~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/system-settings/po/system-settings-id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of id-revisi.po to Andhika Padmawan
2
 
# Indonesian translation for kubuntu-docs
3
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
5
 
#
6
 
# Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006.
7
 
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2006.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: id-revisi\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
13
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14
 
"Last-Translator: padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Indonesia <in@li.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:10+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:21(title)
23
 
msgid "Desktop Configuration"
24
 
msgstr "Konfigurasi Desktop"
25
 
 
26
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:3(title)
27
 
msgid "Credits and License"
28
 
msgstr "Kredit dan Lisensi"
29
 
 
30
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:4(para)
31
 
msgid ""
32
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
33
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
34
 
"the <ulink type=\"help\" "
35
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:8(para)
39
 
msgid ""
40
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
41
 
"License (CC-BY-SA)."
42
 
msgstr ""
43
 
"Dokumen ini tersedia dibawah Lisensi Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-"
44
 
"SA)."
45
 
 
46
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:10(para)
47
 
msgid ""
48
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
49
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
50
 
"under this license."
51
 
msgstr ""
52
 
"Anda bebas untuk mengubah, memperluas, dan memperbaiki kode sumber "
53
 
"dokumentasi Ubuntu sesuai syarat-syarat yang ada dari lisensi ini. Semua "
54
 
"pekerjaan turunan harus diterbitkan dibawah lisensi ini."
55
 
 
56
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:14(para)
57
 
msgid ""
58
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
59
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
60
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
 
msgstr ""
62
 
"Dokumentasi ini didistribusikan dengan harapan dokumentasi ini akan berguna, "
63
 
"tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; tanpa jaminan yang termasuk dari DAGANGAN atau "
64
 
"KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU SEPERTI YANG DIGAMBARKAN DALAM PENYANGKALAN."
65
 
 
66
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:19(para)
67
 
msgid ""
68
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
69
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
70
 
"License</ulink>."
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:24(year)
74
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:25(holder)
78
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
79
 
msgstr "Canonical Ltd. dan anggota dari Proyek Dokumentasi Ubuntu"
80
 
 
81
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:29(publishername)
82
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
83
 
msgstr "Proyek Dokumentasi Ubuntu"
84
 
 
85
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:24(para)
86
 
msgid ""
87
 
"This section contains information about the System Settings application in "
88
 
"Kubuntu."
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:33(title)
92
 
msgid "Introduction to Kubuntu System Settings"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:35(para)
96
 
msgid ""
97
 
"Kubuntu's control panel is known as <application>System "
98
 
"Settings</application>. <application>System Settings</application> allows "
99
 
"the user to make configuration changes to items such as locality, "
100
 
"accessibility, appearance, hardware, printing, networking, and much more. To "
101
 
"access <application>System Settings</application> go to "
102
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
103
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:44(title)
107
 
msgid "KControl is still there"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:45(para)
111
 
msgid ""
112
 
"Long time users of KDE are probably used to using the "
113
 
"<application>KControl</application> application for making system settings. "
114
 
"<application>KControl</application> is still available by doing "
115
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type in "
116
 
"<userinput>kcontrol</userinput> and press the <guibutton>OK</guibutton> "
117
 
"button."
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:56(title)
121
 
msgid "General System Settings"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:58(para)
125
 
msgid ""
126
 
"The <guilabel>General</guilabel> tab offers users the ability to change the "
127
 
"most common settings. Settings here typically don't require a mass amount of "
128
 
"system knowledge and also allow the user to configure their system to look "
129
 
"anyway that they like."
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:66(title)
133
 
msgid "Personal"
134
 
msgstr "Pribadi"
135
 
 
136
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:69(term)
137
 
msgid "About Me"
138
 
msgstr "Informasi Pribadi"
139
 
 
140
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:71(para)
141
 
msgid ""
142
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
143
 
"such as password, name, email, as well as the ability to change the storage "
144
 
"location of important files (i.e., Desktop, Autostart, and Documents)."
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:79(term)
148
 
msgid "Regional &amp; Language"
149
 
msgstr "Wilayah &amp; Bahasa"
150
 
 
151
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:81(para)
152
 
msgid ""
153
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
154
 
"such as regional settings (i.e., language, numeric and time), spell checker, "
155
 
"as well as keyboard layout."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:89(term)
159
 
msgid "Accessibility"
160
 
msgstr "Aksesibilitas"
161
 
 
162
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:91(para)
163
 
msgid ""
164
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
165
 
"such as bell, modifier keys, keyboard filters, activation gestures, as well "
166
 
"as keyboard hot keys all providing improved accessibility features for "
167
 
"challenged users."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:100(term)
171
 
msgid "Default Applications"
172
 
msgstr "Aplikasi Standar"
173
 
 
174
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:102(para)
175
 
msgid ""
176
 
"This section contains settings that allow the user to configure information "
177
 
"such as default email client, text editor, instant messenger, terminal "
178
 
"emulator, and web browser."
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:113(title)
182
 
msgid "Look &amp; Feel"
183
 
msgstr "Look &amp; Feel"
184
 
 
185
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:116(term)
186
 
msgid "Appearance"
187
 
msgstr "Penampilan"
188
 
 
189
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:118(para)
190
 
msgid ""
191
 
"This section contains settings that allow the user to configure the way "
192
 
"their system looks and feels. Some settings are color schemes, fonts, icons, "
193
 
"widget style and behavior, window decorations, GTK styles and if installed "
194
 
"the <application>KDM Theme Manager</application>."
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:127(term)
198
 
msgid "Desktop"
199
 
msgstr "Desktop"
200
 
 
201
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:129(para)
202
 
msgid ""
203
 
"This section contains settings that allow the user to change their desktop "
204
 
"behavior. It is possible to configure things such as background or "
205
 
"wallpaper, screen saver, desktop behavior, and multiple desktops."
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:137(term)
209
 
msgid "Splash Screen"
210
 
msgstr "Splash Screen"
211
 
 
212
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:139(para)
213
 
msgid ""
214
 
"This section contains settings that allow the user to change the KDE splash "
215
 
"screen that is seen when logging into the system."
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:146(term)
219
 
msgid "Window Behavior"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:148(para)
223
 
msgid ""
224
 
"This section contains settings that allow the user to change the window "
225
 
"behavior as well as window-specific settings."
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:155(term)
229
 
msgid "Notifications"
230
 
msgstr "Notifikasi"
231
 
 
232
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:157(para)
233
 
msgid ""
234
 
"This section contains settings that allow the user to change system "
235
 
"notifications, the system bell, as well as storage media notifications."
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:167(title)
239
 
msgid "Computer Administration"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:170(term)
243
 
msgid "Date &amp; Time"
244
 
msgstr "Tanggal &amp; Waktu"
245
 
 
246
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:172(para)
247
 
msgid ""
248
 
"This section contains settings that allow the user to change the local "
249
 
"timezone, their time as well as the date."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:179(term)
253
 
msgid "Keyboard &amp; Mouse"
254
 
msgstr "Keyboard &amp; Mouse"
255
 
 
256
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:181(para)
257
 
msgid ""
258
 
"This section contains settings that allow the user to change keyboard "
259
 
"settings, keyboard shortcuts, mouse settings, joystick settings, and "
260
 
"touchpad settings."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:188(term)
264
 
msgid "Monitor &amp; Display"
265
 
msgstr "Monitor &amp; Layar"
266
 
 
267
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:190(para)
268
 
msgid ""
269
 
"This section contains settings that allow the user to change size, "
270
 
"orientation, positioning, color and gamma, hardware settings, as well as "
271
 
"power saving options."
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:198(term)
275
 
msgid "Sound System"
276
 
msgstr "Sistem Suara"
277
 
 
278
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:200(para)
279
 
msgid ""
280
 
"This section contains settings that allow the user to change network sound, "
281
 
"skip prevention, auto-suspend, enable/disable sound system, and hardware "
282
 
"settings."
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:208(term)
286
 
msgid "Printers"
287
 
msgstr "Printer"
288
 
 
289
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:210(para)
290
 
msgid ""
291
 
"This section contains settings that allow the user to change printer and "
292
 
"printing options, add/remove printers, as well as the ability to share a "
293
 
"printer across a network."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:218(term)
297
 
msgid "User Management"
298
 
msgstr "Manajemen Pengguna"
299
 
 
300
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:220(para)
301
 
msgid ""
302
 
"This section contains settings that allow the user to change user and group "
303
 
"options, add/remove users, and add/remove groups."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:230(title)
307
 
msgid "Network &amp; Connectivity"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:233(term)
311
 
msgid "Network Settings"
312
 
msgstr "Pengaturan Jaringan"
313
 
 
314
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:235(para)
315
 
msgid ""
316
 
"This section contains settings that allow the user to change and configure "
317
 
"network connections, proxy, connection preferences, and zeroconf service "
318
 
"discovery."
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:243(term)
322
 
msgid "Sharing"
323
 
msgstr "Berbagi"
324
 
 
325
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:245(para)
326
 
msgid ""
327
 
"This section contains settings that allow the user to change file sharing "
328
 
"options, enable/disable file sharing, and local network browsing."
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:252(term)
332
 
msgid "Bluetooth"
333
 
msgstr "Bluetooth"
334
 
 
335
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:254(para)
336
 
msgid ""
337
 
"This section contains settings that allow the user to change and manage "
338
 
"<trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> services and devices."
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:265(title)
342
 
msgid "Advanced System Settings"
343
 
msgstr "Pengaturan Sistem Tingkat Lanjut"
344
 
 
345
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:268(title)
346
 
msgid "System Administration"
347
 
msgstr "Administrasi Sistem"
348
 
 
349
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:271(term)
350
 
msgid "Disk &amp; Filesystems"
351
 
msgstr "Disk &amp; Sistem Berkas"
352
 
 
353
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:273(para)
354
 
msgid ""
355
 
"This section contains settings that allow the user to change disk options, "
356
 
"filesystem options, as well as enable/disable system disks."
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:280(term)
360
 
msgid "System Services"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:282(para)
364
 
msgid ""
365
 
"This section contains settings that allow the user to change the way system "
366
 
"services start, enable/disable system services, and run level settings."
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:289(term)
370
 
msgid "Login Manager"
371
 
msgstr "Manajer Login"
372
 
 
373
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:291(para)
374
 
msgid ""
375
 
"This section contains settings that allow the user to change the appearance, "
376
 
"font, and background of the login window for KDE. Also included in this "
377
 
"section is shutdown options, users specification for logging in, as well as "
378
 
"convenience settings like auto-login and password-less logins."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:300(term)
382
 
msgid "Windows Applications"
383
 
msgstr "Aplikasi Windows"
384
 
 
385
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:302(para)
386
 
msgid ""
387
 
"This section contains settings that allow the user to change options related "
388
 
"to <application>Wine</application>, the Windows application layer for Linux. "
389
 
"This option is only available to users who have installed "
390
 
"<application>Wine</application>."
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:314(title)
394
 
msgid "Advanced User Settings"
395
 
msgstr "Pengaturan Pengguna Tingkat Lanjut"
396
 
 
397
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:317(term)
398
 
msgid "Audio Encoding"
399
 
msgstr "Audio Encoding"
400
 
 
401
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:319(para)
402
 
msgid ""
403
 
"This section contains settings that allow the user to change options for "
404
 
"encoding, file naming, device specification, and error correction."
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:326(term)
408
 
msgid "KDE Resources"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:328(para)
412
 
msgid ""
413
 
"This section contains settings that allow the user to add, remove, and "
414
 
"manage resources such as contacts, calendar, and notes."
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:335(term)
418
 
msgid "Service Manager"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:337(para)
422
 
msgid ""
423
 
"This section contains settings that allow the user to monitor, start, and "
424
 
"stop load-on-demand services as well as startup services."
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:344(term)
428
 
msgid "Session Manager"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:346(para)
432
 
msgid ""
433
 
"This section contains settings that allow the user to change logout and "
434
 
"shutdown options (confirm, enable and disable), how to react at login, and "
435
 
"the default shutdown option."
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
439
 
#: system-settings/C/system-settings.xml:0(None)
440
 
msgid "translator-credits"
441
 
msgstr ""
442
 
"Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006.\n"
443
 
"\n"
444
 
"Launchpad Contributions:\n"
445
 
"  Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n"
446
 
"  padmawan https://launchpad.net/~andhika-padmawan"