~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/add-applications/po/add-applications-et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Estonian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 16:57-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 09:15+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:20(title)
21
 
msgid "Adding, Removing and Updating Applications"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:10(para)
43
 
msgid ""
44
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
45
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
46
 
"under this license."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:14(para)
50
 
msgid ""
51
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
52
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
53
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:19(para)
57
 
msgid ""
58
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
59
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
60
 
"License</ulink>."
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:24(year)
64
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:25(holder)
68
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:29(publishername)
72
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:23(para)
76
 
#, fuzzy
77
 
msgid ""
78
 
"This chapter is a complete guide to adding, removing and updating "
79
 
"applications on a Kubuntu system."
80
 
msgstr ""
81
 
"See peatükk on täielik juhend Kubuntu süsteemi rakenduste lisamiseks, "
82
 
"eemaldamiseks ja uuendamiseks."
83
 
 
84
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:31(title)
85
 
msgid "Universe and Multiverse Repositories by Default"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:32(para)
89
 
msgid ""
90
 
"Now with Kubuntu 7.10 the <emphasis>Universe</emphasis> and "
91
 
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled by default."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:40(title)
95
 
msgid "Introduction"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:42(para)
99
 
msgid ""
100
 
"There are several ways to manage your applications in Kubuntu. In order to "
101
 
"add or remove applications you need to use a <emphasis>package "
102
 
"manager</emphasis>. The following package managers are described in this "
103
 
"chapter:"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:50(title)
107
 
#, fuzzy
108
 
msgid "Graphical Clients"
109
 
msgstr "Graafilised kliendid"
110
 
 
111
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:52(application) add-applications/C/add-applications.xml:115(title)
112
 
#, fuzzy
113
 
msgid "Add/Remove Programs"
114
 
msgstr "Lisa/eemalda programme"
115
 
 
116
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:54(para)
117
 
#, fuzzy
118
 
msgid ""
119
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
120
 
"Programs</guimenuitem></menuchoice>) - The simplest way to add or remove "
121
 
"programs."
122
 
msgstr ""
123
 
"Kõige lihtsam viis programmide lisamiseks või eemaldamiseks - "
124
 
"(<menuchoice><guimenu>K menüü</guimenu><guimenuitem>Lisa/eemalda "
125
 
"programme</guimenuitem></menuchoice>)"
126
 
 
127
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:61(application)
128
 
msgid "Adept"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para)
132
 
msgid ""
133
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
134
 
"tem>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>) - A "
135
 
"graphical program providing an advanced way of managing programs."
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:72(title)
139
 
msgid "Command Line Utilities"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:74(application)
143
 
msgid "apt"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
147
 
msgid "(Advanced Package Tool) is a management system for software packages."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(application) add-applications/C/add-applications.xml:301(title)
151
 
msgid "Aptitude"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:85(para)
155
 
msgid "A text-based, high-level interface to <application>apt</application>."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
159
 
msgid ""
160
 
"You may also wish to increase the number of programs available to install "
161
 
"through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu "
162
 
"are installed by default."
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:98(para)
166
 
#, fuzzy
167
 
msgid "Finally, this chapter explains how to update your system."
168
 
msgstr "Lõpuks, see peatükk seletab, kuidas oma süsteemi uuendada."
169
 
 
170
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:103(para)
171
 
msgid ""
172
 
"You can only have one package management application running at a time. For "
173
 
"example, if you are running <application>Add/Remove Programs</application> "
174
 
"and try to launch <application>Adept</application>, it will fail with an "
175
 
"error. Close the running application before you relaunch the new one."
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:117(para)
179
 
#, fuzzy
180
 
msgid ""
181
 
"<application>Add/Remove Programs</application> is a simple graphical way of "
182
 
"installing and removing applications in Kubuntu. To launch "
183
 
"<application>Add/Remove Programs</application>, choose "
184
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
185
 
"Programs</guimenuitem></menuchoice> from the desktop menu system."
186
 
msgstr ""
187
 
"<application>Lisa/eemalda programme</application> on lihtne graafiline "
188
 
"moodus Kubuntus rakenduste installeerimiseks ja eemaldamiseks. Et käivitada "
189
 
"<application>Lisa/eemalda programme</application>, vali töölaua menüü "
190
 
"süsteemist <menuchoice><guimenu>K menüü</guimenu><guimenuitem>Lisa/eemalda "
191
 
"programme</guimenuitem></menuchoice>."
192
 
 
193
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:125(para)
194
 
#, fuzzy
195
 
msgid ""
196
 
"Running <application>Add/Remove Programs</application> requires "
197
 
"administrative privileges."
198
 
msgstr ""
199
 
"<application>Lisa/eemalda programme</application> käivitamine nõuab "
200
 
"administratiivõiguseid."
201
 
 
202
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
203
 
#, fuzzy
204
 
msgid ""
205
 
"To install new applications select the category on the left, then check the "
206
 
"box of the applications you want to install. Click <guimenu>Apply</guimenu> "
207
 
"and your chosen programs will be downloaded and installed automatically, as "
208
 
"well as installing any additional applications that are required. The "
209
 
"default selection is restricted to the KDE suite, but GNOME applications can "
210
 
"be installed by selecting them from the dropdown menu at the top."
211
 
msgstr ""
212
 
"Uute rakenduste installeerimiseks vali vasakul kategooria, siis kontrolli "
213
 
"rakenduskasti, mida soovid installeerida. Kliki <guimenu>Rakenda</guimenu> "
214
 
"ja valitud programmid laetakse ja installeeritakse automaatselt, nagu ka "
215
 
"kõik vajalikud lisarakendused. Vaikevalik on piiratud KDE vahendile, kuid "
216
 
"GNOME rakendusi saab installeerida neid ülevalt rippmenüüst valides."
217
 
 
218
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
219
 
#, fuzzy
220
 
msgid ""
221
 
"Alternatively, if you know the name of the program you want, use the "
222
 
"<guibutton>Search</guibutton> tool at the top."
223
 
msgstr ""
224
 
"Samuti teades soovitud programmi nime, kasutage <guibutton>Otsi</guibutton> "
225
 
"tööriista üleval."
226
 
 
227
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:149(title)
228
 
msgid "Adept Package Manager"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
232
 
msgid ""
233
 
"<application>Adept</application> is a graphical frontend to the "
234
 
"<application>APT</application> package management system for the K Desktop "
235
 
"Environment (KDE). <application>Adept</application> provides an easy-to-use "
236
 
"interface with which users can perform software management operations."
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:159(title)
240
 
msgid "Starting <application>Adept</application>"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:160(term)
244
 
msgid "From KMenu"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
248
 
msgid ""
249
 
"Go to "
250
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
251
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>. When prompted "
252
 
"for a password type your user password and press <guibutton>OK</guibutton>."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:169(term)
256
 
msgid "From the command line"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:171(para)
260
 
msgid ""
261
 
"From the command line type <userinput>kdesu adept_manager</userinput> and "
262
 
"press <keycap>Enter</keycap>. When prompted for a password type your user "
263
 
"password and press <guibutton>OK</guibutton>."
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:180(para)
267
 
msgid ""
268
 
"Both methods require that you enter your password. This will run "
269
 
"<application>Adept</application> with root privileges which will be required "
270
 
"in order to perform the requested operations. It is therefore advised that "
271
 
"you use <application>Adept</application> with caution since improper usage "
272
 
"could lead to the removal, deletion, or corruption of software packages that "
273
 
"are required to preserve system integrity."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:189(title)
277
 
#, fuzzy
278
 
msgid "Installing an application using the Adept Manager"
279
 
msgstr "Adeptihaldurit kasutades rakenduse installeerimine"
280
 
 
281
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:191(para)
282
 
msgid ""
283
 
"From within the <application>Adept Manager</application> utilize the "
284
 
"<guilabel>Search</guilabel> text box underneath the toolbar by typing in "
285
 
"what you are searching for."
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:199(para)
289
 
msgid ""
290
 
"Once you have located the application you wish to install, select the "
291
 
"package and press the <guibutton>Request Install</guibutton> button. You can "
292
 
"also <mousebutton>right</mousebutton> click on the package and select "
293
 
"<guilabel>Request Install</guilabel> from the menu."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:208(para)
297
 
msgid ""
298
 
"When you have the application(s) selected for installation, press the "
299
 
"<guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the toolbar."
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:215(para)
303
 
#, fuzzy
304
 
msgid ""
305
 
"After installation has completed close <application>Adept "
306
 
"Manager</application>."
307
 
msgstr ""
308
 
"Pärast installeerimise lõpetamist sulge "
309
 
"<application>Adeptihaldur</application>."
310
 
 
311
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(title)
312
 
msgid "APT"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:227(para)
316
 
msgid ""
317
 
"<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) is a powerful "
318
 
"package management system, on which the graphical programs "
319
 
"<application>Add/Remove Programs</application> and "
320
 
"<application>Adept</application> are based. <application>APT</application> "
321
 
"automatically handles dependencies and performs other operations on system "
322
 
"packages to allow the installation of the desired packages."
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:237(para)
326
 
#, fuzzy
327
 
msgid ""
328
 
"Running <application>APT</application> requires administrative privileges."
329
 
msgstr ""
330
 
"<application>APT</application> käivitamine nõuab administratiivõiguseid."
331
 
 
332
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
333
 
#, fuzzy
334
 
msgid ""
335
 
"Some common commands that can be used with <application>APT</application>:"
336
 
msgstr ""
337
 
"Mõned tavakäsud, mida saab kasutada <application>APT</application>-ga:"
338
 
 
339
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:248(para)
340
 
msgid ""
341
 
"Install packages: <screen>sudo apt-get install "
342
 
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:255(para)
346
 
msgid ""
347
 
"Remove packages: <screen>sudo apt-get remove "
348
 
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:262(para)
352
 
msgid ""
353
 
"Search for packages: <screen>apt-cache search "
354
 
"<emphasis>keyword</emphasis></screen>"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:269(para)
358
 
msgid ""
359
 
"Retrieve new lists of available packages: <screen>sudo apt-get "
360
 
"update</screen>"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:276(para)
364
 
msgid ""
365
 
"Upgrade system with available updates: <screen>sudo apt-get dist-"
366
 
"upgrade</screen>"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
370
 
msgid "List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
374
 
msgid ""
375
 
"For further information about the use of <application>APT</application>, you "
376
 
"can read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
377
 
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink>."
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:303(para)
381
 
msgid ""
382
 
"<application>Aptitude</application> is another command line front end to "
383
 
"<application>apt</application>. <application>Aptitude</application> allows "
384
 
"you to interactively choose packages for removal or installation from a list "
385
 
"of available packages. <application>Aptitude</application> allows for a more "
386
 
"advanced approach and at times a more functional approach to managing "
387
 
"applications via the command line."
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:316(title)
391
 
#, fuzzy
392
 
msgid "Manual Installation"
393
 
msgstr "Manuaalne installeerimine"
394
 
 
395
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:318(para)
396
 
msgid ""
397
 
"Although the preferred method of installing programs is via the package "
398
 
"managers described in <xref linkend=\"add-applications\"/>, you can also "
399
 
"download and install individual package files containing software. There are "
400
 
"many different kinds of Linux package files. Most of these are associated "
401
 
"with the package managers of specific Linux distributions."
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:326(para)
405
 
msgid ""
406
 
"If you find a packaged application that you wish to install, it is "
407
 
"recommended that you check if there is a native Kubuntu package of the "
408
 
"application available through a package manager, and that you install that "
409
 
"version instead. This guarantees that the program is completely compatible "
410
 
"with your system. If there is no package available through the package "
411
 
"manager, you can install it manually. The installation procedure depends on "
412
 
"the type of package file."
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:336(title)
416
 
msgid "Install/Uninstall .deb files"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:338(para)
420
 
msgid ""
421
 
"The package files associated with Kubuntu have the <emphasis>.deb</emphasis> "
422
 
"suffix because of Kubuntu's close relation to the Debian GNU/Linux "
423
 
"distribution. You can download and install individual "
424
 
"<emphasis>.deb</emphasis> files. You will need administrative privileges to "
425
 
"do this."
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:345(para)
429
 
msgid ""
430
 
"To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the "
431
 
".deb file to initiate the installation process. You will be prompted for "
432
 
"your password in order to gain the necessary privileges."
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(title)
436
 
msgid "Convert .rpm files to .deb files"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:356(para)
440
 
msgid ""
441
 
"Another type of package files is Red Hat Package Manager Files which have "
442
 
"the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these "
443
 
"on an Kubuntu system. In almost all cases, a native Kubuntu "
444
 
"<emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely "
445
 
"necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a "
446
 
"<emphasis>.deb</emphasis> package using the program "
447
 
"<application>alien</application>."
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:369(title)
451
 
msgid "Installation of Alien"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:371(para)
455
 
msgid ""
456
 
"Open <application>Adept Manager</application> by going to "
457
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
458
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:377(para)
462
 
#, fuzzy
463
 
msgid ""
464
 
"When prompted to enter a password, enter your user password and press "
465
 
"<guibutton>OK</guibutton>."
466
 
msgstr ""
467
 
"Kui palutakse sisestada parooli, sisestage oma kasutaja parool ja vajuta "
468
 
"<guibutton>OK</guibutton>."
469
 
 
470
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:384(para)
471
 
msgid ""
472
 
"Locate the <guilabel>Search</guilabel> box just under the buttons at the top "
473
 
"of the window and type <userinput>alien</userinput>."
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:391(para)
477
 
msgid ""
478
 
"Locate the package named <application>alien</application> and select it. "
479
 
"Press the <guibutton>Request Install</guibutton> button."
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:398(para)
483
 
msgid ""
484
 
"Locate the the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the top "
485
 
"toolbar and press it."
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:405(para)
489
 
#, fuzzy
490
 
msgid ""
491
 
"Once the installation has completed close <application>Adept "
492
 
"Manager</application>."
493
 
msgstr ""
494
 
"Pärast installeerimise lõpetamist sulge "
495
 
"<application>Adeptihaldur</application>."
496
 
 
497
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:413(title)
498
 
msgid "Using alien"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:416(para)
502
 
msgid ""
503
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
504
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
505
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:422(para)
509
 
msgid ""
510
 
"At the command prompt type <userinput>sudo alien "
511
 
"package_file.rpm</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key."
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:429(para)
515
 
msgid ""
516
 
"For more information on <application>alien</application>, type "
517
 
"<userinput>man\n"
518
 
"alien</userinput> at the command prompt. When complete, press "
519
 
"<keycap>q</keycap>."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
523
 
msgid "Install from Source"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:442(para)
527
 
msgid ""
528
 
"Files with the <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> "
529
 
"suffix are package files known as <emphasis>tarballs</emphasis> or "
530
 
"<emphasis>source</emphasis> packages which are widely used in Linux. If "
531
 
"there is no native Kubuntu package available in any of the Kubuntu "
532
 
"repositories, you can try to compile the package from source. For tips on "
533
 
"compiling software, look at the <ulink "
534
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware\">Compiling Software</ulink> "
535
 
"page on the Ubuntu Wiki."
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:457(title)
539
 
#, fuzzy
540
 
msgid "Managing Repositories"
541
 
msgstr "Hoidlate haldamine"
542
 
 
543
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:460(title)
544
 
#, fuzzy
545
 
msgid "What are Repositories?"
546
 
msgstr "Mis on hoidlad?"
547
 
 
548
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:471(para)
549
 
msgid "Main"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:472(para)
553
 
msgid "Restricted"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:473(para)
557
 
msgid "Universe"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:474(para)
561
 
msgid "Multiverse"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:462(para)
565
 
msgid ""
566
 
"There are thousands of programs freely available to install on Kubuntu. "
567
 
"These programs are stored in software archives "
568
 
"(<emphasis>repositories</emphasis>) and are made available for installation "
569
 
"over the Internet. This makes it very easy to install new programs in "
570
 
"Kubuntu, and it is also very secure, because each program you install is "
571
 
"built specially for Kubuntu and checked before it is installed. To organize "
572
 
"the software, Kubuntu repositories are categorized into four groups: "
573
 
"<placeholder-1/>"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:478(para)
577
 
msgid ""
578
 
"The rationale used to determine which software goes into which category is "
579
 
"based on two factors:"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:485(para)
583
 
msgid "The level of support software development teams provide for a program"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:491(para)
587
 
msgid ""
588
 
"The level of compliance the program has to the <ulink "
589
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Free Software "
590
 
"Philosophy</ulink>"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:498(para)
594
 
#, fuzzy
595
 
msgid ""
596
 
"You can find more information about the Repositories available on the <ulink "
597
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntu website</ulink>."
598
 
msgstr ""
599
 
"Rohkem informatsiooni hoidlate kohta on <ulink "
600
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntu leheküljel</ulink>."
601
 
 
602
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:503(para)
603
 
msgid ""
604
 
"The standard Kubuntu Install CD contains some software from the "
605
 
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories. "
606
 
"Once your system is made aware of the Internet-based locations for these "
607
 
"repositories, many more programs are made available for installation. Using "
608
 
"the software package management tools already installed on your system, you "
609
 
"can search for, install and update any piece of software directly over the "
610
 
"Internet, without the need for the CD."
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:517(title)
614
 
#, fuzzy
615
 
msgid "Adding or Removing Repositories"
616
 
msgstr "Hoidlate lisamine või eemaldamine"
617
 
 
618
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:519(para)
619
 
#, fuzzy
620
 
msgid "To enable extra repositories:"
621
 
msgstr "Lisahoidlate lubamine:"
622
 
 
623
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:523(para)
624
 
msgid ""
625
 
"Start <application>Adept</application> by choosing "
626
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
627
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:527(para)
631
 
msgid ""
632
 
"Select <menuchoice><guimenu>Adept</guimenu><guimenuitem>Manage "
633
 
"Repositories</guimenuitem></menuchoice> in the "
634
 
"<application>Adept</application> package manager window."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:538(para)
638
 
msgid ""
639
 
"To add an extra repository, insert the repository information in the "
640
 
"<guilabel>New Repository:</guilabel> text box like <screen>deb\n"
641
 
"http://repository_location feisty main</screen> and then press the "
642
 
"<guibutton>Add</guibutton> button. To finalize your additions press the "
643
 
"<guibutton>Apply</guibutton> button and then the "
644
 
"<guibutton>Close</guibutton> button."
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:549(para)
648
 
#, fuzzy
649
 
msgid ""
650
 
"To remove a repository, select the repository you want to remove and then "
651
 
"press the <guibutton>Reset</guibutton> button. Once complete go ahead and "
652
 
"press the <guibutton>Close</guibutton> button."
653
 
msgstr ""
654
 
"Hoidla eemaldamiseksvali hoidla, mida soovid eemaldada ja siis vajuta "
655
 
"<guibutton>Lähtesta</guibutton> nuppu. Kui see on valmis, liigu edasi ja "
656
 
"vajuta <guibutton>Sulge</guibutton> nuppu."
657
 
 
658
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:563(title)
659
 
msgid "Updating"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:565(para)
663
 
#, fuzzy
664
 
msgid ""
665
 
"Sometimes the Kubuntu developers release feature and security updates for "
666
 
"applications and packages within the Kubuntu system."
667
 
msgstr ""
668
 
"Mõnikord lasevad Kubuntu arendajad välja omaduste- ja turvalisusuuendusi "
669
 
"rakenduste ja pakettide jaoks Kubuntu süsteemis."
670
 
 
671
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:570(para)
672
 
#, fuzzy
673
 
msgid ""
674
 
"When these updates are available, Kubuntu will inform you with a red warning "
675
 
"icon in the system tray. To update your system, click the red button, enter "
676
 
"your password and click <guibutton>Fetch List of Updates</guibutton>."
677
 
msgstr ""
678
 
"Kubuntu informeerib sind punase hoiatusikooniga süsteemsest salves, kui need "
679
 
"uuendused on saadaval. Et uuendada oma süsteemi, kliki punasel nupul, "
680
 
"sisesta oma parool ja kliki <guibutton>Tõmba uuenduste nimekiri</guibutton>."
681
 
 
682
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:576(para)
683
 
#, fuzzy
684
 
msgid ""
685
 
"The <application>Adept Updater</application> program will list the available "
686
 
"updates: to download and install these updates click <guibutton>Apply "
687
 
"Updates</guibutton>. Kubuntu will then download and install the available "
688
 
"updates from the Internet."
689
 
msgstr ""
690
 
"<application>Adeptiuuendaja</application> programm loendab saadaval olevad "
691
 
"uuendused: nende uuenduste allalaadimiseks ja installeerimiseks kliki "
692
 
"<guibutton>Rakenda uuendused</guibutton>. Kubuntu laeb siis alla ja "
693
 
"installeerib Internetist saadaval olevad uuendused."
694
 
 
695
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:583(para)
696
 
#, fuzzy
697
 
msgid ""
698
 
"When <application>Adept Updater</application> has finished updating your "
699
 
"system, close the pop-up window by clicking the <guibutton>Quit</guibutton> "
700
 
"button."
701
 
msgstr ""
702
 
"Kui <application>Adeptiuuendaja</application> on lõpetanud su süsteemi "
703
 
"uuendamise, sulge hüpikaken, klikkides <guibutton>Lõpeta</guibutton> nuppu."
704
 
 
705
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:589(para)
706
 
#, fuzzy
707
 
msgid ""
708
 
"After installing some important updates, it may be necessary to restart your "
709
 
"computer. If so, Kubuntu will inform you with a pop up and an icon in your "
710
 
"system tray."
711
 
msgstr ""
712
 
"Pärast mõndade tähtsate uuenduste installeerimist võib olla vajalik oma "
713
 
"arvuti taaskäivitamine. Kui on selline vajadus, siis informeerib Kubuntu "
714
 
"sind hüpikaknaga ja ikooniga su süsteemses salves."
715
 
 
716
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
717
 
#: add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
718
 
msgid "translator-credits"
719
 
msgstr ""
720
 
"Launchpad Contributions:\n"
721
 
"  mebririth https://launchpad.net/~mebririth"