1
# Basque translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 22:59+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:10+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: games/C/games.xml:21(title)
24
#: games/C/games.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Kredituak eta Lizentzia"
28
#: games/C/games.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Dokumentu hau Ubuntu dokumentazio taldeak mantentzen du "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Laguntzaileen zerrenda bat "
37
"lortzeko, ikusi <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">laguntzaileen orria</ulink>"
40
#: games/C/games.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Dokumentu hau Creative Commons ShareAlike 2.5 Lizentziapean (CC-BY-SA) "
48
#: games/C/games.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Aske zara Ubuntu dokumentazioaren iturburu-kodea aldatu, luzatu eta "
55
"hobetzeko, betiere lizentzia honen baldintzapean. Eratorritako lan guztiak "
56
"lizentzia honen pean argitaratu behar dira."
58
#: games/C/games.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Dokumentu hau erabilgarri izango den ustetan banatzen da, baino INOLAKO "
65
"BERMERIK GABE; ez MERKATURATZE berme inplizitoa ez eta HELBURU JAKIN "
66
"BATERAKO EGOKI IZANGO DELAKOA ere ARDURA EZEZTAPENEAN AZALDU BEZALA."
68
#: games/C/games.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"Hemen duzu eskuragarri lizentziaren ale bat: <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
78
#: games/C/games.xml:24(year)
79
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
82
#: games/C/games.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. eta Ubuntu Dokumentazio Proiektuaren kideak"
86
#: games/C/games.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "Ubuntu Dokumentazio Proiektua"
90
#: games/C/games.xml:24(para)
92
"This chapter contains information on the available games for Kubuntu "
93
"natively as well as using emulation to play many of today's top games."
95
"Atal honetan Kubuntuk dakartzan jokoen inguruko informazioa aurkituko duzu, "
96
"eta baita gaur egungo puntako jokoekin ibiltzeko emulatzaileak nola "
97
"erabiltzeari buruzkoa."
99
#: games/C/games.xml:33(title)
103
#: games/C/games.xml:35(para)
105
"<application>KDE Games</application> is a package that contains five "
106
"subcategories of various types of gaming applications. These five "
107
"subcategories are: <placeholder-1/>"
109
"<application>KDE Jokoak</application> paketean joko mota ugariko bost "
110
"azpikategoria daude. Bost azpikategoriak hauek dira: <placeholder-1/>"
112
#: games/C/games.xml:50(para)
114
"<application>KDE Games</application> can be easily installed with the "
115
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>KDE "
116
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
117
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
118
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
121
"<application>KDE Jokoak</application> erraz instalatu daiteke "
122
"<application>Adept Pakete Kudeatzailea</application> erabiliz. "
123
"<application>KDE Jokoak</application> topatzeko, joan "
124
"<emphasis>Main</emphasis> errepositorioetara. Instalatzeari buruzko "
125
"informazio gehiago eskuratzeko, irakurri <ulink type=\"help\" "
126
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Pakete Kudeatzailea</ulink>."
128
#: games/C/games.xml:58(para)
130
"Follow the same instructions in the previous paragraph to install single "
131
"game applications, but instead of searching for "
132
"<application>kdegames</application>, search for the name of the game instead."
134
"Jokoak banako instalatzeko, jarraitu itzazu aurreko parrafoko azalpenak, "
135
"baina <application>kdegames</application> bilatu ordez, jokoaren izena "
138
#: games/C/games.xml:64(para) games/C/games.xml:430(para)
140
"Once installed, start any of the <application>KDE Games</application> "
141
"applications by going to "
142
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
143
"e> and selecting the game of your choice."
145
"Instalatu ondoren, <application>KDE Jokoak</application> aplikazioetako "
146
"edozein abiarazteko, joan "
147
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Jokoak</guisubmenu></menuchoi"
148
"ce>-ra eta nahi duzun jokoa aukeratu."
150
#: games/C/games.xml:76(title) games/C/games.xml:442(title)
152
msgstr "Arcade Jokoak"
154
#: games/C/games.xml:83(para)
156
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
157
"you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by "
158
"shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing "
161
"<application>KAsteroids</application> tirokatze arcade bat da. Bertan "
162
"espaziontzi bat gidatu eta asteroide-zelai batetik zehar igaro beharko duzu "
163
"asteroideei tiro eginez geroz eta zati txikiagotan birrinduz, ezer geratzen "
166
#: games/C/games.xml:92(para)
168
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
169
"several moving balls in a rectangular game field by building walls causing "
170
"you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible."
172
"<application>KBounce</application> jokoan paretak sortu beharko dituzu "
173
"(estrategia bat jarraituz) zelai batean errebotatzen ari diren boletako "
174
"ahalik eta gehienak harrapatzen saiatzeko."
176
#: games/C/games.xml:101(para)
178
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
179
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of "
180
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
182
"<application>KFouleggs</application> jokoak <emphasis>PuyoPuyo</emphasis> "
183
"jokoa imitatzen du, eta aldaketa batzuk gaineratzen dizkio "
184
"<emphasis>Tetris</emphasis> moduko jokoari."
186
#: games/C/games.xml:109(para)
188
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
189
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and "
190
"climb up to the next level."
192
"<application>KGoldrunner</application> jokoa akzio eta puzzle arteko "
193
"nahasketa da. Labirintoan zehar lasterka egin, arerioak saihestu, urre "
194
"guztia bildu eta hurrengo mailara igo."
196
#: games/C/games.xml:117(para)
198
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
199
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
200
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
201
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
203
"<application>Kolf</application> jokoan golfean jolastu beharko duzu, "
204
"horretarako, makilaren eta kolpearen norabidearen paperak egingo dituen "
205
"barra bat edukiko dugu. Zelai ugari, zelai-editorea, ur oztopoak, maldak, "
206
"ondar oztopoak, zulo beltzak,..."
208
#: games/C/games.xml:126(para)
210
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
211
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
213
"<application>KSirtet</application> jokoa <emphasis>Tetris</emphasis> "
214
"jokoaren klona da, eta jokalari ugariren artean edota ordenagailuaren kontra "
215
"jokatzea ahalbidetzen du."
217
#: games/C/games.xml:134(para)
219
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
220
"<emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game "
221
"rules of <emphasis>Tetris</emphasis>"
223
"<application>KSmiletris</application> jokoa <emphasis>Tetris</emphasis> "
224
"jokoaren beste klon bat da, naiz eta ez dituen <emphasis>Tetris</emphasis> -"
225
"en ohiko arauak jarraitzen."
227
#: games/C/games.xml:142(para)
229
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
230
"control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your "
231
"snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with "
232
"the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult "
235
"<application>KSnakerace</application> jokoan jan eta jan egin behar duen "
236
"suge azkar bat kontrolatu beharko duzu. Geroz eta gehiago jan, geroz eta "
237
"luzeago egingo da sugea. Helburua, beste sugearen edo paretaren kontra jo "
238
"aurretik ahalik eta gehien jatea da."
240
#: games/C/games.xml:152(para)
242
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
243
"however one player can be controlled via the computer. Each player controls "
244
"a satellite that flies around the sun, all the while trying not to collide "
245
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
247
"<application>KSpaceDuel</application> jokoa bi jokalarirentzako espazio-"
248
"jokoa da, baina jokalarietako bat ordenagailuak kontrola dezake. Jokalari "
249
"bakoitzak eguzkiaren inguruan biraka dabilen satelite bat kontrolatzen du, "
250
"ezeren kontra jotzea saihestu bitartean beste jokalariari tiro egiten."
252
#: games/C/games.xml:162(para)
254
"<application>KTron</application> is based off of the popular computer game "
255
"for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in "
256
"which both players have to move and avoid colliding with any walls, the "
257
"opponent, or the path you or your opponent has created."
259
"<application>KTron</application> jokoa bi jokalarirentzako joko famatuan eta "
260
"filma ospetsuan oinarriturik dago. Joko azkar honetan bi jakalarik pareten "
261
"kontra, aurkariaren kontra, eta zuk edo zure aurkariak sorturiko bidearen "
262
"kontra jotzea ekidin behar duzu."
264
#: games/C/games.xml:78(para) games/C/games.xml:444(para)
265
msgid "Games in the \"Arcade Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
266
msgstr "\"Arcade Jokoak\" azpiataleko jokoak: <placeholder-1/>"
268
#: games/C/games.xml:176(title) games/C/games.xml:471(title)
270
msgstr "Mahai Jokoak"
272
#: games/C/games.xml:183(para)
274
"<application>Atlantik</application> is an open source game client for "
275
"<trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the "
278
"<application>Atlantik</application> iturburu-askeko bezero bat da, monopd "
279
"sarean jolasten diren <trademark>Monopoly</trademark> moduko mahai-"
282
#: games/C/games.xml:191(para)
284
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
285
"boardgame as well as supports games with other players and games against "
286
"other computer engines such as GNU bg and other online games."
288
"<application>KBackgammon</application> jokoak mahai-joko ospetsuaren arauak "
289
"jarraitzen ditu, beste jokalari batzuen kontra jolasteko aukera ematen dizu, "
290
"eta baita GNU bg ordenagailu-motoreen aurka ere."
292
#: games/C/games.xml:200(para)
294
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
295
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes."
297
"<application>KBlackbox</application> kukumiku joko logiko bat da, "
298
"<emphasis>emacs blackbox</emphasis>-en iradokia, laukitegi batean jokatua."
300
#: games/C/games.xml:208(para)
302
"<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following "
303
"the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the "
304
"opponents pieces from the game board."
306
"<application>Kenolaba</application> bi jokalarirentzako joko taktikoa da, "
307
"<emphasis>Abalone</emphasis>-ren arauak jarraitzen dituena, non aurkariaren "
308
"piezak mahaitik atera behar dituzun."
310
#: games/C/games.xml:216(para)
312
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile based "
313
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by removing "
314
"pieces of the same type."
316
"<application>KMahjongg</application> jokoa izen bereko pazientzia joko "
317
"ospetsuan oinarritua dago. Zure helburua mahaiko piezak binaka kentzen "
318
"joatea da, mahaia hustu arte."
320
#: games/C/games.xml:224(para)
322
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
323
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces "
324
"to turn over the opponents pieces."
326
"<application>KReversi</application> bi jokalarirentzako jokoa da. "
327
"Irabazteko, zure piezak estrategikoki kokatu itzazu taularen gainean, "
328
"aurkariaren piezei buelta emateko."
330
#: games/C/games.xml:232(para)
332
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
333
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
334
"Four</trademark> game where you have to align four pieces of the same color "
337
"<application>KWin4</application>, edo <emphasis>Four wins</emphasis>, jokoa "
338
"<trademark>Conecta Cuatro</trademark> ospetsua bezala jokatzen da. "
339
"Irabazteko, kolore bereko lau pieza erabili lerro bat osatzeko."
341
#: games/C/games.xml:241(para)
343
"<application>Shishen-Sho</application>, similar to "
344
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, is played by removing all tiles from the "
345
"field, two at a time by the same type."
347
"<application>Shishen-Sho</application> jokoa, <emphasis>Mahjongg</emphasis> "
348
"jokoaren antzekoa, pieza guztiak mahaigainetik kenduz jokatzen da, mota "
349
"bereko bikoteak egiten."
351
#: games/C/games.xml:178(para) games/C/games.xml:473(para)
352
msgid "Games in the \"Board Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
353
msgstr "Hauek dira \"Taula Jokoak\" ataleko jokoak: <placeholder-1/>"
355
#: games/C/games.xml:254(title) games/C/games.xml:500(title)
357
msgstr "Karta Jokoak"
359
#: games/C/games.xml:261(para)
361
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
362
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
366
#: games/C/games.xml:269(para)
368
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
369
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
370
"The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any "
374
#: games/C/games.xml:278(para)
376
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
377
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
378
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
379
"and Eight</emphasis> and many more."
381
"<application>KPatience</application> mundialki ezagunak diren pazientzia-"
382
"joko batzuen bilduma bat da. Jokoen artean <emphasis>Klondike</emphasis>, "
383
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
384
"and Eight</emphasis> eta askoz gehiago daude."
386
#: games/C/games.xml:256(para) games/C/games.xml:294(para) games/C/games.xml:316(para) games/C/games.xml:502(para)
387
msgid "Games in the \"Card Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
390
#: games/C/games.xml:292(title)
392
msgstr "Haurren jolasak"
394
#: games/C/games.xml:299(para)
396
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
397
"Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also "
398
"find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy "
399
"from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. "
400
"Other items can also be attached."
402
"<application>KTuberling</application>, edo <emphasis>Potato Jokoa</emphasis> "
403
"haur gazteentzako egina dago, halaere, heldu batzuek ere gustoko izango "
404
"dute. Helburua zure patata-itxurako mutikoa sortzea da, horretarako bere "
405
"begi, aho, bibote, eta aurpegiko beste zati batzuk hautatuz.Beste zer batzuk "
406
"ere jar diezazkiokezu."
408
#: games/C/games.xml:314(title)
409
msgid "Tactics & Strategy Games"
410
msgstr "Taktika- eta Estrategia-Jokoak"
412
#: games/C/games.xml:321(para)
414
"<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form "
415
"chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a "
416
"labyrinth until you have formed a molecule."
419
#: games/C/games.xml:329(para)
421
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
422
"game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the "
423
"computer or against others online via the Internet. \"<emphasis>You sunk my "
424
"battleship!</emphasis>\""
426
"<application>KBattleship</application> jokoa aurkariaren ontziak "
427
"hondoratzean datzan joko ospetsuaren antzeko da. Ordenagailuaren aurka edo "
428
"beste norbaiten aurka jokatu dezakezu Internet erabiliz. "
429
"\"<emphasis>Hondoratu ezazu nire gerra-ontzia!</emphasis>\""
431
#: games/C/games.xml:338(para)
433
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
434
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
435
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
436
"winning the board over."
438
"<application>KJumpingcube</application> jokalari bat edo ugarirentzako joko "
439
"taktikoa da. Joko-zelaia puntuak dauzkaten karratuz beterik dago. Helburua "
440
"ahalik eta karratu gehien irabaztea da, azkenean zelai osoa eskuratzeko."
442
#: games/C/games.xml:347(para)
444
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
445
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to "
446
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
447
"board by clicking on groups to destroy them."
449
"<application>Klickety</application> jokoa <emphasis>Clickomania</emphasis> "
450
"jokoaren moldaketa bat da, zeina, aldi berean, <application>Same "
451
"Game</application> jokoaren antzekoa den. Helburua taula garbitzea da, "
452
"taldeen gainean klik eginez, deusezteko."
454
#: games/C/games.xml:356(para)
456
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
457
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by "
460
"<application>KMines</application> jokoa betiko "
461
"<emphasis>Buscaminas</emphasis> jokoaren klona da. Bertan, dedukzio logikoa "
462
"erabili behar duzu minak aurkitzeko."
464
#: games/C/games.xml:364(para)
466
"<application>Kolor Lines</application>, or "
467
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
468
"<emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the "
469
"same color in one line to remove them from the gameboard."
471
"<application>Kolor Lines</application>, edo "
472
"<application>KLines</application>, <emphasis>Lines</emphasis> joko "
473
"errusiarraren KDE bertsio bat da. Bertan, kolore bereko bost pieza lerrokatu "
474
"behar dituzu, desagertu egin daitezen."
476
#: games/C/games.xml:373(para)
478
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
479
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
480
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
483
"<application>Konquest</application> jokoa, <emphasis>Gnu-Lactic "
484
"Konquest</emphasis> jokoaren KDE bertsioa da. Jokalari ugarirentzako "
485
"estrategia jokoa da. Bertan, zure helburua zure espazioko inperioa zabaltzea "
486
"da, eta noski, zure aurkariak birrintzea."
488
#: games/C/games.xml:382(para)
490
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
491
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
494
"<application>KSokoban</application> logika joko bat da. Bertan, biltegizain "
495
"bat zara, eta zure helburua kutxa bakoitza dagokion tokian kokatzea da."
497
#: games/C/games.xml:390(para)
499
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same Game</emphasis> "
500
"is a simple game played for a high score. The object is to remove as many of "
501
"the same pieces that are touching for the most points. Speed, the amount of "
502
"pieces removed at once, and the movement of the mouse over possible pieces "
503
"are taken into account for the final score."
506
#: games/C/games.xml:406(title)
508
msgstr "GNOME Jokoak"
510
#: games/C/games.xml:408(para)
512
"<application>GNOME Games</application> is a collection of games for the "
513
"GNOME desktop, however they work just as well with the KDE Desktop in "
514
"Kubuntu. The package is comprised of 16 games which are designed to be "
515
"simple, but addictive, and are spread out among three subcategories. These "
516
"subcategories are: <placeholder-1/>"
519
#: games/C/games.xml:422(para)
521
"<application>GNOME Games</application> can be easily installed with the "
522
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
523
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
524
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
525
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
529
#: games/C/games.xml:449(para)
531
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
532
"snake, moving it around the board, eating diamonds while avoiding the walls. "
533
"<application>Nibbles</application> also features network multiplayer, and up "
534
"to four worms controlled via the computer."
536
"<application>Nibbles</application> jokoan jokalariak suge bat kontrolatzen "
537
"du, mahaigainan zehar mugiaraziz, paretak ekiditen, eta diamanteak jaten. "
538
"<application>Nibbles</application>en jokalari ugarik jokatu dezakete batera, "
539
"sarearen bidez edo ordenagailu berdinean (lau jokalari arte)."
541
#: games/C/games.xml:458(para)
543
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
544
"hoard of robots who are trying to defeat you with every step bringing you "
545
"closer to the action."
547
"<application>Robots</application> jokoaren helburua zu garaitzen saiatuko "
548
"diren robotak saihestea da. Ematen duzun urrats bakoitzak akziora "
551
#: games/C/games.xml:478(para)
553
"<application>3D Chess Game</application> is a 2D/3D chess game where you can "
554
"play against the computer or against other players. "
555
"<application>glChess</application>, the actual application, detects known "
556
"third party chess engines for computer players."
559
#: games/C/games.xml:487(para)
561
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
562
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
565
#: games/C/games.xml:507(para)
567
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
568
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>sol</emphasis>, is a collection "
569
"of card games which are easy to play with the aid of a mouse."
572
#: games/C/games.xml:515(para)
574
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino rules "
575
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
576
"of the dealer without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
580
#: games/C/games.xml:524(para)
582
"<application>Freecell</application> is another "
583
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular in the "
584
"<trademark>Windows</trademark> platform."
587
#: games/C/games.xml:537(title)
588
msgid "Other GNOME Games"
589
msgstr "Beste GNOME Joko batzuk"
591
#: games/C/games.xml:545(para)
593
"<application>Five or More</application> is the GNOME port of the once "
594
"popular <trademark>Windows</trademark> game called <emphasis>Color "
595
"Lines</emphasis>. The objective is to align, as often as possible, five or "
596
"more objects of the same color causing them to disappear."
599
#: games/C/games.xml:554(para)
601
"<application>Four-in-a-row</application> is another matching game in which "
602
"the objective is to build a line of four of your marbles while trying to "
603
"stop your opponent, human or computer, from building a horizontal, vertical, "
604
"or diagonal line of their own."
607
#: games/C/games.xml:563(para)
609
"<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block "
610
"game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create "
611
"complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more "
612
"space for more possible points. The blocks come in seven different shapes "
613
"made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two "
614
"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random "
615
"order, allowing you to rotate and move them as needed."
618
#: games/C/games.xml:575(para)
620
"<application>Iagno</application> is a computer version of the game "
621
"<emphasis>Reversi</emphasis>, more popularly known as "
622
"<emphasis>Othello</emphasis>. It is a two-player strategy game with an 8 by "
623
"8 board including tiles that are black on one side and white on the other "
624
"side. The object is to flip as many of your opponent's tiles to your color "
625
"as possible without your opponent flipping your tiles. This is done by "
626
"trapping your opponents tiles between two tiles of your own color."
629
#: games/C/games.xml:587(para)
631
"<application>Klotski</application> is a clone of the original "
632
"<emphasis>Klotski</emphasis> game in which the objective is to move the "
633
"patterned block to the area bordered by green markers."
636
#: games/C/games.xml:595(para)
638
"<application>Mines</application>, or <emphasis>gnomine</emphasis>, is a "
639
"puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your "
640
"brain and a little bit of luck. <application>Mines</application> is a clone "
641
"of the popular <trademark>Windows</trademark> game, "
642
"<emphasis>Minesweeper</emphasis>."
645
#: games/C/games.xml:605(para)
647
"<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game "
648
"where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as "
649
"possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each "
650
"other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, "
651
"filling in the gaps, forming new groups."
654
#: games/C/games.xml:615(para)
656
"<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in "
657
"which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and "
658
"each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle "
659
"starts off with a partially completed grid allowing for only one solution."
662
#: games/C/games.xml:625(para)
664
"<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. "
665
"The objective is to create the best hand by rolling the five dice three "
666
"times in which your two re-rolls may include any or all of the dice."
669
#: games/C/games.xml:634(para)
671
"<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be "
672
"positioned so that the same numbers are touching each other. The game is "
673
"timed and stored in a system-wide scoreboard."
676
#: games/C/games.xml:539(para)
678
"The following is a list of games that are not included in any of the "
679
"previous <application>GNOME Games</application> subsections: <placeholder-1/>"
682
#: games/C/games.xml:648(title)
683
msgid "Popular Games available in Kubuntu"
686
#: games/C/games.xml:650(para)
688
"The following list of games are available to install through "
689
"<application>Adept</application> that are not installed with any of the "
690
"previous gaming packages: <placeholder-1/>"
693
#: games/C/games.xml:668(title)
697
#: games/C/games.xml:670(para)
699
"<application>Neverball</application> is part puzzle and part action game "
700
"which is a test of skill. The object of the game is to tilt the floor, "
701
"rolling the ball through an obstacle course before time runs out."
703
"<application>Neverball</application> trebetasun probazko erdi puzzle erdi "
704
"akzio joko bat da. Jokoaren helburua zola inklinatzean datza, pilota biraka "
705
"oztopoen arteko ibilbide batean zehar pasatuz denbora agortu baino lehen."
707
#: games/C/games.xml:676(para)
709
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
710
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
711
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game using the same physics and "
712
"graphics of <application>Neverball</application>. Installing "
713
"<application>Neverputt</application> by itself is not possible at this time."
715
"<application>Neverputt</application> jokoa "
716
"<application>Neverball</application> paketean dator. "
717
"<application>Neverputt</application> jokalari anitzeko eta "
718
"<application>Neverball</application> jokoaren fisika eta grafiko berdinak "
719
"erabiltzen duen golf joko txiki bat da. <application>Neverputt</application> "
720
"bera bakarrik instalatzea oraindik ez da posible."
722
#: games/C/games.xml:685(para)
724
"<application>Neverball</application> can be easily installed with the "
725
"<application>Adept Package Manager</application>. "
726
"<application>Neverball</application> is located in the "
727
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
728
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
729
"Manager</ulink> section for installation instructions."
732
#: games/C/games.xml:694(para)
734
"Once installed, start <application>Neverball</application> by going to "
735
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
736
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> Start "
737
"<application>Neverputt</application> by going to "
738
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
739
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
742
#: games/C/games.xml:716(title)
746
#: games/C/games.xml:718(para)
748
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
749
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
750
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
751
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
752
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
753
"be found on the Chromium website located at <ulink "
754
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
756
"<application>Chromium</application> B.S.U. \"arcade\" motako joko arina da, "
757
"espazioko ontziak tirokatzeko. Chromium B.S.U. zamaontziaren kapitaina zara "
758
"eta zure helburua frontean dauden tropei hornigaiak eramatea da. Zure "
759
"ontziak robot flota txiki bat dauka, Chromiumen baretasun erlatibotik zuk "
760
"zeuk kontrolatuko duzuna. Jokoari buruzko informazio gehiago dago "
761
"eskuragarri Chromiumen webgunean: <ulink "
762
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>"
764
#: games/C/games.xml:728(para)
766
"<application>Chromium</application> can be easily installed with the "
767
"<application>Adept Package Manager</application>. "
768
"<application>Chromium</application> is located in the "
769
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
770
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
771
"Manager</ulink> section for installation instructions."
774
#: games/C/games.xml:737(para)
776
"Once installed, start <application>Chromium</application> by going to "
777
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
778
"m>Chromium</guimenuitem></menuchoice>"
781
#: games/C/games.xml:751(title)
782
msgid "Frozen Bubble"
783
msgstr "Frozen Bubble"
785
#: games/C/games.xml:753(para)
787
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
788
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
789
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
790
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
791
"More information about the game can be found on the <application>Frozen "
792
"Bubble</application> website located at <ulink url=\"http://www.frozen-"
796
#: games/C/games.xml:763(para)
798
"<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the "
799
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen "
800
"Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
801
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
802
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
806
#: games/C/games.xml:772(para)
808
"Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to "
809
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
810
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
813
#: games/C/games.xml:787(title)
817
#: games/C/games.xml:789(para)
819
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
820
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
821
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
822
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
823
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
824
"game can be found on the <application>SuperTux</application> website located "
825
"at <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
827
"<application>SuperTux</application> jokoa <trademark>Super Mario "
828
"Bros.</trademark> jokoaren antzeko 2D joko klasikoa da, salto eta korrika "
829
"egitekoa. Bere ezaugarrien artean, 9 arerio, jolasteko 26 maila, software "
830
"eta OpenGL errendatze-moduak, joystick konfiguragarria eta teklatuaren "
831
"sarrera, musika berria eta grafiko berriak dauzka. Jokoari buruzko "
832
"informazio gehiago dago eskuragarri <application>SuperTux</application>en "
833
"webgunean: <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>"
835
#: games/C/games.xml:799(para)
837
"<application>SuperTux</application> can be easily installed with the "
838
"<application>Adept Package Manager</application>. "
839
"<application>SuperTux</application> is located in the "
840
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
841
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
842
"Manager</ulink> section for installation instructions."
845
#: games/C/games.xml:808(para)
847
"Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to "
848
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
849
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform "
850
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
853
#: games/C/games.xml:823(title)
854
msgid "PlanetPenguin Racer"
855
msgstr "PlanetPenguin Racer"
857
#: games/C/games.xml:825(para)
859
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
860
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
861
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
862
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
863
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
864
"mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the "
865
"shortest amount of time. More information about the game can be found on the "
866
"<application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink "
867
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
870
#: games/C/games.xml:837(para)
872
"<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with "
873
"the <application>Adept Package Manager</application>. "
874
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the "
875
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
876
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
877
"Manager</ulink> section for installation instructions."
880
#: games/C/games.xml:846(para)
882
"Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by "
884
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
885
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
886
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
889
#: games/C/games.xml:861(title)
893
#: games/C/games.xml:863(para)
895
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
896
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
897
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
898
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
899
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
900
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
901
"found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink "
902
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
904
"<application>Tremulous</application> First Person Shooter (FPS) eta Real "
905
"Time Strategy (RTS) elementuak nahasten dituen iturburu askeko joko librea "
906
"da. Jokalariak bi arraza ezberdinen artean aukeratu dezake: estralurtarrak "
907
"eta gizakiak. Helburua aukako taldea deuseztea da; horretarako, aurkari "
908
"guztiak hil beharko dituzu eta baita euren ugalketarako gaitasuna ezabatu, "
909
"bere ugaltze-estrukturak apurtuz. Jokoari buruzko informazio gehiago dago "
910
"eskuragarri <application>Tremulous</application>en webgunean: <ulink "
911
"url=\"http://tremulous.net/\"/>"
913
#: games/C/games.xml:874(para)
915
"<application>Tremulous</application> can be easily installed with the "
916
"<application>Adept Package Manager</application>. "
917
"<application>Tremulous</application> is located in the "
918
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
919
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
920
"Manager</ulink> section for installation instructions."
923
#: games/C/games.xml:883(para)
925
"Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to "
926
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
927
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
930
#: games/C/games.xml:898(title)
934
#: games/C/games.xml:900(para)
936
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
937
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
938
"1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
939
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
940
"play people from all over the world. More information about the game can be "
941
"found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink "
942
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
945
#: games/C/games.xml:910(para)
947
"<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the "
948
"<application>Adept Package Manager</application>. "
949
"<application>Nexuiz</application> is located in the "
950
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
951
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
952
"Manager</ulink> section for installation instructions."
955
#: games/C/games.xml:919(para)
957
"Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to "
958
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
959
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
962
#: games/C/games.xml:935(title)
963
msgid "Games for Windows"
966
#: games/C/games.xml:937(para)
968
"One of the most common questions in the Linux community comes from a "
969
"majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the "
970
"same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes "
971
"and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. "
972
"This means you will not have to utilize a third-party application or "
973
"emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this "
974
"time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. "
975
"An emulator allows an application to run on a platform or operating system "
976
"in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use "
977
"today in the Linux community: <placeholder-1/>"
980
#: games/C/games.xml:955(title)
984
#: games/C/games.xml:957(para)
986
"<application>Wine</application> is an open source implementation of the "
987
"<trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. "
988
"Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for "
989
"Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of "
990
"the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find "
991
"out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to "
992
"their website at <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. The application "
993
"database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you "
994
"can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to "
995
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
998
#: games/C/games.xml:970(para)
1000
"<application>Wine</application> can be easily installed with the "
1001
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1002
"<application>Wine</application> is located in the "
1003
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1004
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1005
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1008
#: games/C/games.xml:979(para)
1010
"Once installed, start <application>Wine</application> by going to "
1011
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisub"
1012
"menu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
1015
#: games/C/games.xml:993(title)
1019
#: games/C/games.xml:995(para)
1021
"<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is "
1022
"another application designed specifically for gaming. Titles such as "
1023
"Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization "
1024
"IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall "
1025
"for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a "
1026
"fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in "
1027
"advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, "
1028
"discussion forums, and can influence development through voting. More "
1029
"information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going "
1030
"to <ulink url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. "
1031
"<application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, "
1032
"also has a searchable database for all of the games it supports. You can "
1033
"search the database by going to <ulink "
1034
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1037
#: games/C/games.xml:1011(para)
1039
"Installation information can be located at the "
1040
"<application>Cedega</application> website as well."
1043
#: games/C/games.xml:1022(title)
1044
msgid "<trademark>Windows</trademark> Games"
1045
msgstr "<trademark>Windows</trademark> Jokoak"
1047
#: games/C/games.xml:1033(para)
1049
"<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a "
1050
"collection of 14 games. Of these 14 games, there is "
1051
"<emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and "
1052
"<emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few."
1055
#: games/C/games.xml:1039(para)
1057
"<application>KPatience</application> can be easily installed with the "
1058
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1059
"<application>KPatience</application> is located in the "
1060
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1061
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1062
"section for installation instructions."
1065
#: games/C/games.xml:1047(para)
1067
"Once installed, start <application>KPatience</application> by going to "
1068
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1069
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card "
1070
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1073
#: games/C/games.xml:1060(para)
1075
"<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is "
1076
"the equivalent of the "
1077
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game."
1080
#: games/C/games.xml:1065(para)
1082
"<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the "
1083
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
1084
"Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1085
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1086
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1090
#: games/C/games.xml:1073(para)
1092
"Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to "
1093
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1094
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>"
1097
#: games/C/games.xml:1086(para)
1099
"<application>KMines</application> is the equivalent of the "
1100
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game."
1103
#: games/C/games.xml:1091(para)
1105
"<application>KMines</application> can be easily installed with the "
1106
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1107
"<application>KMines</application> is located in the "
1108
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1109
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1110
"section for installation instructions."
1113
#: games/C/games.xml:1099(para)
1115
"Once installed, start <application>KMines</application> by going to "
1116
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1117
">Tactics & Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like "
1118
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1121
#: games/C/games.xml:1114(para)
1123
"<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is "
1124
"the equivalent of the "
1125
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game."
1128
#: games/C/games.xml:1119(para)
1130
"<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the "
1131
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia "
1132
"Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1133
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1134
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1138
#: games/C/games.xml:1127(para)
1140
"Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to "
1141
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1142
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1145
#: games/C/games.xml:1024(para)
1147
"Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
1148
"<emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or "
1149
"<emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. "
1150
"Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the "
1151
"list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>"
1154
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1155
#: games/C/games.xml:0(None)
1156
msgid "translator-credits"
1158
"Launchpad Contributions:\n"
1159
" Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n"
1160
" Sergio Galindo https://launchpad.net/~sergio-galindo"