~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/games/po/games-eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Basque translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 22:59+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:10+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: games/C/games.xml:21(title)
21
 
msgid "Games"
22
 
msgstr "Jokoak"
23
 
 
24
 
#: games/C/games.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Kredituak eta Lizentzia"
27
 
 
28
 
#: games/C/games.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"Dokumentu hau Ubuntu dokumentazio taldeak mantentzen du "
36
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Laguntzaileen zerrenda bat "
37
 
"lortzeko, ikusi <ulink type=\"help\" "
38
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">laguntzaileen orria</ulink>"
39
 
 
40
 
#: games/C/games.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Dokumentu hau Creative Commons ShareAlike 2.5 Lizentziapean (CC-BY-SA) "
46
 
"argitaratzen da."
47
 
 
48
 
#: games/C/games.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Aske zara Ubuntu dokumentazioaren iturburu-kodea aldatu, luzatu eta "
55
 
"hobetzeko, betiere lizentzia honen baldintzapean. Eratorritako lan guztiak "
56
 
"lizentzia honen pean argitaratu behar dira."
57
 
 
58
 
#: games/C/games.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Dokumentu hau erabilgarri izango den ustetan banatzen da, baino INOLAKO "
65
 
"BERMERIK GABE; ez MERKATURATZE berme inplizitoa ez eta HELBURU JAKIN "
66
 
"BATERAKO EGOKI IZANGO DELAKOA ere ARDURA EZEZTAPENEAN AZALDU BEZALA."
67
 
 
68
 
#: games/C/games.xml:19(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
"Hemen duzu eskuragarri lizentziaren ale bat: <ulink type=\"help\" "
75
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
 
"Lizentzia</ulink>."
77
 
 
78
 
#: games/C/games.xml:24(year)
79
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: games/C/games.xml:25(holder)
83
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
 
msgstr "Canonical Ltd. eta Ubuntu Dokumentazio Proiektuaren kideak"
85
 
 
86
 
#: games/C/games.xml:29(publishername)
87
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
 
msgstr "Ubuntu Dokumentazio Proiektua"
89
 
 
90
 
#: games/C/games.xml:24(para)
91
 
msgid ""
92
 
"This chapter contains information on the available games for Kubuntu "
93
 
"natively as well as using emulation to play many of today's top games."
94
 
msgstr ""
95
 
"Atal honetan Kubuntuk dakartzan jokoen inguruko informazioa aurkituko duzu, "
96
 
"eta baita gaur egungo puntako jokoekin ibiltzeko emulatzaileak nola "
97
 
"erabiltzeari buruzkoa."
98
 
 
99
 
#: games/C/games.xml:33(title)
100
 
msgid "KDE Games"
101
 
msgstr "KDE Jokoak"
102
 
 
103
 
#: games/C/games.xml:35(para)
104
 
msgid ""
105
 
"<application>KDE Games</application> is a package that contains five "
106
 
"subcategories of various types of gaming applications. These five "
107
 
"subcategories are: <placeholder-1/>"
108
 
msgstr ""
109
 
"<application>KDE Jokoak</application> paketean joko mota ugariko bost "
110
 
"azpikategoria daude. Bost azpikategoriak hauek dira: <placeholder-1/>"
111
 
 
112
 
#: games/C/games.xml:50(para)
113
 
msgid ""
114
 
"<application>KDE Games</application> can be easily installed with the "
115
 
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>KDE "
116
 
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
117
 
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
118
 
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
119
 
"instructions."
120
 
msgstr ""
121
 
"<application>KDE Jokoak</application> erraz instalatu daiteke "
122
 
"<application>Adept Pakete Kudeatzailea</application> erabiliz. "
123
 
"<application>KDE Jokoak</application> topatzeko, joan "
124
 
"<emphasis>Main</emphasis> errepositorioetara. Instalatzeari buruzko "
125
 
"informazio gehiago eskuratzeko, irakurri <ulink type=\"help\" "
126
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Pakete Kudeatzailea</ulink>."
127
 
 
128
 
#: games/C/games.xml:58(para)
129
 
msgid ""
130
 
"Follow the same instructions in the previous paragraph to install single "
131
 
"game applications, but instead of searching for "
132
 
"<application>kdegames</application>, search for the name of the game instead."
133
 
msgstr ""
134
 
"Jokoak banako instalatzeko, jarraitu itzazu aurreko parrafoko azalpenak, "
135
 
"baina <application>kdegames</application> bilatu ordez, jokoaren izena "
136
 
"bilatu."
137
 
 
138
 
#: games/C/games.xml:64(para) games/C/games.xml:430(para)
139
 
msgid ""
140
 
"Once installed, start any of the <application>KDE Games</application> "
141
 
"applications by going to "
142
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
143
 
"e> and selecting the game of your choice."
144
 
msgstr ""
145
 
"Instalatu ondoren, <application>KDE Jokoak</application> aplikazioetako "
146
 
"edozein abiarazteko, joan "
147
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Jokoak</guisubmenu></menuchoi"
148
 
"ce>-ra eta nahi duzun jokoa aukeratu."
149
 
 
150
 
#: games/C/games.xml:76(title) games/C/games.xml:442(title)
151
 
msgid "Arcade Games"
152
 
msgstr "Arcade Jokoak"
153
 
 
154
 
#: games/C/games.xml:83(para)
155
 
msgid ""
156
 
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
157
 
"you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by "
158
 
"shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing "
159
 
"is left."
160
 
msgstr ""
161
 
"<application>KAsteroids</application> tirokatze arcade bat da. Bertan "
162
 
"espaziontzi bat gidatu eta asteroide-zelai batetik zehar igaro beharko duzu "
163
 
"asteroideei tiro eginez geroz eta zati txikiagotan birrinduz, ezer geratzen "
164
 
"ez den arte."
165
 
 
166
 
#: games/C/games.xml:92(para)
167
 
msgid ""
168
 
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
169
 
"several moving balls in a rectangular game field by building walls causing "
170
 
"you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible."
171
 
msgstr ""
172
 
"<application>KBounce</application> jokoan paretak sortu beharko dituzu "
173
 
"(estrategia bat jarraituz) zelai batean errebotatzen ari diren boletako "
174
 
"ahalik eta gehienak harrapatzen saiatzeko."
175
 
 
176
 
#: games/C/games.xml:101(para)
177
 
msgid ""
178
 
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
179
 
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of "
180
 
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
181
 
msgstr ""
182
 
"<application>KFouleggs</application> jokoak <emphasis>PuyoPuyo</emphasis> "
183
 
"jokoa imitatzen du, eta aldaketa batzuk gaineratzen dizkio "
184
 
"<emphasis>Tetris</emphasis> moduko jokoari."
185
 
 
186
 
#: games/C/games.xml:109(para)
187
 
msgid ""
188
 
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
189
 
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and "
190
 
"climb up to the next level."
191
 
msgstr ""
192
 
"<application>KGoldrunner</application> jokoa akzio eta puzzle arteko "
193
 
"nahasketa da. Labirintoan zehar lasterka egin, arerioak saihestu, urre "
194
 
"guztia bildu eta hurrengo mailara igo."
195
 
 
196
 
#: games/C/games.xml:117(para)
197
 
msgid ""
198
 
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
199
 
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
200
 
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
201
 
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
202
 
msgstr ""
203
 
"<application>Kolf</application> jokoan golfean jolastu beharko duzu, "
204
 
"horretarako, makilaren eta kolpearen norabidearen paperak egingo dituen "
205
 
"barra bat edukiko dugu. Zelai ugari, zelai-editorea, ur oztopoak, maldak, "
206
 
"ondar oztopoak, zulo beltzak,..."
207
 
 
208
 
#: games/C/games.xml:126(para)
209
 
msgid ""
210
 
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
211
 
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
212
 
msgstr ""
213
 
"<application>KSirtet</application> jokoa <emphasis>Tetris</emphasis> "
214
 
"jokoaren klona da, eta jokalari ugariren artean edota ordenagailuaren kontra "
215
 
"jokatzea ahalbidetzen du."
216
 
 
217
 
#: games/C/games.xml:134(para)
218
 
msgid ""
219
 
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
220
 
"<emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game "
221
 
"rules of <emphasis>Tetris</emphasis>"
222
 
msgstr ""
223
 
"<application>KSmiletris</application> jokoa <emphasis>Tetris</emphasis> "
224
 
"jokoaren beste klon bat da, naiz eta ez dituen <emphasis>Tetris</emphasis> -"
225
 
"en ohiko arauak jarraitzen."
226
 
 
227
 
#: games/C/games.xml:142(para)
228
 
msgid ""
229
 
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
230
 
"control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your "
231
 
"snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with "
232
 
"the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult "
233
 
"the more you eat."
234
 
msgstr ""
235
 
"<application>KSnakerace</application> jokoan jan eta jan egin behar duen "
236
 
"suge azkar bat kontrolatu beharko duzu. Geroz eta gehiago jan, geroz eta "
237
 
"luzeago egingo da sugea. Helburua, beste sugearen edo paretaren kontra jo "
238
 
"aurretik ahalik eta gehien jatea da."
239
 
 
240
 
#: games/C/games.xml:152(para)
241
 
msgid ""
242
 
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
243
 
"however one player can be controlled via the computer. Each player controls "
244
 
"a satellite that flies around the sun, all the while trying not to collide "
245
 
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
246
 
msgstr ""
247
 
"<application>KSpaceDuel</application> jokoa bi jokalarirentzako espazio-"
248
 
"jokoa da, baina jokalarietako bat ordenagailuak kontrola dezake. Jokalari "
249
 
"bakoitzak eguzkiaren inguruan biraka dabilen satelite bat kontrolatzen du, "
250
 
"ezeren kontra jotzea saihestu bitartean beste jokalariari tiro egiten."
251
 
 
252
 
#: games/C/games.xml:162(para)
253
 
msgid ""
254
 
"<application>KTron</application> is based off of the popular computer game "
255
 
"for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in "
256
 
"which both players have to move and avoid colliding with any walls, the "
257
 
"opponent, or the path you or your opponent has created."
258
 
msgstr ""
259
 
"<application>KTron</application> jokoa bi jokalarirentzako joko famatuan eta "
260
 
"filma ospetsuan oinarriturik dago. Joko azkar honetan bi jakalarik pareten "
261
 
"kontra, aurkariaren kontra, eta zuk edo zure aurkariak sorturiko bidearen "
262
 
"kontra jotzea ekidin behar duzu."
263
 
 
264
 
#: games/C/games.xml:78(para) games/C/games.xml:444(para)
265
 
msgid "Games in the \"Arcade Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
266
 
msgstr "\"Arcade Jokoak\" azpiataleko jokoak: <placeholder-1/>"
267
 
 
268
 
#: games/C/games.xml:176(title) games/C/games.xml:471(title)
269
 
msgid "Board Games"
270
 
msgstr "Mahai Jokoak"
271
 
 
272
 
#: games/C/games.xml:183(para)
273
 
msgid ""
274
 
"<application>Atlantik</application> is an open source game client for "
275
 
"<trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the "
276
 
"monopd network."
277
 
msgstr ""
278
 
"<application>Atlantik</application> iturburu-askeko bezero bat da, monopd "
279
 
"sarean jolasten diren <trademark>Monopoly</trademark> moduko mahai-"
280
 
"jokoetarako."
281
 
 
282
 
#: games/C/games.xml:191(para)
283
 
msgid ""
284
 
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
285
 
"boardgame as well as supports games with other players and games against "
286
 
"other computer engines such as GNU bg and other online games."
287
 
msgstr ""
288
 
"<application>KBackgammon</application> jokoak mahai-joko ospetsuaren arauak "
289
 
"jarraitzen ditu, beste jokalari batzuen kontra jolasteko aukera ematen dizu, "
290
 
"eta baita GNU bg ordenagailu-motoreen aurka ere."
291
 
 
292
 
#: games/C/games.xml:200(para)
293
 
msgid ""
294
 
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
295
 
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes."
296
 
msgstr ""
297
 
"<application>KBlackbox</application> kukumiku joko logiko bat da, "
298
 
"<emphasis>emacs blackbox</emphasis>-en iradokia, laukitegi batean jokatua."
299
 
 
300
 
#: games/C/games.xml:208(para)
301
 
msgid ""
302
 
"<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following "
303
 
"the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the "
304
 
"opponents pieces from the game board."
305
 
msgstr ""
306
 
"<application>Kenolaba</application> bi jokalarirentzako joko taktikoa da, "
307
 
"<emphasis>Abalone</emphasis>-ren arauak jarraitzen dituena, non aurkariaren "
308
 
"piezak mahaitik atera behar dituzun."
309
 
 
310
 
#: games/C/games.xml:216(para)
311
 
msgid ""
312
 
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile based "
313
 
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by removing "
314
 
"pieces of the same type."
315
 
msgstr ""
316
 
"<application>KMahjongg</application> jokoa izen bereko pazientzia joko "
317
 
"ospetsuan oinarritua dago. Zure helburua mahaiko piezak binaka kentzen "
318
 
"joatea da, mahaia hustu arte."
319
 
 
320
 
#: games/C/games.xml:224(para)
321
 
msgid ""
322
 
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
323
 
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces "
324
 
"to turn over the opponents pieces."
325
 
msgstr ""
326
 
"<application>KReversi</application> bi jokalarirentzako jokoa da. "
327
 
"Irabazteko, zure piezak estrategikoki kokatu itzazu taularen gainean, "
328
 
"aurkariaren piezei buelta emateko."
329
 
 
330
 
#: games/C/games.xml:232(para)
331
 
msgid ""
332
 
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
333
 
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
334
 
"Four</trademark> game where you have to align four pieces of the same color "
335
 
"to win."
336
 
msgstr ""
337
 
"<application>KWin4</application>, edo <emphasis>Four wins</emphasis>, jokoa "
338
 
"<trademark>Conecta Cuatro</trademark> ospetsua bezala jokatzen da. "
339
 
"Irabazteko, kolore bereko lau pieza erabili lerro bat osatzeko."
340
 
 
341
 
#: games/C/games.xml:241(para)
342
 
msgid ""
343
 
"<application>Shishen-Sho</application>, similar to "
344
 
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, is played by removing all tiles from the "
345
 
"field, two at a time by the same type."
346
 
msgstr ""
347
 
"<application>Shishen-Sho</application> jokoa, <emphasis>Mahjongg</emphasis> "
348
 
"jokoaren antzekoa, pieza guztiak mahaigainetik kenduz jokatzen da, mota "
349
 
"bereko bikoteak egiten."
350
 
 
351
 
#: games/C/games.xml:178(para) games/C/games.xml:473(para)
352
 
msgid "Games in the \"Board Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
353
 
msgstr "Hauek dira \"Taula Jokoak\" ataleko jokoak: <placeholder-1/>"
354
 
 
355
 
#: games/C/games.xml:254(title) games/C/games.xml:500(title)
356
 
msgid "Card Games"
357
 
msgstr "Karta Jokoak"
358
 
 
359
 
#: games/C/games.xml:261(para)
360
 
msgid ""
361
 
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
362
 
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
363
 
"various carddecks."
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: games/C/games.xml:269(para)
367
 
msgid ""
368
 
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
369
 
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
370
 
"The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any "
371
 
"of the players."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: games/C/games.xml:278(para)
375
 
msgid ""
376
 
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
377
 
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
378
 
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
379
 
"and Eight</emphasis> and many more."
380
 
msgstr ""
381
 
"<application>KPatience</application> mundialki ezagunak diren pazientzia-"
382
 
"joko batzuen bilduma bat da. Jokoen artean  <emphasis>Klondike</emphasis>, "
383
 
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
384
 
"and Eight</emphasis> eta askoz gehiago daude."
385
 
 
386
 
#: games/C/games.xml:256(para) games/C/games.xml:294(para) games/C/games.xml:316(para) games/C/games.xml:502(para)
387
 
msgid "Games in the \"Card Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: games/C/games.xml:292(title)
391
 
msgid "Kids Games"
392
 
msgstr "Haurren jolasak"
393
 
 
394
 
#: games/C/games.xml:299(para)
395
 
msgid ""
396
 
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
397
 
"Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also "
398
 
"find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy "
399
 
"from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. "
400
 
"Other items can also be attached."
401
 
msgstr ""
402
 
"<application>KTuberling</application>, edo <emphasis>Potato Jokoa</emphasis> "
403
 
"haur gazteentzako egina dago, halaere, heldu batzuek ere gustoko izango "
404
 
"dute. Helburua zure patata-itxurako mutikoa sortzea da, horretarako bere "
405
 
"begi, aho, bibote, eta aurpegiko beste zati batzuk hautatuz.Beste zer batzuk "
406
 
"ere jar diezazkiokezu."
407
 
 
408
 
#: games/C/games.xml:314(title)
409
 
msgid "Tactics &amp; Strategy Games"
410
 
msgstr "Taktika- eta Estrategia-Jokoak"
411
 
 
412
 
#: games/C/games.xml:321(para)
413
 
msgid ""
414
 
"<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form "
415
 
"chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a "
416
 
"labyrinth until you have formed a molecule."
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: games/C/games.xml:329(para)
420
 
msgid ""
421
 
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
422
 
"game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the "
423
 
"computer or against others online via the Internet. \"<emphasis>You sunk my "
424
 
"battleship!</emphasis>\""
425
 
msgstr ""
426
 
"<application>KBattleship</application> jokoa aurkariaren ontziak "
427
 
"hondoratzean datzan joko ospetsuaren antzeko da. Ordenagailuaren aurka edo "
428
 
"beste norbaiten aurka jokatu dezakezu Internet erabiliz. "
429
 
"\"<emphasis>Hondoratu ezazu nire gerra-ontzia!</emphasis>\""
430
 
 
431
 
#: games/C/games.xml:338(para)
432
 
msgid ""
433
 
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
434
 
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
435
 
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
436
 
"winning the board over."
437
 
msgstr ""
438
 
"<application>KJumpingcube</application> jokalari bat edo ugarirentzako joko "
439
 
"taktikoa da. Joko-zelaia puntuak dauzkaten karratuz beterik dago. Helburua "
440
 
"ahalik eta karratu gehien irabaztea da, azkenean zelai osoa eskuratzeko."
441
 
 
442
 
#: games/C/games.xml:347(para)
443
 
msgid ""
444
 
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
445
 
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to "
446
 
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
447
 
"board by clicking on groups to destroy them."
448
 
msgstr ""
449
 
"<application>Klickety</application> jokoa <emphasis>Clickomania</emphasis> "
450
 
"jokoaren moldaketa bat da, zeina, aldi berean, <application>Same "
451
 
"Game</application> jokoaren antzekoa den. Helburua taula garbitzea da, "
452
 
"taldeen gainean klik eginez, deusezteko."
453
 
 
454
 
#: games/C/games.xml:356(para)
455
 
msgid ""
456
 
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
457
 
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by "
458
 
"logical deduction."
459
 
msgstr ""
460
 
"<application>KMines</application> jokoa betiko "
461
 
"<emphasis>Buscaminas</emphasis> jokoaren klona da. Bertan, dedukzio logikoa "
462
 
"erabili behar duzu minak aurkitzeko."
463
 
 
464
 
#: games/C/games.xml:364(para)
465
 
msgid ""
466
 
"<application>Kolor Lines</application>, or "
467
 
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
468
 
"<emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the "
469
 
"same color in one line to remove them from the gameboard."
470
 
msgstr ""
471
 
"<application>Kolor Lines</application>, edo "
472
 
"<application>KLines</application>, <emphasis>Lines</emphasis> joko "
473
 
"errusiarraren KDE bertsio bat da. Bertan, kolore bereko bost pieza lerrokatu "
474
 
"behar dituzu, desagertu egin daitezen."
475
 
 
476
 
#: games/C/games.xml:373(para)
477
 
msgid ""
478
 
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
479
 
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
480
 
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
481
 
"your rivals."
482
 
msgstr ""
483
 
"<application>Konquest</application> jokoa, <emphasis>Gnu-Lactic "
484
 
"Konquest</emphasis> jokoaren KDE bertsioa da. Jokalari ugarirentzako "
485
 
"estrategia jokoa da. Bertan, zure helburua zure espazioko inperioa zabaltzea "
486
 
"da, eta noski, zure aurkariak birrintzea."
487
 
 
488
 
#: games/C/games.xml:382(para)
489
 
msgid ""
490
 
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
491
 
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
492
 
"warehouse."
493
 
msgstr ""
494
 
"<application>KSokoban</application> logika joko bat da. Bertan, biltegizain "
495
 
"bat zara, eta zure helburua kutxa bakoitza dagokion tokian kokatzea da."
496
 
 
497
 
#: games/C/games.xml:390(para)
498
 
msgid ""
499
 
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same Game</emphasis> "
500
 
"is a simple game played for a high score. The object is to remove as many of "
501
 
"the same pieces that are touching for the most points. Speed, the amount of "
502
 
"pieces removed at once, and the movement of the mouse over possible pieces "
503
 
"are taken into account for the final score."
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: games/C/games.xml:406(title)
507
 
msgid "GNOME Games"
508
 
msgstr "GNOME Jokoak"
509
 
 
510
 
#: games/C/games.xml:408(para)
511
 
msgid ""
512
 
"<application>GNOME Games</application> is a collection of games for the "
513
 
"GNOME desktop, however they work just as well with the KDE Desktop in "
514
 
"Kubuntu. The package is comprised of 16 games which are designed to be "
515
 
"simple, but addictive, and are spread out among three subcategories. These "
516
 
"subcategories are: <placeholder-1/>"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: games/C/games.xml:422(para)
520
 
msgid ""
521
 
"<application>GNOME Games</application> can be easily installed with the "
522
 
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
523
 
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
524
 
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
525
 
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
526
 
"instructions."
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: games/C/games.xml:449(para)
530
 
msgid ""
531
 
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
532
 
"snake, moving it around the board, eating diamonds while avoiding the walls. "
533
 
"<application>Nibbles</application> also features network multiplayer, and up "
534
 
"to four worms controlled via the computer."
535
 
msgstr ""
536
 
"<application>Nibbles</application> jokoan jokalariak suge bat kontrolatzen "
537
 
"du, mahaigainan zehar mugiaraziz, paretak ekiditen, eta diamanteak jaten. "
538
 
"<application>Nibbles</application>en jokalari ugarik jokatu dezakete batera, "
539
 
"sarearen bidez edo ordenagailu berdinean (lau jokalari arte)."
540
 
 
541
 
#: games/C/games.xml:458(para)
542
 
msgid ""
543
 
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
544
 
"hoard of robots who are trying to defeat you with every step bringing you "
545
 
"closer to the action."
546
 
msgstr ""
547
 
"<application>Robots</application> jokoaren helburua zu garaitzen saiatuko "
548
 
"diren robotak saihestea da. Ematen duzun urrats bakoitzak akziora "
549
 
"gerturatuko zaitu."
550
 
 
551
 
#: games/C/games.xml:478(para)
552
 
msgid ""
553
 
"<application>3D Chess Game</application> is a 2D/3D chess game where you can "
554
 
"play against the computer or against other players. "
555
 
"<application>glChess</application>, the actual application, detects known "
556
 
"third party chess engines for computer players."
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: games/C/games.xml:487(para)
560
 
msgid ""
561
 
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
562
 
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: games/C/games.xml:507(para)
566
 
msgid ""
567
 
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
568
 
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>sol</emphasis>, is a collection "
569
 
"of card games which are easy to play with the aid of a mouse."
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: games/C/games.xml:515(para)
573
 
msgid ""
574
 
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino rules "
575
 
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
576
 
"of the dealer without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
577
 
"Blackjack!"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: games/C/games.xml:524(para)
581
 
msgid ""
582
 
"<application>Freecell</application> is another "
583
 
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular in the "
584
 
"<trademark>Windows</trademark> platform."
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: games/C/games.xml:537(title)
588
 
msgid "Other GNOME Games"
589
 
msgstr "Beste GNOME Joko batzuk"
590
 
 
591
 
#: games/C/games.xml:545(para)
592
 
msgid ""
593
 
"<application>Five or More</application> is the GNOME port of the once "
594
 
"popular <trademark>Windows</trademark> game called <emphasis>Color "
595
 
"Lines</emphasis>. The objective is to align, as often as possible, five or "
596
 
"more objects of the same color causing them to disappear."
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: games/C/games.xml:554(para)
600
 
msgid ""
601
 
"<application>Four-in-a-row</application> is another matching game in which "
602
 
"the objective is to build a line of four of your marbles while trying to "
603
 
"stop your opponent, human or computer, from building a horizontal, vertical, "
604
 
"or diagonal line of their own."
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: games/C/games.xml:563(para)
608
 
msgid ""
609
 
"<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block "
610
 
"game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create "
611
 
"complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more "
612
 
"space for more possible points. The blocks come in seven different shapes "
613
 
"made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two "
614
 
"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random "
615
 
"order, allowing you to rotate and move them as needed."
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: games/C/games.xml:575(para)
619
 
msgid ""
620
 
"<application>Iagno</application> is a computer version of the game "
621
 
"<emphasis>Reversi</emphasis>, more popularly known as "
622
 
"<emphasis>Othello</emphasis>. It is a two-player strategy game with an 8 by "
623
 
"8 board including tiles that are black on one side and white on the other "
624
 
"side. The object is to flip as many of your opponent's tiles to your color "
625
 
"as possible without your opponent flipping your tiles. This is done by "
626
 
"trapping your opponents tiles between two tiles of your own color."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: games/C/games.xml:587(para)
630
 
msgid ""
631
 
"<application>Klotski</application> is a clone of the original "
632
 
"<emphasis>Klotski</emphasis> game in which the objective is to move the "
633
 
"patterned block to the area bordered by green markers."
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#: games/C/games.xml:595(para)
637
 
msgid ""
638
 
"<application>Mines</application>, or <emphasis>gnomine</emphasis>, is a "
639
 
"puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your "
640
 
"brain and a little bit of luck. <application>Mines</application> is a clone "
641
 
"of the popular <trademark>Windows</trademark> game, "
642
 
"<emphasis>Minesweeper</emphasis>."
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: games/C/games.xml:605(para)
646
 
msgid ""
647
 
"<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game "
648
 
"where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as "
649
 
"possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each "
650
 
"other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, "
651
 
"filling in the gaps, forming new groups."
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: games/C/games.xml:615(para)
655
 
msgid ""
656
 
"<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in "
657
 
"which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and "
658
 
"each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle "
659
 
"starts off with a partially completed grid allowing for only one solution."
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: games/C/games.xml:625(para)
663
 
msgid ""
664
 
"<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. "
665
 
"The objective is to create the best hand by rolling the five dice three "
666
 
"times in which your two re-rolls may include any or all of the dice."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: games/C/games.xml:634(para)
670
 
msgid ""
671
 
"<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be "
672
 
"positioned so that the same numbers are touching each other. The game is "
673
 
"timed and stored in a system-wide scoreboard."
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#: games/C/games.xml:539(para)
677
 
msgid ""
678
 
"The following is a list of games that are not included in any of the "
679
 
"previous <application>GNOME Games</application> subsections: <placeholder-1/>"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: games/C/games.xml:648(title)
683
 
msgid "Popular Games available in Kubuntu"
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#: games/C/games.xml:650(para)
687
 
msgid ""
688
 
"The following list of games are available to install through "
689
 
"<application>Adept</application> that are not installed with any of the "
690
 
"previous gaming packages: <placeholder-1/>"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: games/C/games.xml:668(title)
694
 
msgid "Neverball"
695
 
msgstr "Neverball"
696
 
 
697
 
#: games/C/games.xml:670(para)
698
 
msgid ""
699
 
"<application>Neverball</application> is part puzzle and part action game "
700
 
"which is a test of skill. The object of the game is to tilt the floor, "
701
 
"rolling the ball through an obstacle course before time runs out."
702
 
msgstr ""
703
 
"<application>Neverball</application> trebetasun probazko erdi puzzle erdi "
704
 
"akzio joko bat da. Jokoaren helburua zola inklinatzean datza, pilota biraka "
705
 
"oztopoen arteko ibilbide batean zehar pasatuz denbora agortu baino lehen."
706
 
 
707
 
#: games/C/games.xml:676(para)
708
 
msgid ""
709
 
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
710
 
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
711
 
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game using the same physics and "
712
 
"graphics of <application>Neverball</application>. Installing "
713
 
"<application>Neverputt</application> by itself is not possible at this time."
714
 
msgstr ""
715
 
"<application>Neverputt</application> jokoa "
716
 
"<application>Neverball</application> paketean dator. "
717
 
"<application>Neverputt</application> jokalari anitzeko eta "
718
 
"<application>Neverball</application> jokoaren fisika eta grafiko berdinak "
719
 
"erabiltzen duen golf joko txiki bat da. <application>Neverputt</application> "
720
 
"bera bakarrik instalatzea oraindik ez da posible."
721
 
 
722
 
#: games/C/games.xml:685(para)
723
 
msgid ""
724
 
"<application>Neverball</application> can be easily installed with the "
725
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
726
 
"<application>Neverball</application> is located in the "
727
 
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
728
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
729
 
"Manager</ulink> section for installation instructions."
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: games/C/games.xml:694(para)
733
 
msgid ""
734
 
"Once installed, start <application>Neverball</application> by going to "
735
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
736
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> Start "
737
 
"<application>Neverputt</application> by going to "
738
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
739
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: games/C/games.xml:716(title)
743
 
msgid "Chromium"
744
 
msgstr "Chromium"
745
 
 
746
 
#: games/C/games.xml:718(para)
747
 
msgid ""
748
 
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
749
 
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
750
 
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
751
 
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
752
 
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
753
 
"be found on the Chromium website located at <ulink "
754
 
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
755
 
msgstr ""
756
 
"<application>Chromium</application> B.S.U. \"arcade\" motako joko arina da, "
757
 
"espazioko ontziak tirokatzeko. Chromium B.S.U. zamaontziaren kapitaina zara "
758
 
"eta zure helburua frontean dauden tropei hornigaiak eramatea da. Zure "
759
 
"ontziak robot flota txiki bat dauka, Chromiumen baretasun erlatibotik zuk "
760
 
"zeuk kontrolatuko duzuna. Jokoari buruzko informazio gehiago dago "
761
 
"eskuragarri Chromiumen webgunean: <ulink "
762
 
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>"
763
 
 
764
 
#: games/C/games.xml:728(para)
765
 
msgid ""
766
 
"<application>Chromium</application> can be easily installed with the "
767
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
768
 
"<application>Chromium</application> is located in the "
769
 
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
770
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
771
 
"Manager</ulink> section for installation instructions."
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: games/C/games.xml:737(para)
775
 
msgid ""
776
 
"Once installed, start <application>Chromium</application> by going to "
777
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
778
 
"m>Chromium</guimenuitem></menuchoice>"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: games/C/games.xml:751(title)
782
 
msgid "Frozen Bubble"
783
 
msgstr "Frozen Bubble"
784
 
 
785
 
#: games/C/games.xml:753(para)
786
 
msgid ""
787
 
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
788
 
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
789
 
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
790
 
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
791
 
"More information about the game can be found on the <application>Frozen "
792
 
"Bubble</application> website located at <ulink url=\"http://www.frozen-"
793
 
"bubble.org/\"/>."
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: games/C/games.xml:763(para)
797
 
msgid ""
798
 
"<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the "
799
 
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen "
800
 
"Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
801
 
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
802
 
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
803
 
"instructions."
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: games/C/games.xml:772(para)
807
 
msgid ""
808
 
"Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to "
809
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
810
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: games/C/games.xml:787(title)
814
 
msgid "SuperTux"
815
 
msgstr "SuperTux"
816
 
 
817
 
#: games/C/games.xml:789(para)
818
 
msgid ""
819
 
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
820
 
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
821
 
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
822
 
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
823
 
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
824
 
"game can be found on the <application>SuperTux</application> website located "
825
 
"at <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
826
 
msgstr ""
827
 
"<application>SuperTux</application> jokoa <trademark>Super Mario "
828
 
"Bros.</trademark> jokoaren antzeko 2D joko klasikoa da, salto eta korrika "
829
 
"egitekoa. Bere ezaugarrien artean, 9 arerio, jolasteko 26 maila, software "
830
 
"eta OpenGL errendatze-moduak, joystick konfiguragarria eta teklatuaren "
831
 
"sarrera, musika berria eta grafiko berriak dauzka. Jokoari buruzko "
832
 
"informazio gehiago dago eskuragarri <application>SuperTux</application>en "
833
 
"webgunean: <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>"
834
 
 
835
 
#: games/C/games.xml:799(para)
836
 
msgid ""
837
 
"<application>SuperTux</application> can be easily installed with the "
838
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
839
 
"<application>SuperTux</application> is located in the "
840
 
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
841
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
842
 
"Manager</ulink> section for installation instructions."
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: games/C/games.xml:808(para)
846
 
msgid ""
847
 
"Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to "
848
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
849
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform "
850
 
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: games/C/games.xml:823(title)
854
 
msgid "PlanetPenguin Racer"
855
 
msgstr "PlanetPenguin Racer"
856
 
 
857
 
#: games/C/games.xml:825(para)
858
 
msgid ""
859
 
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
860
 
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
861
 
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
862
 
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
863
 
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
864
 
"mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the "
865
 
"shortest amount of time. More information about the game can be found on the "
866
 
"<application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink "
867
 
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: games/C/games.xml:837(para)
871
 
msgid ""
872
 
"<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with "
873
 
"the <application>Adept Package Manager</application>. "
874
 
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the "
875
 
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
876
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
877
 
"Manager</ulink> section for installation instructions."
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: games/C/games.xml:846(para)
881
 
msgid ""
882
 
"Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by "
883
 
"going to "
884
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
885
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
886
 
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: games/C/games.xml:861(title)
890
 
msgid "Tremulous"
891
 
msgstr "Tremulous"
892
 
 
893
 
#: games/C/games.xml:863(para)
894
 
msgid ""
895
 
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
896
 
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
897
 
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
898
 
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
899
 
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
900
 
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
901
 
"found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink "
902
 
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
903
 
msgstr ""
904
 
"<application>Tremulous</application> First Person Shooter (FPS) eta Real "
905
 
"Time Strategy (RTS) elementuak nahasten dituen iturburu askeko joko librea "
906
 
"da. Jokalariak bi arraza ezberdinen artean aukeratu dezake: estralurtarrak "
907
 
"eta gizakiak. Helburua aukako taldea deuseztea da; horretarako, aurkari "
908
 
"guztiak hil beharko dituzu eta baita euren ugalketarako gaitasuna ezabatu, "
909
 
"bere ugaltze-estrukturak apurtuz. Jokoari buruzko informazio gehiago dago "
910
 
"eskuragarri <application>Tremulous</application>en webgunean: <ulink "
911
 
"url=\"http://tremulous.net/\"/>"
912
 
 
913
 
#: games/C/games.xml:874(para)
914
 
msgid ""
915
 
"<application>Tremulous</application> can be easily installed with the "
916
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
917
 
"<application>Tremulous</application> is located in the "
918
 
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
919
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
920
 
"Manager</ulink> section for installation instructions."
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: games/C/games.xml:883(para)
924
 
msgid ""
925
 
"Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to "
926
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
927
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: games/C/games.xml:898(title)
931
 
msgid "Nexuiz"
932
 
msgstr "Nexuiz"
933
 
 
934
 
#: games/C/games.xml:900(para)
935
 
msgid ""
936
 
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
937
 
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
938
 
"1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
939
 
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
940
 
"play people from all over the world. More information about the game can be "
941
 
"found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink "
942
 
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: games/C/games.xml:910(para)
946
 
msgid ""
947
 
"<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the "
948
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
949
 
"<application>Nexuiz</application> is located in the "
950
 
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
951
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
952
 
"Manager</ulink> section for installation instructions."
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: games/C/games.xml:919(para)
956
 
msgid ""
957
 
"Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to "
958
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
959
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: games/C/games.xml:935(title)
963
 
msgid "Games for Windows"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: games/C/games.xml:937(para)
967
 
msgid ""
968
 
"One of the most common questions in the Linux community comes from a "
969
 
"majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the "
970
 
"same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes "
971
 
"and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. "
972
 
"This means you will not have to utilize a third-party application or "
973
 
"emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this "
974
 
"time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. "
975
 
"An emulator allows an application to run on a platform or operating system "
976
 
"in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use "
977
 
"today in the Linux community: <placeholder-1/>"
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: games/C/games.xml:955(title)
981
 
msgid "Wine"
982
 
msgstr "Wine"
983
 
 
984
 
#: games/C/games.xml:957(para)
985
 
msgid ""
986
 
"<application>Wine</application> is an open source implementation of the "
987
 
"<trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. "
988
 
"Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for "
989
 
"Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of "
990
 
"the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find "
991
 
"out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to "
992
 
"their website at <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. The application "
993
 
"database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you "
994
 
"can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to "
995
 
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: games/C/games.xml:970(para)
999
 
msgid ""
1000
 
"<application>Wine</application> can be easily installed with the "
1001
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1002
 
"<application>Wine</application> is located in the "
1003
 
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1004
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1005
 
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: games/C/games.xml:979(para)
1009
 
msgid ""
1010
 
"Once installed, start <application>Wine</application> by going to "
1011
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisub"
1012
 
"menu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: games/C/games.xml:993(title)
1016
 
msgid "Cedega"
1017
 
msgstr "Cedega"
1018
 
 
1019
 
#: games/C/games.xml:995(para)
1020
 
msgid ""
1021
 
"<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is "
1022
 
"another application designed specifically for gaming. Titles such as "
1023
 
"Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization "
1024
 
"IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall "
1025
 
"for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a "
1026
 
"fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in "
1027
 
"advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, "
1028
 
"discussion forums, and can influence development through voting. More "
1029
 
"information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going "
1030
 
"to <ulink url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. "
1031
 
"<application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, "
1032
 
"also has a searchable database for all of the games it supports. You can "
1033
 
"search the database by going to <ulink "
1034
 
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: games/C/games.xml:1011(para)
1038
 
msgid ""
1039
 
"Installation information can be located at the "
1040
 
"<application>Cedega</application> website as well."
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#: games/C/games.xml:1022(title)
1044
 
msgid "<trademark>Windows</trademark> Games"
1045
 
msgstr "<trademark>Windows</trademark> Jokoak"
1046
 
 
1047
 
#: games/C/games.xml:1033(para)
1048
 
msgid ""
1049
 
"<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a "
1050
 
"collection of 14 games. Of these 14 games, there is "
1051
 
"<emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and "
1052
 
"<emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few."
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: games/C/games.xml:1039(para)
1056
 
msgid ""
1057
 
"<application>KPatience</application> can be easily installed with the "
1058
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1059
 
"<application>KPatience</application> is located in the "
1060
 
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1061
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1062
 
"section for installation instructions."
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: games/C/games.xml:1047(para)
1066
 
msgid ""
1067
 
"Once installed, start <application>KPatience</application> by going to "
1068
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1069
 
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card "
1070
 
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: games/C/games.xml:1060(para)
1074
 
msgid ""
1075
 
"<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is "
1076
 
"the equivalent of the "
1077
 
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game."
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: games/C/games.xml:1065(para)
1081
 
msgid ""
1082
 
"<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the "
1083
 
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
1084
 
"Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1085
 
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1086
 
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1087
 
"instructions."
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#: games/C/games.xml:1073(para)
1091
 
msgid ""
1092
 
"Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to "
1093
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1094
 
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: games/C/games.xml:1086(para)
1098
 
msgid ""
1099
 
"<application>KMines</application> is the equivalent of the "
1100
 
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game."
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: games/C/games.xml:1091(para)
1104
 
msgid ""
1105
 
"<application>KMines</application> can be easily installed with the "
1106
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1107
 
"<application>KMines</application> is located in the "
1108
 
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1109
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1110
 
"section for installation instructions."
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: games/C/games.xml:1099(para)
1114
 
msgid ""
1115
 
"Once installed, start <application>KMines</application> by going to "
1116
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1117
 
">Tactics &amp; Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like "
1118
 
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: games/C/games.xml:1114(para)
1122
 
msgid ""
1123
 
"<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is "
1124
 
"the equivalent of the "
1125
 
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game."
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: games/C/games.xml:1119(para)
1129
 
msgid ""
1130
 
"<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the "
1131
 
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia "
1132
 
"Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1133
 
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1134
 
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1135
 
"instructions."
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: games/C/games.xml:1127(para)
1139
 
msgid ""
1140
 
"Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to "
1141
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1142
 
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#: games/C/games.xml:1024(para)
1146
 
msgid ""
1147
 
"Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
1148
 
"<emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or "
1149
 
"<emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. "
1150
 
"Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the "
1151
 
"list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1155
 
#: games/C/games.xml:0(None)
1156
 
msgid "translator-credits"
1157
 
msgstr ""
1158
 
"Launchpad Contributions:\n"
1159
 
"  Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n"
1160
 
"  Sergio Galindo https://launchpad.net/~sergio-galindo"