1
# Finnish translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 16:57-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 03:58+0000\n"
12
"Last-Translator: Heikki Mäntysaari <heikkim@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#~ "Alternatively, you can also install a .deb file by opening a terminal and "
24
#~ "Vaihtoehtoisesti .deb-paketin voi asentaa kirjoittamalla päätteeseen:"
27
#~ msgid "sudo dpkg -i package_file.deb"
28
#~ msgstr "sudo dpkg -i tiedoston_nimi.deb"
31
#~ "To uninstall a .deb file, remove it using <application>Adept</application>, "
34
#~ "Poistaaksesi .deb-tiedoston käytä <application>Adept</application>-ohjelmaa "
38
#~ msgid "sudo apt-get remove package_name"
39
#~ msgstr "sudo apt-get remove paketin_nimi"
41
#~ msgid "To disable the CD-ROM repository:"
42
#~ msgstr "CD-pakettivaraston poistaminen käytöstä:"
45
#~ "Find the repository line that starts with \"cdrom:\", "
46
#~ "<mousebutton>right</mousebutton> click the line, and select "
47
#~ "<guimenuitem>Disable</guimenuitem>."
49
#~ "Etsi rivi joka alkaa tekstillä \"cdrom:\", paina hiiren "
50
#~ "<mousebutton>oikealla</mousebutton> näppäimellä riviä ja valitse "
51
#~ "<guimenuitem>poista käytöstä</guimenuitem>."
55
#~ "Click <guibutton>Apply</guibutton> to save your changes, and then exit using "
56
#~ "<guibutton>Close</guibutton>."
58
#~ "Paina <guibutton>Toteuta</guibutton>-nappia tallentaaksesi muutokset. Poistu "
59
#~ "tämän jälkeen valitsemalla <guibutton>Sulje</guibutton>."
61
#: add-applications/C/add-applications.xml:20(title)
62
msgid "Adding, Removing and Updating Applications"
63
msgstr "Ohjelmien lisääminen, poistaminen ja päivittäminen"
65
#: add-applications/C/add-applications.xml:3(title)
66
msgid "Credits and License"
67
msgstr "Tekijät ja lisenssi"
69
#: add-applications/C/add-applications.xml:4(para)
71
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
72
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
73
"the <ulink type=\"help\" "
74
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
76
"Tätä ohjetta ylläpitää Ubuntun documentointitiimi "
77
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Luettelon tekijöistä löydät "
78
"<ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors-"
81
#: add-applications/C/add-applications.xml:8(para)
83
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
86
"Tämä ohje on käytettävissä Creative Commons ShareAlike 2.5 -lisenssillä (CC-"
89
#: add-applications/C/add-applications.xml:10(para)
91
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
92
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
95
"Voit muokata, jatkaa ja parantaa Ubuntun ohjeiden lähdekoodia tämän "
96
"lisenssin alla. Kaikkien jatkotuotosten pitää olla julkaistu samalla "
99
#: add-applications/C/add-applications.xml:14(para)
101
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
102
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
103
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
105
"Tämä dokumentaatio jaetaan siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ilman "
106
"takuuta; edes epäsuoraa takuuta kaupattuvuudesta, tai soveltuvuudesta "
107
"tiettyyn käyttöön kuten vastuuvapauslausekkeessa kuvaillaan, ei anneta."
109
#: add-applications/C/add-applications.xml:19(para)
111
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
112
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
115
"Kopio lisenssistä on nähtävillä täällä: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
116
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
118
#: add-applications/C/add-applications.xml:24(year)
119
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
120
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007"
122
#: add-applications/C/add-applications.xml:25(holder)
123
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
124
msgstr "Canonical Ltd. ja Ubuntun dokumentaatioprojektin jäsenet"
126
#: add-applications/C/add-applications.xml:29(publishername)
127
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
128
msgstr "Ubuntun dokumentaatioprojekti"
130
#: add-applications/C/add-applications.xml:23(para)
132
"This chapter is a complete guide to adding, removing and updating "
133
"applications on a Kubuntu system."
135
"Tämä opas opastaa ohjelmien asentamisen, poistamisen ja päivittämisen "
136
"Kubuntu-järjestelmässäsi."
138
#: add-applications/C/add-applications.xml:31(title)
139
msgid "Universe and Multiverse Repositories by Default"
140
msgstr "Universe- ja Multiverse-asennuslähteet käytössä oletuksena"
142
#: add-applications/C/add-applications.xml:32(para)
144
"Now with Kubuntu 7.10 the <emphasis>Universe</emphasis> and "
145
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled by default."
147
"Kubuntu 7.10:ssä <emphasis>Universe</emphasis>- ja "
148
"<emphasis>Multiverse</emphasis>-pakettilähteet ovat oletuksena käytössä."
150
#: add-applications/C/add-applications.xml:40(title)
154
#: add-applications/C/add-applications.xml:42(para)
156
"There are several ways to manage your applications in Kubuntu. In order to "
157
"add or remove applications you need to use a <emphasis>package "
158
"manager</emphasis>. The following package managers are described in this "
161
"Asennettujen sovellusten hallintaan on Kubuntussa monia eri tapoja. "
162
"Sovellusten asentamiseen ja poistamiseen käytetään "
163
"<emphasis>paketinhallintaohjelmaa</emphasis>. Tässä kappaleessa kerrotaan "
164
"seuraavista paketinhallintaohjelmista:"
166
#: add-applications/C/add-applications.xml:50(title)
167
msgid "Graphical Clients"
170
#: add-applications/C/add-applications.xml:52(application) add-applications/C/add-applications.xml:115(title)
171
msgid "Add/Remove Programs"
172
msgstr "Lisää/poista ohjelmia"
174
#: add-applications/C/add-applications.xml:54(para)
176
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
177
"Programs</guimenuitem></menuchoice>) - The simplest way to add or remove "
180
"(<menuchoice><guimenu>K-valikko</guimenu><guimenuitem>Lisää/Poista "
181
"ohjelmia</guimenuitem></menuchoice>) on helpoin työkälu ohejlmien "
182
"asentamiseen ja poistamiseen."
184
#: add-applications/C/add-applications.xml:61(application)
188
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para)
190
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
191
"tem>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>) - A "
192
"graphical program providing an advanced way of managing programs."
194
"(<menuchoice><guimenu>K-"
195
"valikko</guimenu><guisubmenu>Järjestelmä</guisubmenu><guimenuitem>Adept "
196
"(Ohjelmapakettien hallinta)</guimenuitem></menuchoice>) - Edistynyt "
197
"graafinen ohjelma ohjelmapakettien hallintaan."
199
#: add-applications/C/add-applications.xml:72(title)
200
msgid "Command Line Utilities"
201
msgstr "Komentoriviohjelmat"
203
#: add-applications/C/add-applications.xml:74(application)
207
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
208
msgid "(Advanced Package Tool) is a management system for software packages."
210
"(Advanced Package Tool - Kehittynyt Pakettityökalu) on ohjelmistopakettien "
211
"hallintajärjestelmä."
213
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(application) add-applications/C/add-applications.xml:301(title)
217
#: add-applications/C/add-applications.xml:85(para)
218
msgid "A text-based, high-level interface to <application>apt</application>."
219
msgstr "Tekstipohjainen käyttöliittymä <application>apt</application>:lle."
221
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
223
"You may also wish to increase the number of programs available to install "
224
"through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu "
225
"are installed by default."
227
"Pakettienhallinan kautta voi lisätä asennattavien ohjelmien määrää. Kaikki "
228
"Kubuntun ohjelmat eivät ole saatavilla oletusasetuksilla."
230
#: add-applications/C/add-applications.xml:98(para)
231
msgid "Finally, this chapter explains how to update your system."
233
"Lopuksi tässä kappaleessa kerrotaan, kuinka voit päivittää järjestelmäsi."
235
#: add-applications/C/add-applications.xml:103(para)
237
"You can only have one package management application running at a time. For "
238
"example, if you are running <application>Add/Remove Programs</application> "
239
"and try to launch <application>Adept</application>, it will fail with an "
240
"error. Close the running application before you relaunch the new one."
242
"Sinulla voi olla käynnissä vain yksi paketinhallintaohjelma kerrallaan. "
243
"Esimerkiksi jos ajat ohjelmaa <application>Lisää/poista "
244
"ohjelmia</application> ja yrität käynnistää ohjelman "
245
"<application>Adept</application> saat virhetuloksen. Sulje käynnissä olevat "
246
"paketinhallintaohjelmat ennen kuin käynnistät uuden paketinhallintaohjelman."
248
#: add-applications/C/add-applications.xml:117(para)
250
"<application>Add/Remove Programs</application> is a simple graphical way of "
251
"installing and removing applications in Kubuntu. To launch "
252
"<application>Add/Remove Programs</application>, choose "
253
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
254
"Programs</guimenuitem></menuchoice> from the desktop menu system."
256
"<application>Lisää/poista ohjelmia</application> on helppokäyttöinen "
257
"graafinen työkalu ohjelmien asentamiseen ja poistamiseen. Käynnistä "
258
"<application>Lisää/poista ohjelmia</application> valitsemalla "
259
"<menuchoice><guimenu>K-valikko</guimenu><guimenuitem>Lisää/poista "
260
"ohjelmia</guimenuitem></menuchoise>."
262
#: add-applications/C/add-applications.xml:125(para)
264
"Running <application>Add/Remove Programs</application> requires "
265
"administrative privileges."
267
"<application>Lisää/poista ohjelmia</application> vaatii ylläpitäjän oikeudet."
269
#: add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
271
"To install new applications select the category on the left, then check the "
272
"box of the applications you want to install. Click <guimenu>Apply</guimenu> "
273
"and your chosen programs will be downloaded and installed automatically, as "
274
"well as installing any additional applications that are required. The "
275
"default selection is restricted to the KDE suite, but GNOME applications can "
276
"be installed by selecting them from the dropdown menu at the top."
278
"Asenna ohjelmia valitsemalla ensin sopiva kategoria vasemmalta ja tämän "
279
"jälkeen valitse ohjelma, jonka haluat asentaa. Paina "
280
"<guimenu>Toteuta</guimenu> ja valitsemasi ohjelmat ja niiden vaatimat "
281
"ohjelmat ladataan ja asennetaan automaattisesti. Oletuksena näkyvissä on "
282
"vain KDE-ohjelmia, mutta GNOME-ohjelmat saa näkyviin valitsemalla ne "
283
"ylhäällä olevasta pudotusvalikosta."
285
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
287
"Alternatively, if you know the name of the program you want, use the "
288
"<guibutton>Search</guibutton> tool at the top."
290
"Jos tiedät ohjelman nimen voit myös käyttää "
291
"<guibutton>hakutoimintoa/guibutton>."
293
#: add-applications/C/add-applications.xml:149(title)
294
msgid "Adept Package Manager"
295
msgstr "Adept-paketinhallintatyökalu"
297
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
299
"<application>Adept</application> is a graphical frontend to the "
300
"<application>APT</application> package management system for the K Desktop "
301
"Environment (KDE). <application>Adept</application> provides an easy-to-use "
302
"interface with which users can perform software management operations."
304
"<application>Adept</application> on graafinen käyttöliittymä "
305
"<application>APT</application>-paketinhallintaohjelmalle KDE-ympäristöön. "
306
"Se tarjoaa helppokäyttöisen käyttöliittymän ohjelmistojen hallintaan."
308
#: add-applications/C/add-applications.xml:159(title)
309
msgid "Starting <application>Adept</application>"
310
msgstr "<application>Adept</application>in käynnistäminen"
312
#: add-applications/C/add-applications.xml:160(term)
316
#: add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
319
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
320
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>. When prompted "
321
"for a password type your user password and press <guibutton>OK</guibutton>."
323
"Valitse <menuchoice><guimenu>K-"
324
"valikko</guimenu><guisubmenu>Järjestelmä</guisubmenu><guimenuitem>Adept "
325
"(Ohjelmapakettien hallinta</guimenuitem></menuchoice>. Salasanaa kysyttäessä "
326
"syötä salasasi ja paina <guibutton>OK</guibutton>."
328
#: add-applications/C/add-applications.xml:169(term)
329
msgid "From the command line"
330
msgstr "Komentoriviltä"
332
#: add-applications/C/add-applications.xml:171(para)
334
"From the command line type <userinput>kdesu adept_manager</userinput> and "
335
"press <keycap>Enter</keycap>. When prompted for a password type your user "
336
"password and press <guibutton>OK</guibutton>."
338
"Kirjoita komentoriville <userinput>kdesu adept_manager</userinput> ja paina "
339
"<keycap>Enter</keycap>. Salasanaa kysyttäessä kirjoita oma salasanasi ja "
340
"paina <guibutton>OK</guibutton>."
342
#: add-applications/C/add-applications.xml:180(para)
344
"Both methods require that you enter your password. This will run "
345
"<application>Adept</application> with root privileges which will be required "
346
"in order to perform the requested operations. It is therefore advised that "
347
"you use <application>Adept</application> with caution since improper usage "
348
"could lead to the removal, deletion, or corruption of software packages that "
349
"are required to preserve system integrity."
351
"Molemmat tavat vaativat salasanan kirjoittamisen. Näin "
352
"<application>Adept</application> ajetaan pääkäyttäjän oikeuksin, joita "
353
"tarvitaan haluttujen tehtävien suorittamiseksi. Tästä syystä "
354
"<application>Adept</application>-ohjelmaa on käytettävä varoen, sillä väärin "
355
"käytettynä ohjelma saattaa johtaa järjestelmän toiminnan kannalta tärkeiden "
356
"ohjelmapakettien vaurioitumiseen tai poistumiseen."
358
#: add-applications/C/add-applications.xml:189(title)
359
msgid "Installing an application using the Adept Manager"
360
msgstr "Ohjelmien asentaminen Adept-paketinhallintaohjelmalla"
362
#: add-applications/C/add-applications.xml:191(para)
364
"From within the <application>Adept Manager</application> utilize the "
365
"<guilabel>Search</guilabel> text box underneath the toolbar by typing in "
366
"what you are searching for."
368
"<application>Adeptissa</application> on ohjelmien etsimistä varten "
369
"hakulaatikko työkalurivin alapuolella."
371
#: add-applications/C/add-applications.xml:199(para)
373
"Once you have located the application you wish to install, select the "
374
"package and press the <guibutton>Request Install</guibutton> button. You can "
375
"also <mousebutton>right</mousebutton> click on the package and select "
376
"<guilabel>Request Install</guilabel> from the menu."
378
"Kun olet löytänyt ohjelman, jonka haluat asentaa, valitse paketti painamalla "
379
"<guibutton>Pyydä asentamaan</guibutton> -painiketta. Voit myös painaa "
380
"paketin nimeä hiiren <mousebutton>oikealla</mousebutton> napilla ja valita "
381
"aukeavasta valikosta kohdan <guilabel>Reguest install</guilabel>."
383
#: add-applications/C/add-applications.xml:208(para)
385
"When you have the application(s) selected for installation, press the "
386
"<guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the toolbar."
388
"Kun olet valinnut asennettavat ohjelmat, valitse <guibutton>Toteuta "
389
"muutokset</guibutton> painike työkaluriviltä."
391
#: add-applications/C/add-applications.xml:215(para)
393
"After installation has completed close <application>Adept "
394
"Manager</application>."
395
msgstr "Sulje <application>Adept</application>, kun asennus on valmis."
397
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(title)
401
#: add-applications/C/add-applications.xml:227(para)
403
"<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) is a powerful "
404
"package management system, on which the graphical programs "
405
"<application>Add/Remove Programs</application> and "
406
"<application>Adept</application> are based. <application>APT</application> "
407
"automatically handles dependencies and performs other operations on system "
408
"packages to allow the installation of the desired packages."
410
"<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool, kehittynyt "
411
"paketinhallintatyökalu) on tehokas paketinhallintajärjestelmä, jonka "
412
"ympärille graafiset ohjelmat kuten <application>Lisää/poista "
413
"ohjelmia</application> ja <application>Adept</application> on rakennettu. "
414
"<application>APT</application> osaa myös automaattisesti käsitellä "
417
#: add-applications/C/add-applications.xml:237(para)
419
"Running <application>APT</application> requires administrative privileges."
421
"<application>APT</application>:n käyttämiseen tarvitaan ylläpitäjän oikeudet."
423
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
425
"Some common commands that can be used with <application>APT</application>:"
426
msgstr "Joitain yleisiä <application>APT</application>:n komentoja:"
428
#: add-applications/C/add-applications.xml:248(para)
430
"Install packages: <screen>sudo apt-get install "
431
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
433
"Asenna paketteja: <screen>sudo apt-get install <emphasis>paketin "
434
"nimi</emphasis></screen>"
436
#: add-applications/C/add-applications.xml:255(para)
438
"Remove packages: <screen>sudo apt-get remove "
439
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
441
"Poista paketteja: <screen>sudo apt-get remove <emphasis>paketin "
442
"nimi</emphasis></screen>"
444
#: add-applications/C/add-applications.xml:262(para)
446
"Search for packages: <screen>apt-cache search "
447
"<emphasis>keyword</emphasis></screen>"
449
"Etsi paketteja: <screen>apt-cache search "
450
"<emphasis>hakusana</emphasis></screen>"
452
#: add-applications/C/add-applications.xml:269(para)
454
"Retrieve new lists of available packages: <screen>sudo apt-get "
457
"Päivitä lista saatavilla olevista paketeista: <screen>sudo apt-get "
460
#: add-applications/C/add-applications.xml:276(para)
462
"Upgrade system with available updates: <screen>sudo apt-get dist-"
464
msgstr "Päivitä järjestelmäsi: <screen>sudo apt-get dist-upgrade</screen>"
466
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
467
msgid "List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>"
468
msgstr "Listaa loput komennot ja asetukset: <screen>apt-get help</screen>"
470
#: add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
472
"For further information about the use of <application>APT</application>, you "
473
"can read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
474
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink>."
476
"Lisätietoja <application>APT</application>:sta voi lukea <ulink "
477
"url=\"http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto\">Debianin APT:n "
478
"käyttäjän oppaasta</ulink>."
480
#: add-applications/C/add-applications.xml:303(para)
482
"<application>Aptitude</application> is another command line front end to "
483
"<application>apt</application>. <application>Aptitude</application> allows "
484
"you to interactively choose packages for removal or installation from a list "
485
"of available packages. <application>Aptitude</application> allows for a more "
486
"advanced approach and at times a more functional approach to managing "
487
"applications via the command line."
489
"<application>Aptitude</application> on toinen komentorivipohjainen "
490
"edustaohjelma <application>apt</application>:lle. Se mahdollistaa pakettien "
491
"valitsemisen listasta asentamista ja poistamista varten. Lisäksi se tarjoaa "
492
"kehittyneemmän ja paljon käytettävämmän tavan pakettien hallitsemiseen "
495
#: add-applications/C/add-applications.xml:316(title)
496
msgid "Manual Installation"
499
#: add-applications/C/add-applications.xml:318(para)
501
"Although the preferred method of installing programs is via the package "
502
"managers described in <xref linkend=\"add-applications\"/>, you can also "
503
"download and install individual package files containing software. There are "
504
"many different kinds of Linux package files. Most of these are associated "
505
"with the package managers of specific Linux distributions."
507
"Vaikka suositeltava tapa ohjelmien asentamiseen onkin paketinhallinnan "
508
"käyttäminen, joka on neuvottu osiossa xref linkend=\"add-applications\"/>, "
509
"on myös mahdollista ladata ja asentaa yksittäisiä paketteja käsin. Linuxille "
510
"on olemassa monia erityyppisiä paketteja, ja monet niistä on tarkoitettu "
511
"tietylle paketinhallintaohjelmalle ja tiettyyn Linux-jakelupakettiin."
513
#: add-applications/C/add-applications.xml:326(para)
515
"If you find a packaged application that you wish to install, it is "
516
"recommended that you check if there is a native Kubuntu package of the "
517
"application available through a package manager, and that you install that "
518
"version instead. This guarantees that the program is completely compatible "
519
"with your system. If there is no package available through the package "
520
"manager, you can install it manually. The installation procedure depends on "
521
"the type of package file."
523
"Jos löydät ohjelmapaketin jonka haluat asentaa, kannattaa tarkistaa, onko "
524
"ohjelmista tarjolla suoraan Kubuntulle tehtyä pakettia "
525
"paketinhallintaohjelmalla ja asentaa se. Tämä varmistaa, että ohjelma on "
526
"täysin yhteensopiva järjestelmäsi kanssa. Jos pakettia ei kuitenkaan löydy "
527
"paketinhallinnasta, voit asentaa ohjelman käsin. Asennusprosessi riippuu "
528
"siitä, missä muodossa lataamasi ohjelmapaketti on."
530
#: add-applications/C/add-applications.xml:336(title)
531
msgid "Install/Uninstall .deb files"
532
msgstr "Asenna/poista .deb-tiedostoja"
534
#: add-applications/C/add-applications.xml:338(para)
536
"The package files associated with Kubuntu have the <emphasis>.deb</emphasis> "
537
"suffix because of Kubuntu's close relation to the Debian GNU/Linux "
538
"distribution. You can download and install individual "
539
"<emphasis>.deb</emphasis> files. You will need administrative privileges to "
542
"Koska Kubuntu on läheistä sukua Debian GNU/Linux -jakelulle, on Kubuntun "
543
"ohjelmapaketeissa <emphasis>.deb</emphasis>-pääte. Yksittäisiä "
544
"<emphasis>.deb</emphasis>-tiedostoja voi ladata ja asentaa, jos omaat "
545
"pääkäyttäjän oikeudet."
547
#: add-applications/C/add-applications.xml:345(para)
549
"To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the "
550
".deb file to initiate the installation process. You will be prompted for "
551
"your password in order to gain the necessary privileges."
553
"Asentaaksesi .deb tiedoston, yksinkertaisesti paina vain hiiren "
554
"<mousebutton>vasenta</mousebutton> nappia .deb tiedoston päällä "
555
"aloittaaksesi asennuksen. Sinulta kysytään salasanaa riittävien oikeuksien "
558
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(title)
559
msgid "Convert .rpm files to .deb files"
560
msgstr "Muunna .rpm-tiedostot .deb-tiedostoiksi"
562
#: add-applications/C/add-applications.xml:356(para)
564
"Another type of package files is Red Hat Package Manager Files which have "
565
"the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these "
566
"on an Kubuntu system. In almost all cases, a native Kubuntu "
567
"<emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely "
568
"necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a "
569
"<emphasis>.deb</emphasis> package using the program "
570
"<application>alien</application>."
572
"Toinen pakettitiedostojen tyyppi on Red Hat Package Manager -tiedostot, "
573
"joilla on <emphasis>.rpm</emphasis>-tiedostopääte. Näiden asentaminen ei ole "
574
"suositeltavaa Kubuntu -järjestelmässä. Lähes joka tapauksessa tarjolla on "
575
"Kubuntulle tarkoitettu vastaava <emphasis>.deb</emphasis>-paketti. Jos "
576
"tiedoston asentaminen on kuitenkin aivan välttämätöntä, "
577
"<emphasis>.rpm</emphasis>-tiedoston voi muuntaa <emphasis>.deb</emphasis>-"
578
"paketiksi alien -ohjelman avulla."
580
#: add-applications/C/add-applications.xml:369(title)
581
msgid "Installation of Alien"
582
msgstr "Alien-ohjelman asennus"
584
#: add-applications/C/add-applications.xml:371(para)
586
"Open <application>Adept Manager</application> by going to "
587
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
588
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
590
"Käynnistä <application>Adept</application> valitsemalla "
591
"<menuchoice><guimenu>K-"
592
"valikko</guimenu><guisubmenu>Järjestelmä</guisubmenu><guimenuitem>Adept "
593
"(Ohjelmapakettien hallinta)</guimenuitem></menuchoice>."
595
#: add-applications/C/add-applications.xml:377(para)
597
"When prompted to enter a password, enter your user password and press "
598
"<guibutton>OK</guibutton>."
599
msgstr "Kun salasanaa kysytään, anna se ja paina <guibutton>OK</guibutton>."
601
#: add-applications/C/add-applications.xml:384(para)
603
"Locate the <guilabel>Search</guilabel> box just under the buttons at the top "
604
"of the window and type <userinput>alien</userinput>."
606
"Etsi hakulaatikko ruudun yläreunasta toimintonappien alta ja kirjoita siihen "
607
"<userinput>alien</userinput>."
609
#: add-applications/C/add-applications.xml:391(para)
611
"Locate the package named <application>alien</application> and select it. "
612
"Press the <guibutton>Request Install</guibutton> button."
614
"Etsi ja valitse paketti, jonka nimi on <application>alien</application>. "
615
"Pain sitten <guibutton>Pyydä asentamaan</guibutton> -nappia."
617
#: add-applications/C/add-applications.xml:398(para)
619
"Locate the the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the top "
620
"toolbar and press it."
622
"Paina seuraavaksi <guibutton>Toteuta muutokset</guibutton> -nappia, joka "
623
"löytyy ruudun yläreunasta."
625
#: add-applications/C/add-applications.xml:405(para)
627
"Once the installation has completed close <application>Adept "
628
"Manager</application>."
629
msgstr "Sulje <application>Adept</application>, kun asennus on valmis."
631
#: add-applications/C/add-applications.xml:413(title)
633
msgstr "Alienin käyttäminen"
635
#: add-applications/C/add-applications.xml:416(para)
637
"Open <application>Konsole</application> by going to "
638
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
639
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
641
"Käynnistä <application>Konsole</application> valitsemalla "
642
"<menuchoice><guimenu>K-"
643
"valikko</guimenu><guisubmenu>Järjestelmä</guisubmenu><guimenuitem>Konsole "
644
"(Komentoikkunaohjelma)</guimenuitem></menuchoice>."
646
#: add-applications/C/add-applications.xml:422(para)
648
"At the command prompt type <userinput>sudo alien "
649
"package_file.rpm</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key."
651
"Kirjoita komentoriville <userinput>sudo alien package_file.rpm</userinput> "
652
"ja paina <keycap>Enteriä</keycap>."
654
#: add-applications/C/add-applications.xml:429(para)
656
"For more information on <application>alien</application>, type "
658
"alien</userinput> at the command prompt. When complete, press "
659
"<keycap>q</keycap>."
661
"Lisätietoja <application>alien</application>ista saat kirjoittamalla "
662
"komentoriville <userinput>man\n"
663
"alien</userinput>. Voit sulkea ohjeen painamalla <keycap>q</keycap>:ta."
665
#: add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
666
msgid "Install from Source"
667
msgstr "Asentaminen lähdekoodista"
669
#: add-applications/C/add-applications.xml:442(para)
671
"Files with the <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> "
672
"suffix are package files known as <emphasis>tarballs</emphasis> or "
673
"<emphasis>source</emphasis> packages which are widely used in Linux. If "
674
"there is no native Kubuntu package available in any of the Kubuntu "
675
"repositories, you can try to compile the package from source. For tips on "
676
"compiling software, look at the <ulink "
677
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware\">Compiling Software</ulink> "
678
"page on the Ubuntu Wiki."
680
"<emphasis>.tar.gz</emphasis>- ja <emphasis>.tar.bz2</emphasis> ovat "
681
"<emphasis>tar-palloina</emphasis> tai "
682
"<emphasis>lähdekoodipaketteina</emphasis> tunnettuja paketteja, joita "
683
"käytetään usein Linuxissa. Jos paketista ei ole saatavilla pakenttia "
684
"Kubuntun pakettivarastoista, voit yrittää kääntää ohjelman lähdekoodista. "
685
"Kääntämiseen löydät ohjeita Ubuntun wikin sivulta <ulink "
686
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware\">ohjelman "
687
"kääntäminen</ulink>."
689
#: add-applications/C/add-applications.xml:457(title)
690
msgid "Managing Repositories"
691
msgstr "Ohjelmavarastojen hallinta"
693
#: add-applications/C/add-applications.xml:460(title)
694
msgid "What are Repositories?"
695
msgstr "Mitä ohjelmavarastot ovat?"
697
#: add-applications/C/add-applications.xml:471(para)
701
#: add-applications/C/add-applications.xml:472(para)
705
#: add-applications/C/add-applications.xml:473(para)
709
#: add-applications/C/add-applications.xml:474(para)
713
#: add-applications/C/add-applications.xml:462(para)
715
"There are thousands of programs freely available to install on Kubuntu. "
716
"These programs are stored in software archives "
717
"(<emphasis>repositories</emphasis>) and are made available for installation "
718
"over the Internet. This makes it very easy to install new programs in "
719
"Kubuntu, and it is also very secure, because each program you install is "
720
"built specially for Kubuntu and checked before it is installed. To organize "
721
"the software, Kubuntu repositories are categorized into four groups: "
724
"Kubuntuun on vapaasti saatavilla Internetistä tuhansia ohjelmia. Nämä "
725
"ohjelmat löytyvät ohjelmavarastoista. Tämä tekee ohjelmien asentamisesta "
726
"Kubuntuun helppoa. Lisäksi asentaminen on turvallista, sillä jokainen "
727
"asentamasi ohjelma on paketoitu erityisesti Kubuntulle, ja sen toimivuus on "
728
"tarkistettu. Ohjelmien organisoimiseksi pakettivarastot on jaettu neljään "
729
"ryhmään, katso <placeholder-1/>"
731
#: add-applications/C/add-applications.xml:478(para)
733
"The rationale used to determine which software goes into which category is "
734
"based on two factors:"
736
"Käytäntö, jonka mukaan päätetään, mihin kategoriaan mikäkin ohjelma kuuluu, "
737
"koostuu kahdesta tekijästä:"
739
#: add-applications/C/add-applications.xml:485(para)
740
msgid "The level of support software development teams provide for a program"
741
msgstr "Ohjelman kehittäjien tarjoama tuki ohjelmalle"
743
#: add-applications/C/add-applications.xml:491(para)
745
"The level of compliance the program has to the <ulink "
746
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Free Software "
749
"Missä määrin ohjelma on <ulink "
750
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">vapaiden ohjelmien "
751
"filosofian</ulink> mukainen"
753
#: add-applications/C/add-applications.xml:498(para)
755
"You can find more information about the Repositories available on the <ulink "
756
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntu website</ulink>."
758
"Lisätietoja pakettivarastoista löydät <ulink "
759
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntun www-sivuilta</ulink>."
761
#: add-applications/C/add-applications.xml:503(para)
763
"The standard Kubuntu Install CD contains some software from the "
764
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories. "
765
"Once your system is made aware of the Internet-based locations for these "
766
"repositories, many more programs are made available for installation. Using "
767
"the software package management tools already installed on your system, you "
768
"can search for, install and update any piece of software directly over the "
769
"Internet, without the need for the CD."
771
"Kubuntun asennsulevy sisältää joitain ohjelmia <emphasis>Main</emphasis>- ja "
772
"<emphasis>Restricted</emphasis>-kategorioista. Kun sinulla on käytössäsi "
773
"Internet-yhteys, pääset käsiksi huomattavasti suurempaan määrään ohjelmia. "
774
"Ohjelmapakettien hallintaohjelmia on asennettu automaattisesti "
775
"järjestelmääsi, ja voit etsiä, asentaa ja päivittää ohjelmia Internetistä "
776
"käyttäen näitä ohjelmia. Tällöin et tarvitse asennuslevyä ollenkaan."
778
#: add-applications/C/add-applications.xml:517(title)
779
msgid "Adding or Removing Repositories"
780
msgstr "Ohjelmavarastojen lisääminen ja poistaminen"
782
#: add-applications/C/add-applications.xml:519(para)
783
msgid "To enable extra repositories:"
784
msgstr "Ylimääräisten ohjelmavarastojen ottaminen käyttöön:"
786
#: add-applications/C/add-applications.xml:523(para)
788
"Start <application>Adept</application> by choosing "
789
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
790
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
792
"Käynnistä <application>Adept</application> valitsemalla "
793
"<menuchoice><guimenu>K-"
794
"valikko</guimenu><guisubmenu>Järjestelmä</guisubmenu><guimenuitem>Adept "
795
"(Ohjelmapakettien hallinta)</guimenuitem></menuchoice>."
797
#: add-applications/C/add-applications.xml:527(para)
799
"Select <menuchoice><guimenu>Adept</guimenu><guimenuitem>Manage "
800
"Repositories</guimenuitem></menuchoice> in the "
801
"<application>Adept</application> package manager window."
803
"Valitse <menuchoice><guimenu>Adept</guimenu><guimenuitem>Ohjelmavarastojen "
804
"hallinta</guimenuitem></menuchoice> <application>Adept Manager - Päivitysten "
805
"hallinta</application> -ikkunassa."
807
#: add-applications/C/add-applications.xml:538(para)
809
"To add an extra repository, insert the repository information in the "
810
"<guilabel>New Repository:</guilabel> text box like <screen>deb\n"
811
"http://repository_location feisty main</screen> and then press the "
812
"<guibutton>Add</guibutton> button. To finalize your additions press the "
813
"<guibutton>Apply</guibutton> button and then the "
814
"<guibutton>Close</guibutton> button."
816
"Lisää uusi pakettilähde kirjoittamalla <guilabel>Lisää APT-"
817
"ohjelmalähde</guilabel> -tekstilaatikkoon rivi <screen>deb\n"
818
"http://pakettilähteen_osoite feisty main</screen> ja paina "
819
"<guibutton>OK</guibutton>. Viimeistele lisäys painamalla "
820
"<guibutton>Sulje</guibutton>-nappia."
822
#: add-applications/C/add-applications.xml:549(para)
824
"To remove a repository, select the repository you want to remove and then "
825
"press the <guibutton>Reset</guibutton> button. Once complete go ahead and "
826
"press the <guibutton>Close</guibutton> button."
828
"Voit poistaa pakettivaraston valitsemalla sen listasta ja painamalla "
829
"<guibutton>Remove</guibutton>-nappia. Lopuksi valitse "
830
"<guibutton>Sulje</guibutton>."
832
#: add-applications/C/add-applications.xml:563(title)
834
msgstr "Päivittäminen"
836
#: add-applications/C/add-applications.xml:565(para)
838
"Sometimes the Kubuntu developers release feature and security updates for "
839
"applications and packages within the Kubuntu system."
841
"Toisinaan Kubuntun kehittäjät julkaisevat ominaisuus- ja "
842
"turvallisuuspäivityksiä Kubuntun ohjelmille ja paketeille."
844
#: add-applications/C/add-applications.xml:570(para)
846
"When these updates are available, Kubuntu will inform you with a red warning "
847
"icon in the system tray. To update your system, click the red button, enter "
848
"your password and click <guibutton>Fetch List of Updates</guibutton>."
850
"Kun näitä päivityksiä on saatavilla, Kubuntu ilmoittaa niistä sinulle "
851
"järjestelmäpalkissa olevalla punaisella varoituskuvakkeella. Päivittääksesi "
852
"järjestelmäsi paina tätä nappia, syötä salasanasi ja paina <guibutton>Nouda "
853
"päivityslista</guibutton>-nappia."
855
#: add-applications/C/add-applications.xml:576(para)
857
"The <application>Adept Updater</application> program will list the available "
858
"updates: to download and install these updates click <guibutton>Apply "
859
"Updates</guibutton>. Kubuntu will then download and install the available "
860
"updates from the Internet."
862
"<application>Adept päivittäjä</application> listaa saatavilla olevat "
863
"päivitykset. Voit ladata ja asentaa ne painamalla <guibutton>Hyväksy "
864
"päivitykset</guibutton>. Tämän jälkeen Kubuntu noutaa päivitykset "
865
"Internetistä ja asentaa ne."
867
#: add-applications/C/add-applications.xml:583(para)
869
"When <application>Adept Updater</application> has finished updating your "
870
"system, close the pop-up window by clicking the <guibutton>Quit</guibutton> "
873
"Kun <application>Adept</application> on päivittänyt järjestelmän, sulje "
874
"ponnahdusikkuna valitsemalla <guibutton>Sulje</guibutton>."
876
#: add-applications/C/add-applications.xml:589(para)
878
"After installing some important updates, it may be necessary to restart your "
879
"computer. If so, Kubuntu will inform you with a pop up and an icon in your "
882
"Joidenkin tärkeiden päivitysten jälkeen täytyy tietokone käynnistää "
883
"uudelleen. Näissä tapauksessa Kubuntu kertoo sen sinulle ponnahdusikkunalla "
884
"ja tehtäväpalkin kuvakkeella."
886
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
887
#: add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
888
msgid "translator-credits"
890
"Heikki Mäntysaari <heikkim@gmail.com>, 2006\n"
892
"Launchpad Contributions:\n"
893
" Eero Salokannel https://launchpad.net/~epatic\n"
894
" Eetu Jämsén https://launchpad.net/~eetu-jamsen\n"
895
" Heikki Mäntysaari https://launchpad.net/~heikkim\n"
896
" Jere Samuli Perttula https://launchpad.net/~j-s-perttula\n"
897
" Mippe https://launchpad.net/~sotamato\n"
898
" Sami Saada https://launchpad.net/~samitheberber\n"
899
" Ville Keränen https://launchpad.net/~cavenaugh\n"
900
" eliasj https://launchpad.net/~vililikku"