1
# Russian translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 06:38+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:10+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: games/C/games.xml:21(title)
24
#: games/C/games.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Авторы и лицензия"
28
#: games/C/games.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Этот документ поддерживается Командой документации Ubuntu "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Список участников Вы можете "
37
"увидеть на <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">странице участников</ulink>"
40
#: games/C/games.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Этот документ доступен по лицензии <b> Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
48
#: games/C/games.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Вы можете изменять, расширять и улучшать исходный код документации Ubuntu в "
55
"рамках условий этой лицензии. Все производные работы должны быть выпущены "
58
#: games/C/games.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Эта документация распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ "
65
"КАКИХ ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без возможной гарантии РАБОТОСПОСОБНОСТИ или "
66
"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ, КАК ОПИСАНО В СОГЛАШЕНИИ."
68
#: games/C/games.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"Копия лицензии доступна по этой ссылке: <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
78
#: games/C/games.xml:24(year)
79
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
82
#: games/C/games.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. и члены Проекта Документации Ubuntu"
86
#: games/C/games.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "Проект Документации Ubuntu"
90
#: games/C/games.xml:24(para)
92
"This chapter contains information on the available games for Kubuntu "
93
"natively as well as using emulation to play many of today's top games."
95
"Эта глава содержит информацию как по играм, доступным для Kubuntu "
96
"изначально, так и по использованию эмуляции для запуска многих лучших на "
97
"сегодняшний день игр."
99
#: games/C/games.xml:33(title)
103
#: games/C/games.xml:35(para)
105
"<application>KDE Games</application> is a package that contains five "
106
"subcategories of various types of gaming applications. These five "
107
"subcategories are: <placeholder-1/>"
109
"<application>Игры KDE</application> - это пакет, который содержит пять "
110
"категорий различных игровых приложений. Эти пять категорий: <placeholder-1/>"
112
#: games/C/games.xml:50(para)
114
"<application>KDE Games</application> can be easily installed with the "
115
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>KDE "
116
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
117
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
118
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
121
"<application>Игры KDE</application> могут быть легко установлены с помощью "
122
"<application>Менеджера пакетов Adept</application>. <application>Игры "
123
"KDE</application> находятся в <emphasis>Главном</emphasis> репозитории. "
124
"Смотрите секцию <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
125
"applications/\">Менеджера пакетов Adept</ulink> для инструкций по установке."
127
#: games/C/games.xml:58(para)
129
"Follow the same instructions in the previous paragraph to install single "
130
"game applications, but instead of searching for "
131
"<application>kdegames</application>, search for the name of the game instead."
133
"Чтобы установить отдельную игру, следуйте инструкциям из предыдущего "
134
"параграфа, но вместо поиска <application>kdegames</application> ищите "
135
"название самой игры."
137
#: games/C/games.xml:64(para) games/C/games.xml:430(para)
139
"Once installed, start any of the <application>KDE Games</application> "
140
"applications by going to "
141
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
142
"e> and selecting the game of your choice."
144
"После установки запустите любую игру пакета <application>Игры "
145
"KDE</application> открыв "
146
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Игры</guisubmenu></menuchoice"
147
"> и выбрав игру по своему вкусу."
149
#: games/C/games.xml:76(title) games/C/games.xml:442(title)
151
msgstr "Аркадные игры"
153
#: games/C/games.xml:83(para)
155
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
156
"you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by "
157
"shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing "
160
"<application>KAsteroids</application> - это быстрая аркадная стрелялка, в "
161
"которой вы управляете космическим кораблём и должны выжить, пролетая через "
162
"скопление астероидов, которые нужно расстреливать. При попадании астероиды "
163
"разделяются на более мелкие куски до тех пор, пока от них ничего не "
166
#: games/C/games.xml:92(para)
168
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
169
"several moving balls in a rectangular game field by building walls causing "
170
"you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible."
172
"<application>KBounce</application> это игра, цель которой - поймать "
173
"несколько движущихся шаров на прямоугольном поле с помощью постройки стен, "
174
"помогающая вам улучшить стратегические навыки для поимки как можно большего "
177
#: games/C/games.xml:101(para)
179
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
180
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of "
181
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
183
"<application>KFouleggs</application> это клон известной японской игры "
184
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis>, постоенной на принципах всемирно известной "
185
"игры <emphasis>Tetris</emphasis>."
187
#: games/C/games.xml:109(para)
189
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
190
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and "
191
"climb up to the next level."
193
"<application>KGoldrunner</application> это игра, в которой нужно быстро "
194
"действовать и решать головоломки.Пройдите сквозь лабиринт, обманите врагов, "
195
"соберите всё золото и бегите на следующий уровень."
197
#: games/C/games.xml:117(para)
199
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
200
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
201
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
202
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
204
"<application>Kolf</application> это игра в мини-гольф с видом сверху. "
205
"Небольшой блок представляет собой клюшку для гольфа и направление удара. "
206
"Игра включает в себя различные игровые поля, редактор игровых полей, а также "
207
"водные преграды, склоны, песочные ловушки и чёрные дыры (искажатели)"
209
#: games/C/games.xml:126(para)
211
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
212
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
214
"<application>KSirtet</application> это клон <emphasis>Tetris</emphasis> "
215
"поддерживающий многопользовательскую игру и игру против компьютера."
217
#: games/C/games.xml:134(para)
219
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
220
"<emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game "
221
"rules of <emphasis>Tetris</emphasis>"
223
"<application>KSmiletris</application> - ещё один клон "
224
"<emphasis>Tetris</emphasis>, который, однако, не следует обычным его "
227
#: games/C/games.xml:142(para)
229
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
230
"control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your "
231
"snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with "
232
"the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult "
235
"<application>KSnakerace</application> это игра на скорость в которой вам "
236
"предстоит управлять змеёй, которой нужно есть и чем больше вы едите, тем "
237
"длиннее становится ваша змея. Цель - съесть как можно больше, не врезавшись "
238
"в другую змею или стену, что становится тем сложнее, чем больше вы едите."
240
#: games/C/games.xml:152(para)
242
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
243
"however one player can be controlled via the computer. Each player controls "
244
"a satellite that flies around the sun, all the while trying not to collide "
245
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
247
"<application>KSpaceDuel</application> это космическая игра для двух игроков, "
248
"хотя один игрок может управляться компьютером. Каждый из игроков управляет "
249
"спутником, летающим вокруг солнца, пытаясь не врезаться во что-нибудь и при "
250
"этом стараясь стрелять в космический корабль соперника."
252
#: games/C/games.xml:162(para)
254
"<application>KTron</application> is based off of the popular computer game "
255
"for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in "
256
"which both players have to move and avoid colliding with any walls, the "
257
"opponent, or the path you or your opponent has created."
259
"<application>KTron</application> основана на популярной компьютерной игре "
260
"для двух игроков, так же как и известный фильм. Это очень динамичная игра, в "
261
"которой оба участника должны двигаться и избегать столкновений со стенами, "
262
"друг с другом или с дорожками, которые создали вы или ваш оппонент."
264
#: games/C/games.xml:78(para) games/C/games.xml:444(para)
266
msgid "Games in the \"Arcade Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
267
msgstr "Игры в разделе \"Аркадные Игры\" состоят из: <placeholder-1/>"
269
#: games/C/games.xml:176(title) games/C/games.xml:471(title)
271
msgstr "Настольные игры"
273
#: games/C/games.xml:183(para)
275
"<application>Atlantik</application> is an open source game client for "
276
"<trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the "
280
#: games/C/games.xml:191(para)
282
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
283
"boardgame as well as supports games with other players and games against "
284
"other computer engines such as GNU bg and other online games."
287
#: games/C/games.xml:200(para)
289
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
290
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes."
293
#: games/C/games.xml:208(para)
295
"<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following "
296
"the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the "
297
"opponents pieces from the game board."
300
#: games/C/games.xml:216(para)
302
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile based "
303
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by removing "
304
"pieces of the same type."
306
"<application>KMahjongg</application> это клон хорошо известной карточной "
307
"игры на внимание с тем же названием. Ваша цель - освободить стол, убирая с "
308
"него карты одного типа."
310
#: games/C/games.xml:224(para)
312
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
313
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces "
314
"to turn over the opponents pieces."
317
#: games/C/games.xml:232(para)
319
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
320
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
321
"Four</trademark> game where you have to align four pieces of the same color "
325
#: games/C/games.xml:241(para)
327
"<application>Shishen-Sho</application>, similar to "
328
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, is played by removing all tiles from the "
329
"field, two at a time by the same type."
332
#: games/C/games.xml:178(para) games/C/games.xml:473(para)
333
msgid "Games in the \"Board Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
334
msgstr "Игры в подсекции \"Настольные Игры\" состоят из: <placeholder-1/>"
336
#: games/C/games.xml:254(title) games/C/games.xml:500(title)
338
msgstr "Карточные игры"
340
#: games/C/games.xml:261(para)
342
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
343
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
347
#: games/C/games.xml:269(para)
349
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
350
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
351
"The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any "
355
#: games/C/games.xml:278(para)
357
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
358
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
359
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
360
"and Eight</emphasis> and many more."
363
#: games/C/games.xml:256(para) games/C/games.xml:294(para) games/C/games.xml:316(para) games/C/games.xml:502(para)
364
msgid "Games in the \"Card Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
367
#: games/C/games.xml:292(title)
369
msgstr "Игры для детей"
371
#: games/C/games.xml:299(para)
373
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
374
"Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also "
375
"find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy "
376
"from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. "
377
"Other items can also be attached."
379
"<application>KTuberling</application>, или <emphasis>Potato Game</emphasis> "
380
"предназначена для маленьких детей, однако может понравиться и некоторым "
381
"взрослым. Цель игры - создать собственного неповторимого \"картофельного\" "
382
"человечка, используя предоставленный набор глаз, ртов, усов и других частей "
383
"лица. Можно добавлять и другие части."
385
#: games/C/games.xml:314(title)
386
msgid "Tactics & Strategy Games"
387
msgstr "Тактические и Стратегические игры"
389
#: games/C/games.xml:321(para)
391
"<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form "
392
"chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a "
393
"labyrinth until you have formed a molecule."
395
"<application>KAtomic</application> - игра на сообразительность, в которой "
396
"необходимо собирать химические молекулы из атомов. Это делается путём "
397
"продвижения каждого атома через лабиринт, до тех пор, пока молекула не будет "
400
#: games/C/games.xml:329(para)
402
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
403
"game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the "
404
"computer or against others online via the Internet. \"<emphasis>You sunk my "
405
"battleship!</emphasis>\""
407
"<application>KBattleship</application> - реализация известной игры, цель "
408
"которой - потопить корабли противника. Играйте против компьютера, или против "
409
"других людей через Интернет. \"<emphasis>Ты потопил мой крейсер!</emphasis>\""
411
#: games/C/games.xml:338(para)
413
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
414
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
415
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
416
"winning the board over."
418
"<application>KJumpingcube</application> - тактическая игра для одного или "
419
"двух игроков, в которой игровое поле представляет собой квадраты с очками, "
420
"которые могут увеличиваться. Цель игры - захватить как можно больше полей, "
421
"и, в конце концов, выиграть, захватив всё поле."
423
#: games/C/games.xml:347(para)
425
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
426
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to "
427
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
428
"board by clicking on groups to destroy them."
430
"<application>Klickety</application> - адаптация игры "
431
"<emphasis>Clickomania</emphasis>, в которой правила подобны правилам в "
432
"<application>Same Game</application>. Цель игры - очистить игровое поле, "
433
"выбирая мышкой группы для их уничтожения."
435
#: games/C/games.xml:356(para)
437
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
438
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by "
442
#: games/C/games.xml:364(para)
444
"<application>Kolor Lines</application>, or "
445
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
446
"<emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the "
447
"same color in one line to remove them from the gameboard."
449
"<application>Kolor Lines</application> или <application>KLines</application> "
450
"- KDE версия Русской игры <emphasis>Линии</emphasis>, в которой необходимо "
451
"выстроить в линию пять фишек одного цвета, чтобы удалить их с игрового поля."
453
#: games/C/games.xml:373(para)
455
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
456
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
457
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
461
#: games/C/games.xml:382(para)
463
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
464
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
468
#: games/C/games.xml:390(para)
470
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same Game</emphasis> "
471
"is a simple game played for a high score. The object is to remove as many of "
472
"the same pieces that are touching for the most points. Speed, the amount of "
473
"pieces removed at once, and the movement of the mouse over possible pieces "
474
"are taken into account for the final score."
477
#: games/C/games.xml:406(title)
481
#: games/C/games.xml:408(para)
483
"<application>GNOME Games</application> is a collection of games for the "
484
"GNOME desktop, however they work just as well with the KDE Desktop in "
485
"Kubuntu. The package is comprised of 16 games which are designed to be "
486
"simple, but addictive, and are spread out among three subcategories. These "
487
"subcategories are: <placeholder-1/>"
490
#: games/C/games.xml:422(para)
492
"<application>GNOME Games</application> can be easily installed with the "
493
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
494
"Games</application> is located in the <emphasis>Main</emphasis> "
495
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
496
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
500
#: games/C/games.xml:449(para)
502
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
503
"snake, moving it around the board, eating diamonds while avoiding the walls. "
504
"<application>Nibbles</application> also features network multiplayer, and up "
505
"to four worms controlled via the computer."
507
"<application>Nibbles</application> — это игра, в которой пользователь "
508
"управляет змеёй, передвигая её по доске, при этом поедая алмазы и избегая "
509
"стен. <application>Nibbles</application> поддерживает многопользовательскую "
510
"игру по сети, а также до четырёх червей, управляемых компьютером."
512
#: games/C/games.xml:458(para)
514
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
515
"hoard of robots who are trying to defeat you with every step bringing you "
516
"closer to the action."
518
"<application>Роботы</application> — это игра, цель которой — избежать "
519
"столкновения с роботами, которые приближаются к вам с каждым шагом."
521
#: games/C/games.xml:478(para)
523
"<application>3D Chess Game</application> is a 2D/3D chess game where you can "
524
"play against the computer or against other players. "
525
"<application>glChess</application>, the actual application, detects known "
526
"third party chess engines for computer players."
528
"<application>Трехмерные шахматы</application> — это 2D/3D-шахматы, в которые "
529
"вы можете играть с компьютером или с другими людьми. Само приложение, "
530
"<application>glChess</application>, распознает известные сторонние шахматные "
531
"программы для использования в качестве игрока-компьютера."
533
#: games/C/games.xml:487(para)
535
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
536
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
539
#: games/C/games.xml:507(para)
541
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
542
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>sol</emphasis>, is a collection "
543
"of card games which are easy to play with the aid of a mouse."
546
#: games/C/games.xml:515(para)
548
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino rules "
549
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
550
"of the dealer without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
553
"<application>Блэкджек</application> — это многоколодная игра, "
554
"соответствующая блэкджеку в казино. Цель — набарать на картах очков больше, "
555
"чем дилер, но при этом не превысить 21. Картинка и туз дают ровно 21, "
558
#: games/C/games.xml:524(para)
560
"<application>Freecell</application> is another "
561
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular in the "
562
"<trademark>Windows</trademark> platform."
564
"<application>Свободная ячейка</application> — это еще один "
565
"<emphasis>пасьянс</emphasis>, очень популярный на платформе "
566
"<trademark>Windows</trademark>."
568
#: games/C/games.xml:537(title)
569
msgid "Other GNOME Games"
570
msgstr "Другие игры среды GNOME"
572
#: games/C/games.xml:545(para)
574
"<application>Five or More</application> is the GNOME port of the once "
575
"popular <trademark>Windows</trademark> game called <emphasis>Color "
576
"Lines</emphasis>. The objective is to align, as often as possible, five or "
577
"more objects of the same color causing them to disappear."
580
#: games/C/games.xml:554(para)
582
"<application>Four-in-a-row</application> is another matching game in which "
583
"the objective is to build a line of four of your marbles while trying to "
584
"stop your opponent, human or computer, from building a horizontal, vertical, "
585
"or diagonal line of their own."
588
#: games/C/games.xml:563(para)
590
"<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block "
591
"game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create "
592
"complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more "
593
"space for more possible points. The blocks come in seven different shapes "
594
"made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two "
595
"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random "
596
"order, allowing you to rotate and move them as needed."
599
#: games/C/games.xml:575(para)
601
"<application>Iagno</application> is a computer version of the game "
602
"<emphasis>Reversi</emphasis>, more popularly known as "
603
"<emphasis>Othello</emphasis>. It is a two-player strategy game with an 8 by "
604
"8 board including tiles that are black on one side and white on the other "
605
"side. The object is to flip as many of your opponent's tiles to your color "
606
"as possible without your opponent flipping your tiles. This is done by "
607
"trapping your opponents tiles between two tiles of your own color."
610
#: games/C/games.xml:587(para)
612
"<application>Klotski</application> is a clone of the original "
613
"<emphasis>Klotski</emphasis> game in which the objective is to move the "
614
"patterned block to the area bordered by green markers."
617
#: games/C/games.xml:595(para)
619
"<application>Mines</application>, or <emphasis>gnomine</emphasis>, is a "
620
"puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your "
621
"brain and a little bit of luck. <application>Mines</application> is a clone "
622
"of the popular <trademark>Windows</trademark> game, "
623
"<emphasis>Minesweeper</emphasis>."
626
#: games/C/games.xml:605(para)
628
"<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game "
629
"where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as "
630
"possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each "
631
"other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, "
632
"filling in the gaps, forming new groups."
635
#: games/C/games.xml:615(para)
637
"<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in "
638
"which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and "
639
"each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle "
640
"starts off with a partially completed grid allowing for only one solution."
643
#: games/C/games.xml:625(para)
645
"<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. "
646
"The objective is to create the best hand by rolling the five dice three "
647
"times in which your two re-rolls may include any or all of the dice."
650
#: games/C/games.xml:634(para)
652
"<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be "
653
"positioned so that the same numbers are touching each other. The game is "
654
"timed and stored in a system-wide scoreboard."
657
#: games/C/games.xml:539(para)
659
"The following is a list of games that are not included in any of the "
660
"previous <application>GNOME Games</application> subsections: <placeholder-1/>"
663
#: games/C/games.xml:648(title)
664
msgid "Popular Games available in Kubuntu"
665
msgstr "Популярные игры из Kubuntu"
667
#: games/C/games.xml:650(para)
669
"The following list of games are available to install through "
670
"<application>Adept</application> that are not installed with any of the "
671
"previous gaming packages: <placeholder-1/>"
674
#: games/C/games.xml:668(title)
678
#: games/C/games.xml:670(para)
680
"<application>Neverball</application> is part puzzle and part action game "
681
"which is a test of skill. The object of the game is to tilt the floor, "
682
"rolling the ball through an obstacle course before time runs out."
684
"<application>Neverball</application> — это игра, сочетающая в себе элементы "
685
"экшена и головоломки, проверяющая ваше мастерство. Цель игры — наклоняя пол, "
686
"провести шарик через препятствия до того как истечёт время."
688
#: games/C/games.xml:676(para)
690
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
691
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
692
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game using the same physics and "
693
"graphics of <application>Neverball</application>. Installing "
694
"<application>Neverputt</application> by itself is not possible at this time."
696
"В пакет <application>Neverball</application> включена игра "
697
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> — "
698
"это игра в мини-гольф для нескольких человек с возможностью играть за одним "
699
"компьютером по очереди. Она использует ту же графику и физику, что и "
700
"<application>Neverball</application>. Возможность установить "
701
"<application>Neverputt</application> отдельно на данный момент отсутствует."
703
#: games/C/games.xml:685(para)
705
"<application>Neverball</application> can be easily installed with the "
706
"<application>Adept Package Manager</application>. "
707
"<application>Neverball</application> is located in the "
708
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
709
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
710
"Manager</ulink> section for installation instructions."
713
#: games/C/games.xml:694(para)
715
"Once installed, start <application>Neverball</application> by going to "
716
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
717
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> Start "
718
"<application>Neverputt</application> by going to "
719
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
720
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
723
#: games/C/games.xml:716(title)
727
#: games/C/games.xml:718(para)
729
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
730
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
731
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
732
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
733
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
734
"be found on the Chromium website located at <ulink "
735
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
738
#: games/C/games.xml:728(para)
740
"<application>Chromium</application> can be easily installed with the "
741
"<application>Adept Package Manager</application>. "
742
"<application>Chromium</application> is located in the "
743
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
744
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
745
"Manager</ulink> section for installation instructions."
748
#: games/C/games.xml:737(para)
750
"Once installed, start <application>Chromium</application> by going to "
751
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
752
"m>Chromium</guimenuitem></menuchoice>"
755
#: games/C/games.xml:751(title)
756
msgid "Frozen Bubble"
759
#: games/C/games.xml:753(para)
761
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
762
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
763
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
764
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
765
"More information about the game can be found on the <application>Frozen "
766
"Bubble</application> website located at <ulink url=\"http://www.frozen-"
769
"<application>Frozen Bubble</application> — это клон популярной игры "
770
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis>. Цель игры — стрелять шариками по группам "
771
"шариков того же цвета, чтобы они упали. В игре есть 100 однопользовательских "
772
"уровней, игра на двоих, музыка и захватывающая графика. Более подробную "
773
"информацию об игры вы можете найти на сайте игры <application>Frozen "
774
"Bubble</application> по адресу <ulink url=\"http://www.frozen-"
777
#: games/C/games.xml:763(para)
779
"<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the "
780
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen "
781
"Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
782
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
783
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
787
#: games/C/games.xml:772(para)
789
"Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to "
790
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
791
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
794
#: games/C/games.xml:787(title)
798
#: games/C/games.xml:789(para)
800
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
801
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
802
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
803
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
804
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
805
"game can be found on the <application>SuperTux</application> website located "
806
"at <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
808
"<application>SuperTux</application> — это классическая двухмерная игра типа "
809
"«прыгай-беги», подобная играм серии <trademark>Super Mario "
810
"Bros.</trademark>. В ней есть 9 врагов, 26 игровых уровней, программный и "
811
"OpenGL-режимы отрисовки графики, настраиваемый джойстик и клавиатурный ввод, "
812
"новая музыка и полностью переделанная графика. Дополнительную информацию об "
813
"игре можно найти на сайте <application>SuperTux</application>, расположенном "
814
"по адресу <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
816
#: games/C/games.xml:799(para)
818
"<application>SuperTux</application> can be easily installed with the "
819
"<application>Adept Package Manager</application>. "
820
"<application>SuperTux</application> is located in the "
821
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
822
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
823
"Manager</ulink> section for installation instructions."
826
#: games/C/games.xml:808(para)
828
"Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to "
829
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
830
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform "
831
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
834
#: games/C/games.xml:823(title)
835
msgid "PlanetPenguin Racer"
838
#: games/C/games.xml:825(para)
840
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
841
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
842
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
843
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
844
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
845
"mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the "
846
"shortest amount of time. More information about the game can be found on the "
847
"<application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink "
848
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
851
#: games/C/games.xml:837(para)
853
"<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with "
854
"the <application>Adept Package Manager</application>. "
855
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the "
856
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
857
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
858
"Manager</ulink> section for installation instructions."
861
#: games/C/games.xml:846(para)
863
"Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by "
865
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
866
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
867
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
870
#: games/C/games.xml:861(title)
874
#: games/C/games.xml:863(para)
876
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
877
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
878
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
879
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
880
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
881
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
882
"found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink "
883
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
886
#: games/C/games.xml:874(para)
888
"<application>Tremulous</application> can be easily installed with the "
889
"<application>Adept Package Manager</application>. "
890
"<application>Tremulous</application> is located in the "
891
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
892
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
893
"Manager</ulink> section for installation instructions."
896
#: games/C/games.xml:883(para)
898
"Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to "
899
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
900
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
903
#: games/C/games.xml:898(title)
907
#: games/C/games.xml:900(para)
909
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
910
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
911
"1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
912
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
913
"play people from all over the world. More information about the game can be "
914
"found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink "
915
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
918
#: games/C/games.xml:910(para)
920
"<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the "
921
"<application>Adept Package Manager</application>. "
922
"<application>Nexuiz</application> is located in the "
923
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
924
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
925
"Manager</ulink> section for installation instructions."
928
#: games/C/games.xml:919(para)
930
"Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to "
931
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
932
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
935
#: games/C/games.xml:935(title)
936
msgid "Games for Windows"
939
#: games/C/games.xml:937(para)
941
"One of the most common questions in the Linux community comes from a "
942
"majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the "
943
"same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes "
944
"and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. "
945
"This means you will not have to utilize a third-party application or "
946
"emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this "
947
"time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. "
948
"An emulator allows an application to run on a platform or operating system "
949
"in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use "
950
"today in the Linux community: <placeholder-1/>"
953
#: games/C/games.xml:955(title)
957
#: games/C/games.xml:957(para)
959
"<application>Wine</application> is an open source implementation of the "
960
"<trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. "
961
"Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for "
962
"Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of "
963
"the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find "
964
"out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to "
965
"their website at <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. The application "
966
"database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you "
967
"can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to "
968
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
971
#: games/C/games.xml:970(para)
973
"<application>Wine</application> can be easily installed with the "
974
"<application>Adept Package Manager</application>. "
975
"<application>Wine</application> is located in the "
976
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
977
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
978
"Manager</ulink> section for installation instructions."
981
#: games/C/games.xml:979(para)
983
"Once installed, start <application>Wine</application> by going to "
984
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisub"
985
"menu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
988
#: games/C/games.xml:993(title)
992
#: games/C/games.xml:995(para)
994
"<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is "
995
"another application designed specifically for gaming. Titles such as "
996
"Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization "
997
"IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall "
998
"for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a "
999
"fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in "
1000
"advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, "
1001
"discussion forums, and can influence development through voting. More "
1002
"information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going "
1003
"to <ulink url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. "
1004
"<application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, "
1005
"also has a searchable database for all of the games it supports. You can "
1006
"search the database by going to <ulink "
1007
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1010
#: games/C/games.xml:1011(para)
1012
"Installation information can be located at the "
1013
"<application>Cedega</application> website as well."
1016
#: games/C/games.xml:1022(title)
1017
msgid "<trademark>Windows</trademark> Games"
1020
#: games/C/games.xml:1033(para)
1022
"<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a "
1023
"collection of 14 games. Of these 14 games, there is "
1024
"<emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and "
1025
"<emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few."
1028
#: games/C/games.xml:1039(para)
1030
"<application>KPatience</application> can be easily installed with the "
1031
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1032
"<application>KPatience</application> is located in the "
1033
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1034
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1035
"section for installation instructions."
1038
#: games/C/games.xml:1047(para)
1040
"Once installed, start <application>KPatience</application> by going to "
1041
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1042
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card "
1043
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1046
#: games/C/games.xml:1060(para)
1048
"<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is "
1049
"the equivalent of the "
1050
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game."
1053
#: games/C/games.xml:1065(para)
1055
"<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the "
1056
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
1057
"Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1058
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1059
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1063
#: games/C/games.xml:1073(para)
1065
"Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to "
1066
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1067
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>"
1070
#: games/C/games.xml:1086(para)
1072
"<application>KMines</application> is the equivalent of the "
1073
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game."
1076
#: games/C/games.xml:1091(para)
1078
"<application>KMines</application> can be easily installed with the "
1079
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1080
"<application>KMines</application> is located in the "
1081
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1082
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1083
"section for installation instructions."
1086
#: games/C/games.xml:1099(para)
1088
"Once installed, start <application>KMines</application> by going to "
1089
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1090
">Tactics & Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like "
1091
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1094
#: games/C/games.xml:1114(para)
1096
"<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is "
1097
"the equivalent of the "
1098
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game."
1101
#: games/C/games.xml:1119(para)
1103
"<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the "
1104
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia "
1105
"Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1106
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1107
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1111
#: games/C/games.xml:1127(para)
1113
"Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to "
1114
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1115
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1118
#: games/C/games.xml:1024(para)
1120
"Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
1121
"<emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or "
1122
"<emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. "
1123
"Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the "
1124
"list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>"
1127
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1128
#: games/C/games.xml:0(None)
1129
msgid "translator-credits"
1131
"Launchpad Contributions:\n"
1132
" Alexander V Kulkov https://launchpad.net/~rockin\n"
1133
" Alexey Lipchanskiy https://launchpad.net/~could\n"
1134
" Andrew Bachmaga https://launchpad.net/~lordakryl\n"
1135
" Arsen Kamensky https://launchpad.net/~stinky\n"
1136
" Dima Korzhevin https://launchpad.net/~korg\n"
1137
" Eugene Nikelsen https://launchpad.net/~nikolaev-ev\n"
1138
" Ilya Vinogradov https://launchpad.net/~iv2101\n"
1139
" Ivlev Kirill https://launchpad.net/~webster-spb\n"
1140
" Nick Denry https://launchpad.net/~nick-denry\n"
1141
" Stranger https://launchpad.net/~serge-zorkin\n"
1142
" Tihiy https://launchpad.net/~no-oblivion\n"
1143
" Vyacheslav Rodionov https://launchpad.net/~bepcyc\n"
1144
" lego1as https://launchpad.net/~ls-sergey\n"
1145
" v0v04ka https://launchpad.net/~v0v04ka"