1
# Latvian translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 12:37+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:21(title)
21
msgid "Desktop Configuration"
22
msgstr "Darbavirsmas iestatījumi"
24
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Autori un licenze"
28
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Šo dokumentu uztur Ubuntu dokumentācijas komanda "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Izstrādātāju sarakstu meklējiet "
37
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">izstrādātāju "
40
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Šis dokuments ir pieejams saskaņā ar Creative Commons ShareAlike 2.5 licenci "
48
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Jūs varat mainīt, papildināt un uzlabot Ubuntu dokumentācijas pirmkodu "
55
"saskaņā ar šīs licences nosacījumiem. Visi atvasinājumi jāpublicē izmantojot "
58
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Šī dokumentācija tiek izplatīta ar cerību, ka kādam tā būs noderīga, tā tiek "
65
"izplatīta BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, pat bez netiešas garantijas par "
66
"ATBILSTĪBU KONKRĒTAM MĒRĶIM, KĀ APRAKSTĪTS ATSAUCĒ."
68
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"Licences kopija ir pieejama šeit: <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
78
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(year)
79
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
80
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007"
82
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. un Ubuntu Dokumentācijas Projekta biedri"
86
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "Ubuntu Dokumentācijas Projekts"
90
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(para)
92
"This section contains information on how to configure your desktop, layout, "
95
"Šī sadaļa satur informācija par to kā konfigurēt jūsu darbvirsmu, "
96
"izkārtojumu un tēmas."
98
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:33(title)
99
msgid "Introduction to Desktop Customization"
100
msgstr "Ievads darbavismas pielāgošanā"
102
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:35(para)
104
"The great thing about KDE is the ability to customize just about every "
105
"aspect of the desktop environment. Wallpapers, themes, widgets, color "
106
"schemes, splash screens and more, the options for customization are endless."
108
"KDE labā īpašība ir iespēja pielāgot gandrīz jebkuru darbvismas elementu. "
109
"Tapetes, tēmas, logdaļas , krāsu shēmas, šļaksta ekrānus un vēl; "
110
"pielāgošanas iespējas ir bezgalīgas."
112
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:41(para)
114
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> is the number "
115
"one location to find customized settings for your KDE desktop. Some of the "
116
"applications within KDE even allow you to connect directly to KDE-Look and "
117
"download a new configuration or image."
119
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> ir galvenā vieta "
120
"kur meklēt pielāgotus iestatījumus jūsu KDE darbvirsmai. Dažas KDE "
121
"programmas jums ļauj pat tieši pieslēgties KDE-Look un lejupielādēt jaunus "
122
"iestatījumu vai attēlu."
124
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:48(para)
126
"For more detailed information on some of the customization options available "
127
"to you, please refer to the <ulink type=\"help\" "
128
"url=\"help:/khelpcenter/userguide/customizing-desktop.html\">Customizing and "
129
"Appearance</ulink> section of the KDE Users' Manual."
131
"Vairāk informācijas par jums pieejamajiem pielāgošanas iestatījumiem "
132
"meklējiet <ulink type=\"help\" url=\"help:/khelpcenter/userguide/customizing-"
133
"desktop.html\">Pielāgošana un izskats</ulink> sadaļā, KDE lietotāja ceļvedī."
135
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(title)
137
msgstr "Darbvirsmas padmi"
139
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:61(para)
140
msgid "This section details some tips for using and customizing the desktop."
142
"Šajā sadaļā atrodami daži padomi darbvirsmas lietošanā un pielāgošanā."
144
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(title)
145
msgid "Run programs automatically when KDE starts"
146
msgstr "Automātiski palaist programmas pie KDE palaišanas."
148
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para)
150
"The easiest way to run programs automatically when KDE starts is to use the "
151
"<emphasis>Session Management</emphasis> feature of KDE. You can setup KDE "
152
"exactly the way you'd like it to start every time you login."
154
"Vienkāršākais veids kā automātiski palaist programmas ir lietot KDE "
155
"emphasis>Sesiju pārvaldības</emphasis> iespēju. Jūs varat iestatīt lai KDE "
156
"palaižas tieši tāds kādu jūs to vēlaties."
158
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
160
"Choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>System "
161
"Settings</guisubmenu><guimenuitem>Session Manager</guimenuitem></menuchoice> "
162
"from the Advanced tab on the top and then under <emphasis>Advanced User "
163
"Settings</emphasis> section. Click the <guibutton>Session "
164
"Manager</guibutton> button on the right. Ensure that the <guibutton>Restore "
165
"manually saved session</guibutton> checkbox is enabled."
167
"Izvēlaties <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Sistēmas "
168
"uzstādījumi</guisubmenu><guimenuitem>Sesiju "
169
"pārvaldnieks</guimenuitem></menuchoice> no attīstītās cilnes augšpusē un tad "
170
"zem <emphasis>Attīstītajie lietotāja uzstādījumi</emphasis> sekcijas. "
171
"Nospiediet <guibutton>Sesiju pārvaldnieks</guibutton> pogu labajā pusē. "
172
"Pārliecinieties ka izvēles rūtiņa <guibutton>Atjaunot manuāli saglabāt "
173
"sesiju</guibutton> ir ieslēgta."
175
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:89(para)
177
"Launch all the applications you want running <emphasis>everytime you log "
178
"in</emphasis>. Once you have everything set to your satisfaction, click "
179
"choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Save "
180
"Session</guisubmenu></menuchoice>. Every time you start KDE, you will return "
181
"to this configuration."
183
"Palaiž kādas vien vēlaties programmas <emphasis>katru pietiekšanās "
184
"reizi</emphasis>. Kad esat visu uzstādījis pēc savas patikas, nospiediet "
185
"<menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Saglabāt "
186
"sesiju</guisubmenu></menuchoice>. Katru reizi kad jūs palaidīsiet KDE, tas "
187
"atgriezīsies šajā stāvoklī."
189
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
191
"Another method to do this is to copy the desktop entry of the application "
192
"you want to autostart from <filename>/usr/share/applications</filename> to "
193
"the <filename>~/.kde/Autostart</filename> directory."
195
"Cita metode kā to izdarīt ir pārkopējot programmas darbvirsmas ierakstu no "
196
"<filename>/usr/share/applications</filename> uz autostart mapi "
197
"<filename>~/.kde/Autostart</filename>."
199
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:109(title)
200
msgid "Login automatically to KDE when the computer starts"
201
msgstr "Automātiski pieteikties KDE, ieslēdzot datoru"
203
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:111(para)
205
"It is possible to login a user automatically when the computer boots. This "
206
"is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow "
207
"other users access to your information."
209
"Ir iespējams datoram startējoties automātiski pieteikties sistēmā. Vairumā "
210
"gadījumu tas nav ieteicams, jo nav droši un ļauj citiem lietotājiem piekļūt "
213
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
215
"Go to <application>System Settings</application> by going to "
216
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
217
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. Under the <guilabel>Advanced</guilabel> "
218
"tab select the <guilabel>Login Manager</guilabel>."
220
"Dodaties uz <application>Sistēmas uzstādījumi</application> tas atrodas "
221
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Sistēmas "
222
"izstādījumi</guimenuitem></menuchoice>. Cilnē "
223
"<guilabel>Paplašīnāti</guilabel> izvēlaties <guilabel>Pieteikšanās "
224
"pārvaldnieks</guilabel>."
226
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:127(para)
228
"Click on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> and enter your "
229
"user password to gain administrator privileges."
231
"Nospiediet uz <guibutton>Administratora režīms...</guibutton> un ievadiet "
232
"jūsu lietotāja paroli lai iegūtu administratora tiesības."
234
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:134(para)
236
"Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check the "
237
"<guilabel>Enable Autologin</guilabel> and select the user to autologin from "
238
"the drop down menu and select an appropriate time delay."
240
"Nospiediet cilni <guibutton>Ērtums</guibutton>. Ieslēdziet <guilabel>Ieslēgt "
241
"automātisku pieteikšanos</guilabel> un no izkrītošās izvēlnes izvēlaties "
242
"lietotāju ar kuru pieslēgties un piemērotu gaidīšanas laiku."
244
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:144(title)
245
msgid "Restart KDE without rebooting the computer"
246
msgstr "Pārstartēt KDE bez datora pārstartēšanas"
248
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:148(para)
249
msgid "Save and close all open applications."
250
msgstr "Saglabāt un aizvērt visus palaistās programmas."
252
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:154(para)
255
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
256
"</keycombo> to restart KDE or X-Windows."
259
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
260
"</keycombo> lai pārstartētu KDE vai X-Windows."
262
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:160(para)
265
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
266
"</keycombo> is disabled, open <application>Konsole</application> by going to "
267
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
268
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
269
"prompt type the following and press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked "
270
"for a password, type in your user password followed by the "
271
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
272
"sudo /etc/init.d/kdm restart\n"
276
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:168(para)
278
"(See <xref linkend=\"disable-ctrlaltbkspc\"/> to disable "
279
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
282
"(Skat. <xref linkend=\"disable-ctrlaltbkspc\"/> lai atslēgtu "
283
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
286
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:176(title)
287
msgid "Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X"
288
msgstr "Neļaut ar Ctrl-Alt-Backspace kombināciju pārstartēt X"
290
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:180(para)
292
"Make a backup copy of your existing <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> "
293
"file. To do so, open <application>Konsole</application> by going to "
294
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
295
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
296
"prompt type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> key (if "
297
"asked for a password, type in your user password followed by the "
298
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
299
"sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup\n"
303
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:193(para)
305
"Open <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> for editing. To do so, press "
306
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and at the "
307
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog type the following and then press "
308
"the <guibutton>OK</guibutton> key (if asked for a password, type in your "
309
"user password followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button): "
311
"kdesu kwrite /etc/X11/xorg.conf\n"
315
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:208(programlisting)
319
"Section\t\"ServerFlags\"\n"
320
"\tOption\t\"DontZap\"\t\"yes\"\n"
324
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:206(para)
325
msgid "Add the following lines to the end of the file: <placeholder-1/>"
326
msgstr "Pievienojiet šīs rindiņas faila beigās: <placeholder-1/>"
328
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:217(para)
330
"Save the edited file and close out of <application>KWrite</application>."
332
"Saglabājiet izmainīto failu un aizveriet <application>KWrite</application>."
334
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:223(para)
336
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want the "
337
"change to take effect immediately, restart KDE manually. (See <xref "
338
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>.)"
340
"Izmaiņas stāsies spēkā kad jūs nākamreiz pieslēgsieties KDE. Ja vēlaties "
341
"redzēt izmaiņas tūlīt, manuāli pārstartējiet KDE. (Skat <xref "
342
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>.)"
344
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:232(title)
345
msgid "Start a Program Manually"
346
msgstr "Manuāli palaist programmu"
348
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:234(para)
350
"Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the "
351
"program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the "
352
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog."
354
"Dažreiz ir noderīgi palaist manuāli programmu, piemēram ja programmai nav "
355
"ieraksta palaišanas izvēlnē. To var viegli izdarīt ar <guilabel>Palaist "
356
"komandu</guilabel> dialogu."
358
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:242(para)
360
"Open the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog by pressing "
361
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
363
"Lai atvērtu <guilabel>Palaist komantu</guilabel> daialogu, "
364
"nospiediet<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
366
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:249(para)
368
"Enter the name of the program you wish to run, and press the "
369
"<guibutton>OK</guibutton> button."
371
"Ievadiet palaižamās programmas nosaukumu un nospiediet "
372
"<guibutton>OK</guibutton> pogu."
374
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:258(title)
375
msgid "Automatically turn on NumLock when KDE starts"
376
msgstr "Automātiski ieslēgt NumLock palaižot KDE."
378
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:262(para)
380
"Open <application>System Settings</application> by going to "
381
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
382
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. In the <application>System "
383
"Settings</application> window select the <guilabel>Keyboard & "
384
"Mouse</guilabel> option."
386
"Lai atvērtu <application>Sistēmas uzstādījumi</application>, ejiet uz "
387
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Sistēmas "
388
"uzstādījumi</guimenuitem></menuchoice>. <application>Sistēmas "
389
"uzstādījumi</application> logā izvēlaties iespēju <guilabel>Tastatūra un "
392
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:270(para)
394
"Under the <guilabel>Keyboard</guilabel> section, locate the subsection "
395
"titled <guilabel>NumLock on KDE Startup</guilabel>, enable the "
396
"<guibutton>Turn On</guibutton> checkbox. Click on "
397
"<guibutton>Apply</guibutton> to save your settings."
400
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:279(para)
402
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want to "
403
"test it right away, turn off NumLock and restart KDE (see <xref "
404
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>)."
407
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:287(title)
408
msgid "Handle help:/ links in Firefox like Konqueror"
409
msgstr "Apstrādāt help:/ saites iekš Firefox kā to dara Konqueror"
411
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:289(para)
413
"<application>Firefox</application> is not installed by default so in order "
414
"for this to work you will have had to previously installed "
415
"<application>Firefox</application>. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
416
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
417
"documentation for more information on installing applications."
420
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:297(para)
422
"<application>Konqueror</application> is able to handle help:/ "
423
"<acronym>URL</acronym>s by default. <application>Firefox</application> is "
424
"also able to handle these the same way however it requires you to manually "
425
"edit the configuration of <application>Firefox</application> to do so. The "
426
"following procedure will aide you in such configuration."
429
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:307(para)
431
"Start <application>Firefox</application> by choosing left "
432
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
433
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
436
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:313(para)
438
"In the address bar type <userinput>about:config</userinput> and press the "
439
"<keycap>Enter</keycap> key."
442
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:320(para)
444
"<mousebutton>Right</mousebutton> click on the list and select "
445
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menucho"
446
"ice>. Type <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> as "
447
"the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>true</userinput> as "
448
"the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button "
452
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:331(para)
454
"<mousebutton>Right</mousebutton> click again on the list and select "
455
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>String</guimenuitem></menuchoi"
456
"ce>. Type <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> as the "
457
"<guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>khelpcenter</userinput> "
458
"as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> "
459
"button when complete."
462
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:344(title)
466
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:346(para)
468
"Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so you "
469
"can customize your menus and add entries for applications that don't "
470
"automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an "
471
"entry, refer to the following procedure."
474
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:355(para)
476
"Open <application>KDE Menu Editor</application> by "
477
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on "
478
"<application>KMenu</application> and choosing <guimenuitem>Menu "
479
"Editor</guimenuitem>. If you have locked your "
480
"<application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu "
481
"Editor</application> by pressing "
482
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing "
483
"<userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the "
484
"<guibutton>OK</guibutton> button."
487
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:368(para)
489
"In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the "
490
"submenu the new entry should appear in."
493
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:375(para)
495
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
496
"Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> "
497
"button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a "
498
"<guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, "
499
"<guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the "
500
"icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The "
501
"<guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, "
502
"<guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the "
503
"<guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near "
504
"the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from "
505
"<filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or "
506
"can be chosen from anywhere in your files."
509
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:390(para)
511
"To change the order of menu entries, click and drag the entry in the "
512
"<application>KDE Menu Editor</application> window."
515
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:397(title)
516
msgid "Advanced Desktop Applets"
519
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:399(para)
521
"<application>SuperKaramba</application> is a system for bringing mini "
522
"programs (desklets) such as weather forecasts, news tickers, system "
523
"information displays, or music player controls onto your desktop, where they "
524
"are sitting there in a symbiotic relationship of eye candy and usefulness."
527
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:408(para)
529
"Install the <application>superkaramba</application> package. For more "
530
"information on installing extra applications, please refer to the <ulink "
531
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
532
"Applications</ulink> documentation."
535
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:416(para)
537
"Once installed, open <application>SuperKaramba</application> by going to "
538
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
539
"uitem>SuperKaramba</guimenuitem></menuchoice>."
542
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:423(para)
544
"To download extra applets for <application>SuperKaramba</application> you "
545
"can either select the <guibutton>New Stuff...</guibutton> button in the main "
546
"window or you can go to <ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-"
547
"Look.org</ulink> and select the <emphasis>Karamba</emphasis> link."
550
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:432(title)
551
msgid "Install Extra Fonts"
554
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:434(para)
556
"This section describes how to install extra fonts from the Kubuntu archives."
559
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:441(para)
561
"For <emphasis role=\"bold\">international fonts</emphasis>, install the "
562
"following packages (please refer to the <ulink type=\"help\" "
563
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
564
"documentation for help on installing extra applications):"
567
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:449(literallayout)
571
"xfonts-intl-arabic\n"
572
"xfonts-intl-asian\n"
573
"xfonts-intl-chinese\n"
574
"xfonts-intl-chinese-big\n"
575
"xfonts-intl-european\n"
576
"xfonts-intl-japanese \n"
577
"xfonts-intl-japanese-big\n"
578
"xfonts-intl-phonetic\n"
581
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:463(para)
583
"For <emphasis role=\"bold\">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, "
584
"install the <application>msttcorefonts</application> package (please refer "
585
"to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
586
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
590
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:473(para)
592
"For <emphasis role=\"bold\">Ghostscript fonts</emphasis>, install the "
593
"<application>gsfonts-x11</application> package (please refer to the <ulink "
594
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
595
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
599
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:482(para)
601
"If you prefer to download individual fonts by hand, you can install them "
602
"easily by opening <application>Konqueror</application> and typing "
603
"<userinput>fonts:/</userinput> into the location bar. Then you can install "
604
"the font, either system-wide or for personal use by dragging and dropping "
605
"into the respective folders."
608
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:493(title)
609
msgid "Install Compiz Fusion"
612
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:495(para)
614
"Compiz Fusion is a project that uses 3D graphics acceleration to bring new "
615
"graphical effects and features to your desktop. The project resulted from "
616
"the mergence of Compiz and Beryl (a previous project based on Compiz). This "
617
"section describes how to install Compiz Fusion on Gutsy Gibbon."
620
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:503(para)
622
"Before installing Compiz Fusion, you may need to check whether you have the "
623
"correct drivers installed for your graphics card. Please refer to <ulink "
624
"type=\"http\" url=\"http://www.compiz.org/NVidia\"/>, <ulink type=\"http\" "
625
"url=\"http://www.compiz.org/ATI\"/> and <ulink type=\"http\" "
626
"url=\"http://www.compiz.org/Intel\"/> for information about nVidia, ATI and "
627
"Intel graphics card drivers respectively."
630
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:515(para)
633
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
634
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice> (when prompted "
635
"for a password at the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, type "
636
"in your password and press the <guibutton>OK</guibutton> button)."
639
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:523(para)
641
"Install the following packages: <literallayout>\n"
643
"compiz-fusion-plugins-main\n"
644
"compiz-fusion-plugins-extra\n"
645
"compiz-config-settings-manager\n"
649
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:535(para)
651
"After the installation finishes, you can run Compiz Fusion by pressing "
652
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing the "
653
"following at the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog followed by "
654
"pressing the <guibutton>OK</guibutton> button: <screen>\n"
659
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:547(para)
661
"The following procedure describes how to configure Compiz Fusion to run at "
665
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:554(para)
667
"Go to <filename>~/.kde/Autostart</filename> using "
668
"<application>Konqueror</application>."
671
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:561(para)
673
"Right click the content area and choose <menuchoice><guimenu>Create "
674
"New</guimenu><guimenuitem>Link to Application</guimenuitem></menuchoice>. "
675
"This opens a properties tabbed window."
678
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:569(para)
680
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, provide a descriptive name for the "
681
"program e.g. Compiz-Fusion."
684
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:576(para)
686
"Click the <guilabel>Application</guilabel> tab and type the following at the "
687
"<guilabel>Command</guilabel> text box followed by pressing the "
688
"<guibutton>OK</guibutton> button to finish and close the tabbed window: "
694
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:585(para)
696
"From now on, when you start <application>KDE</application>, Compiz Fusion "
697
"should start up automatically."
700
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:593(para)
702
"To configure Compiz Fusion, go to <menuchoice><guimenu>K-"
703
"Menu</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guimenuitem>CompizConfig "
704
"Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>."
707
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
708
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
709
msgid "translator-credits"
711
"Launchpad Contributions:\n"
712
" Viesturs Zariņš https://launchpad.net/~viesturs-zarins"