiţii"
171
 
 
172
 
#: hardware/C/hardware.xml:79(para)
173
 
msgid ""
174
 
"Install the <application>qtparted</application> package (refer to the <ulink "
175
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
176
 
"Applications</ulink> documentation for more help on installing applications)."
177
 
msgstr ""
178
 
"Instaleaza pachetul <application>qtparted</application> (referinţe la "
179
 
"legătura ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
180
 
"Applications</ulink> documentaţie şi mai mult ajutor pentru instalarea "
181
 
"alplicaţiei)."
182
 
 
183
 
#: hardware/C/hardware.xml:87(para)
184
 
msgid ""
185
 
"Once installed, open <application>QtParted</application> by going to "
186
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
187
 
"em>QtParted</guimenuitem></menuchoice>."
188
 
msgstr ""
189
 
"O data instalat, lansaţi <application>QtParted</application> prin "
190
 
"deschiderea meniului "
191
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
192
 
"em>QtParted</guimenuitem></menuchoice>."
193
 
 
194
 
#: hardware/C/hardware.xml:96(title)
195
 
msgid "Check disk space usage and view the partition table"
196
 
msgstr ""
197
 
"Verifică utilizarea spaţiului pe disc şi vizualizează tabela de partiţii"
198
 
 
199
 
#: hardware/C/hardware.xml:100(para)
200
 
msgid ""
201
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
202
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
203
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. Select the "
204
 
"<guilabel>Advanced</guilabel> tab and then select <guilabel>Disks &amp; "
205
 
"Filesystems</guilabel>."
206
 
msgstr ""
207
 
"Deschideţi <application>Setări Sistem</application> folosind "
208
 
"<menuchoice><guimenu>KMeniu</guimenu><guimenuitem>Setări "
209
 
"Sistem</guimenuitem></menuchoice>. Selectaţi  tab-ul "
210
 
"<guilabel>Avansat</guilabel> şi apoi selectaţi <guilabel>Discuri &amp; "
211
 
"Sisteme de fişiere</guilabel>."
212
 
 
213
 
#: hardware/C/hardware.xml:108(para)
214
 
msgid ""
215
 
"Each partition will be listed under <guilabel>Available Disks and "
216
 
"Filesystems</guilabel> details of each partition."
217
 
msgstr ""
218
 
"Fiecare partiţie va fi listata în <guilabel>Available Disks and "
219
 
"Filesystems</guilabel> detalii pentru fiecare partiţie."
220
 
 
221
 
#: hardware/C/hardware.xml:117(title)
222
 
msgid "List mounted devices in a terminal"
223
 
msgstr "Afiseaza într-un terminal lista dispozitivelor montate"
224
 
 
225
 
#: hardware/C/hardware.xml:121(para) hardware/C/hardware.xml:174(para) hardware/C/hardware.xml:244(para) hardware/C/hardware.xml:327(para) hardware/C/hardware.xml:356(para) hardware/C/hardware.xml:405(para) hardware/C/hardware.xml:461(para) hardware/C/hardware.xml:514(para)
226
 
msgid ""
227
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
228
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
229
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: hardware/C/hardware.xml:127(para)
233
 
msgid ""
234
 
"To list the mounted devices type the following and then press the "
235
 
"<keycap>Enter</keycap> key: <screen>mount</screen>"
236
 
msgstr ""
237
 
"Pentru o listă cu dispozitivele montate scrie urmatoarele şi apasa "
238
 
"<keycap>Enter</keycap> key: <screen>mount</screen>"
239
 
 
240
 
#: hardware/C/hardware.xml:135(para)
241
 
msgid ""
242
 
"The listing shows the device (such as a hard disk partition), the mount "
243
 
"point (where you access the files), the filesystem type and the mount "
244
 
"options."
245
 
msgstr ""
246
 
"Lista va afişeaza dispozitivul (cum ar fi o partiţie a harddisk-ului), "
247
 
"punctul de montare (de unde puteţi accesa fişierele), tipul sistemului de "
248
 
"fişiere şi opţiunile de montare."
249
 
 
250
 
#: hardware/C/hardware.xml:140(para)
251
 
msgid ""
252
 
"This example shows the hda2 hard disk partition mounted as '/', with the "
253
 
"filesystem type ext3. The partition is mounted with two options, one to "
254
 
"allow the device to be read from and wrote to and the other to remount the "
255
 
"device as read only in the event of any errors."
256
 
msgstr ""
257
 
"Acest exemplu arată partiţia harddisk-ului hda2 montată ca '/', cu tipul "
258
 
"sistemului de fişiere ext3. Partiţia este montată cu două opţiuni, una "
259
 
"pentru a permite dispozitivului să fie citit şi scris şi o alta de remontare "
260
 
"a dispozitivului în modul read only (numai opţiunea de citire) în "
261
 
"eventualitatea unor erori."
262
 
 
263
 
#: hardware/C/hardware.xml:148(computeroutput)
264
 
#, no-wrap
265
 
msgid ""
266
 
"\n"
267
 
"/dev/hda2 on / type ext3 (rw,errors=remount-ro)\n"
268
 
msgstr ""
269
 
"\n"
270
 
"/dev/hda2 pe / type ext3 (rw,errors=remount-ro)\n"
271
 
 
272
 
#: hardware/C/hardware.xml:155(title)
273
 
msgid "Mount/Unmount Windows partitions"
274
 
msgstr "Montează/Demontează partiţii Windows"
275
 
 
276
 
#: hardware/C/hardware.xml:157(title)
277
 
msgid "NTFS or FAT32"
278
 
msgstr "NTFS sau FAT32"
279
 
 
280
 
#: hardware/C/hardware.xml:158(para)
281
 
msgid ""
282
 
"For <acronym>NTFS</acronym> drives refer to step 4. For "
283
 
"<acronym>FAT32</acronym> drives refer to step 5. <acronym>NTFS</acronym> "
284
 
"allows only <emphasis>read-only</emphasis> access whereas "
285
 
"<acronym>FAT32</acronym> allows both <emphasis>read</emphasis> and "
286
 
"<emphasis>write</emphasis> access."
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: hardware/C/hardware.xml:168(para) hardware/C/hardware.xml:239(para)
290
 
msgid "Read <xref linkend=\"listpartitiontables\"/>"
291
 
msgstr "Citiţi <xref linkend=\"listpartitiontables\"/>"
292
 
 
293
 
#: hardware/C/hardware.xml:180(para) hardware/C/hardware.xml:250(para)
294
 
msgid ""
295
 
"First, make a directory where the partition can be mounted. To do so, type "
296
 
"the following at the command prompt followed by pressing the "
297
 
"<keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
298
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
299
 
"sudo mkdir /media/windows\n"
300
 
"</screen>"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: hardware/C/hardware.xml:192(para)
304
 
msgid ""
305
 
"Next, type the following command to mount an NTFS Windows Partition and "
306
 
"allow read-only access followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key "
307
 
"(if asked for a password, enter your user password and press the "
308
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
309
 
"sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t ntfs -o ro,umask=0222\n"
310
 
"</screen>"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: hardware/C/hardware.xml:204(para)
314
 
msgid ""
315
 
"If your Windows partition uses the FAT32 filesystem, it is safe to allow "
316
 
"read-write access to the partition. To do so, type the following command at "
317
 
"the prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a "
318
 
"password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> "
319
 
"key): <screen>\n"
320
 
"sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t vfat -o umask=0000\n"
321
 
"</screen>"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: hardware/C/hardware.xml:214(para) hardware/C/hardware.xml:301(para)
325
 
msgid ""
326
 
"Replace <emphasis role=\"bold\">/dev/hdaX</emphasis> with the correct device "
327
 
"name for your partition."
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: hardware/C/hardware.xml:222(para)
331
 
msgid ""
332
 
"To unmount the partition, type the following command at the prompt followed "
333
 
"by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
334
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
335
 
"sudo umount /media/windows/\n"
336
 
"</screen>"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: hardware/C/hardware.xml:235(title)
340
 
msgid "Mount Windows partitions on boot-up"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: hardware/C/hardware.xml:262(para)
344
 
msgid ""
345
 
"Next, backup your configuration file for mounting drives and open the file "
346
 
"in a text editor with administrative privileges. To do so, type the "
347
 
"following at the prompt followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key "
348
 
"(if asked for a password, enter your user password and press the "
349
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
350
 
"sudo cp /etc/fstab /etc/fstab_backup\n"
351
 
"</screen>"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: hardware/C/hardware.xml:274(para)
355
 
msgid ""
356
 
"Edit your <filename>/etc/fstab</filename> by pressing "
357
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing "
358
 
"<userinput>kdesu kate /etc/fstab</userinput> in the <guilabel>Run "
359
 
"Command</guilabel> dialog followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> "
360
 
"button."
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: hardware/C/hardware.xml:287(programlisting)
364
 
#, no-wrap
365
 
msgid ""
366
 
"\n"
367
 
"/dev/hdaX /media/windows ntfs ro,umask=0222 0 0\n"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: hardware/C/hardware.xml:284(para)
371
 
msgid ""
372
 
"If your Windows partition uses the NTFS filesystem, append the following "
373
 
"line at the end of file: <placeholder-1/>"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: hardware/C/hardware.xml:296(programlisting)
377
 
#, no-wrap
378
 
msgid ""
379
 
"\n"
380
 
"/dev/hdaX /media/windows vfat umask=0000 0 0"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: hardware/C/hardware.xml:292(para)
384
 
msgid ""
385
 
"If your Windows partition uses the FAT32 filesystem, it is safe to allow "
386
 
"read-write access to the partition. Append the following line at the end of "
387
 
"the file: <placeholder-1/> instead of the one above."
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: hardware/C/hardware.xml:309(para) hardware/C/hardware.xml:443(para) hardware/C/hardware.xml:502(para) hardware/C/hardware.xml:556(para)
391
 
msgid "Save and close out of the edited file."
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: hardware/C/hardware.xml:315(para)
395
 
msgid "Read <xref linkend=\"remountfstabwithoutreboot\"/>."
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: hardware/C/hardware.xml:323(title)
399
 
msgid "Remount /etc/fstab without rebooting"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: hardware/C/hardware.xml:333(para)
403
 
msgid ""
404
 
"At the prompt, type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> "
405
 
"key (if asked for a password, enter your user password and press the "
406
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
407
 
"sudo mount -a\n"
408
 
"</screen>"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: hardware/C/hardware.xml:346(title)
412
 
msgid "Run a system command automatically at Startup"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: hardware/C/hardware.xml:348(para)
416
 
msgid ""
417
 
"Sometimes it can be useful to add a custom command to the startup process so "
418
 
"that your computer executes it on every boot. Refer to the following "
419
 
"procedure in order to set this up."
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: hardware/C/hardware.xml:362(para)
423
 
msgid ""
424
 
"Edit the <application>crontab</application> with administrative privileges. "
425
 
"To do so, type the following at the command prompt followed by the "
426
 
"<keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
427
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
428
 
"sudo crontab -e\n"
429
 
"</screen>"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: hardware/C/hardware.xml:380(para)
433
 
msgid ""
434
 
"Replace <filename>/home/user/command</filename> with the full path to your "
435
 
"command."
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: hardware/C/hardware.xml:374(para)
439
 
msgid ""
440
 
"Insert the following line: <screen>\n"
441
 
"@reboot /home/user/command\n"
442
 
"</screen><placeholder-1/>"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: hardware/C/hardware.xml:389(para)
446
 
msgid ""
447
 
"Save the file and exit. If using <application>Nano</application> as the "
448
 
"default command line editor, press "
449
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> followed by "
450
 
"<keycap>Y</keycap> for <emphasis>Yes</emphasis> and then the "
451
 
"<keycap>Enter</keycap> key."
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: hardware/C/hardware.xml:401(title)
455
 
msgid "Change default Operating System at boot"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: hardware/C/hardware.xml:411(para) hardware/C/hardware.xml:467(para) hardware/C/hardware.xml:520(para)
459
 
msgid ""
460
 
"Make a backup of your boot configuration file. To do so, type the following "
461
 
"at the command prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked "
462
 
"for a password, enter your user password and press the "
463
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
464
 
"sudo cp /boot/grub/menu.lst /boot/grub/menu.lst_backup\n"
465
 
"</screen>"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: hardware/C/hardware.xml:422(para)
469
 
msgid ""
470
 
"Edit the <filename>menu.lst</filename> file by pressing "
471
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing "
472
 
"<userinput>kdesu kwrite /boot/grub/menu.lst</userinput> followed by pressing "
473
 
"the <guibutton>OK</guibutton> button."
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: hardware/C/hardware.xml:432(programlisting)
477
 
#, no-wrap
478
 
msgid ""
479
 
"\n"
480
 
"...\n"
481
 
"default 0\n"
482
 
"...\n"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: hardware/C/hardware.xml:438(programlisting)
486
 
#, no-wrap
487
 
msgid "default X_sequence"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: hardware/C/hardware.xml:431(para) hardware/C/hardware.xml:541(para)
491
 
msgid ""
492
 
"Locate the following line: <placeholder-1/> and replace it with the "
493
 
"following line: <placeholder-2/>"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: hardware/C/hardware.xml:451(title)
497
 
msgid "Making the Boot Menu Visible"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: hardware/C/hardware.xml:453(para)
501
 
msgid ""
502
 
"By default, the boot menu is hidden and you will need to hit "
503
 
"<keycap>Esc</keycap> to see the boot menu. By following the following steps, "
504
 
"it will be visible by default."
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: hardware/C/hardware.xml:478(para) hardware/C/hardware.xml:531(para)
508
 
msgid ""
509
 
"Edit the <filename>menu.lst</filename> file by pressing "
510
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing "
511
 
"<userinput>kdesu kwrite /boot/grub/menu.lst</userinput> in the <guilabel>Run "
512
 
"Command</guilabel> dialog followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> "
513
 
"button."
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: hardware/C/hardware.xml:490(programlisting)
517
 
#, no-wrap
518
 
msgid ""
519
 
"\n"
520
 
"# hiddenmenu\n"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: hardware/C/hardware.xml:495(programlisting)
524
 
#, no-wrap
525
 
msgid ""
526
 
"\n"
527
 
"hiddenmenu\n"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: hardware/C/hardware.xml:488(para)
531
 
msgid ""
532
 
"Locate the following line: <placeholder-1/> and uncomment it by removing the "
533
 
"<emphasis>#</emphasis> in front of the line so that it looks like: "
534
 
"<placeholder-2/>"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: hardware/C/hardware.xml:510(title)
538
 
msgid "Change the timeout for boot menu"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: hardware/C/hardware.xml:543(programlisting)
542
 
#, no-wrap
543
 
msgid ""
544
 
"\n"
545
 
"...\n"
546
 
"timeout 3\n"
547
 
"...\n"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: hardware/C/hardware.xml:549(programlisting)
551
 
#, no-wrap
552
 
msgid ""
553
 
"\n"
554
 
"timeout X_seconds\n"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: hardware/C/hardware.xml:567(title)
558
 
msgid "Keyboard &amp; Mouse"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#: hardware/C/hardware.xml:569(para)
562
 
msgid ""
563
 
"With the mass amount of various keyboards, mice, and keyboard and mouse "
564
 
"combos, your options in Kubuntu are near endless. Whether you use "
565
 
"<acronym>QWERTY</acronym> or Dvorak, Logitech or Microsoft, 5-button or 7-"
566
 
"button, there are options for you. Due to the mass amount of options, more "
567
 
"information on this subject is available on the Ubuntu community "
568
 
"documentation site at <ulink "
569
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Peripherals\"/>."
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: hardware/C/hardware.xml:582(title)
573
 
msgid "Modems"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: hardware/C/hardware.xml:584(para)
577
 
msgid ""
578
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
579
 
"url=\"help:/kubuntu/network/\">Networking Documentation</ulink> for modem "
580
 
"hardware."
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: hardware/C/hardware.xml:593(title)
584
 
msgid "Network Cards"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: hardware/C/hardware.xml:595(para)
588
 
msgid ""
589
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
590
 
"url=\"help:/kubuntu/network/\">Networking Documentation</ulink> for Ethernet "
591
 
"and Wireless hardware."
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: hardware/C/hardware.xml:604(title)
595
 
msgid "Printers"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: hardware/C/hardware.xml:606(para)
599
 
msgid ""
600
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
601
 
"url=\"help:/kubuntu/printing/\">Printing Documentation</ulink> for printers "
602
 
"and printing."
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: hardware/C/hardware.xml:615(title)
606
 
msgid "Scanners"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: hardware/C/hardware.xml:617(para)
610
 
msgid ""
611
 
"Please review the <ulink type=\"help\" "
612
 
"url=\"help:/kubuntu/printing/\">Printing Documentation</ulink> for scanners "
613
 
"and scanning."
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: hardware/C/hardware.xml:626(title)
617
 
msgid "Sound"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: hardware/C/hardware.xml:628(para)
621
 
msgid ""
622
 
"Sound cards these days typically come from the more popular chipsets and a "
623
 
"majority of the time works out-of-the-box in Kubuntu. If you are having "
624
 
"sound issues it is recommended that you refer to the Ubuntu community "
625
 
"documentation on this subject at <ulink "
626
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Sound\"/>."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: hardware/C/hardware.xml:639(title)
630
 
msgid "Video Cards"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: hardware/C/hardware.xml:641(para)
634
 
msgid ""
635
 
"<acronym>ATI</acronym>, Nvidia, Intel, Matrox, or even those of you using "
636
 
"Voodoo graphics cards are going to have either some issues or no issues at "
637
 
"all. A majority of these cards may not offer rendering support without the "
638
 
"use of what is known as a binary or restricted driver. "
639
 
"<acronym>ATI</acronym> and Nvidia both require binary drivers for "
640
 
"accelerated rendering support. Integrated Intel cards, when paired with a "
641
 
"wide screen display normally need an extra utility in order to achieve "
642
 
"proper resolutions and refresh rates. These options will be explained "
643
 
"further in the following subsections."
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: hardware/C/hardware.xml:652(para)
647
 
msgid ""
648
 
"Further information for video cards can be located on the Ubuntu community "
649
 
"documentation site at <ulink "
650
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Video\"/>."
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: hardware/C/hardware.xml:658(title)
654
 
msgid "ATI Radeon Video Cards"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: hardware/C/hardware.xml:660(para)
658
 
msgid ""
659
 
"Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted "
660
 
"Manager</application> which allows you to easily install the "
661
 
"<productname>ATI Radeon</productname> binary or restricted drivers."
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: hardware/C/hardware.xml:666(title)
665
 
msgid "ATI Radeon restricted driver installation"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: hardware/C/hardware.xml:668(para) hardware/C/hardware.xml:738(para)
669
 
msgid ""
670
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
671
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
672
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: hardware/C/hardware.xml:673(para) hardware/C/hardware.xml:743(para)
676
 
msgid ""
677
 
"Once in <application>System "
678
 
"Settings</application><mousebutton>click</mousebutton> the "
679
 
"<guilabel>Advanced</guilabel> tab at the top."
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: hardware/C/hardware.xml:680(para) hardware/C/hardware.xml:750(para)
683
 
msgid ""
684
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>Restricted Drivers</guiicon> "
685
 
"icon."
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: hardware/C/hardware.xml:685(para) hardware/C/hardware.xml:755(para)
689
 
msgid ""
690
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Administrator "
691
 
"Mode...</guibutton> button. When prompted for a password, enter your user "
692
 
"password followed by <mousebutton>clicking</mousebutton> the "
693
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: hardware/C/hardware.xml:693(para)
697
 
msgid ""
698
 
"Select the <guilabel>ATI accelerated graphics driver</guilabel> if it has "
699
 
"the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>."
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#: hardware/C/hardware.xml:699(para) hardware/C/hardware.xml:769(para)
703
 
msgid ""
704
 
"When prompted with the <guilabel>Enable the Driver? - KDE Control "
705
 
"Module</guilabel> dialog, <mousebutton>click</mousebutton> the "
706
 
"<guibutton>Enable Driver</guibutton> button."
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: hardware/C/hardware.xml:706(para) hardware/C/hardware.xml:776(para)
710
 
msgid ""
711
 
"<application>Adept</application> will launch to install the driver. When the "
712
 
"driver installation is complete, you should notice the <guilabel>Needs "
713
 
"computer restart</guilabel><guilabel>Status</guilabel>."
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: hardware/C/hardware.xml:713(para) hardware/C/hardware.xml:783(para)
717
 
msgid ""
718
 
"<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Close</guibutton> button."
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: hardware/C/hardware.xml:718(para) hardware/C/hardware.xml:788(para)
722
 
msgid ""
723
 
"Reboot your computer by going to "
724
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Log "
725
 
"Out...</guimenuitem></menuchoice> and <mousebutton>clicking</mousebutton> "
726
 
"the <guiicon>Restart</guiicon> icon."
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: hardware/C/hardware.xml:728(title)
730
 
msgid "NVIDIA GeForce Video Cards"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: hardware/C/hardware.xml:730(para)
734
 
msgid ""
735
 
"Included with your new Kubuntu system is the <application>Restricted "
736
 
"Manager</application> which allows you to easily install the "
737
 
"<productname>NVIDIA GeForce</productname> binary or restricted drivers."
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: hardware/C/hardware.xml:736(title)
741
 
msgid "NVIDIA GeForce restricted driver installation"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: hardware/C/hardware.xml:763(para)
745
 
msgid ""
746
 
"Select the <guilabel>NVIDIA accelerated graphics driver</guilabel> if it has "
747
 
"the <guilabel>Not in use</guilabel><guilabel>Status</guilabel>."
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: hardware/C/hardware.xml:797(title)
751
 
msgid "Intel Video Cards"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#: hardware/C/hardware.xml:799(para)
755
 
msgid ""
756
 
"Some Intel video cards will require an application in order to achieve the "
757
 
"correct resolution and refresh settings. The "
758
 
"<application>915resolution</application> application will fix any resolution "
759
 
"issues you may have after installing Kubuntu. Simply install the "
760
 
"<application>915resolution</application> package (see the <ulink "
761
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
762
 
"documentation for installation instructions) and then restart the Kubuntu "
763
 
"desktop by pressing "
764
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
765
 
"</keycombo>. Your resolution should now be properly configured."
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
769
 
#: hardware/C/hardware.xml:0(None)
770
 
msgid "translator-credits"
771
 
msgstr ""
772
 
"Launchpad Contributions:\n"
773
 
"  Alex Bogdan Covaci https://launchpad.net/~alfa-abc\n"
774
 
"  Bivolaru Cătălin https://launchpad.net/~katalinux\n"
775
 
"  Bogdan Costea https://launchpad.net/~bogdanco\n"
776
 
"  Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu\n"
777
 
"  Manuel R. Ciosici https://launchpad.net/~manuelciosici\n"
778
 
"  Mircea Deaconu https://launchpad.net/~mirceade"