1
# translation of desktopguide-kubuntu.po to Polish
2
# Polish translation for kubuntu-docs
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
7
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
10
"Project-Id-Version: desktopguide-kubuntu\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:24+0000\n"
14
"Last-Translator: Maciej Baron <neowww@go2.pl>\n"
15
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:10+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
23
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
25
#: system-settings/C/system-settings.xml:21(title)
26
msgid "Desktop Configuration"
27
msgstr "Konfiguracja pulpitu"
29
#: system-settings/C/system-settings.xml:3(title)
30
msgid "Credits and License"
31
msgstr "Podziękowania i licencja"
33
#: system-settings/C/system-settings.xml:4(para)
35
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
37
"the <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
41
#: system-settings/C/system-settings.xml:8(para)
43
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
46
"Niniejszy dokument jest udostępniony na licencji Creative Commons ShareAlike "
47
"2.5 License (CC-BY-SA)."
49
#: system-settings/C/system-settings.xml:10(para)
51
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
52
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
55
"Zgodnie z warunkami niniejszej licencji możesz dowolnie modyfikować, "
56
"rozszerzać i poprawiać kod żródłowy dokumentacji Ubuntu. Wszelkie dzieła "
57
"pochodne muszą być udostępniane na tej samej licencji."
59
#: system-settings/C/system-settings.xml:14(para)
61
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
62
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
63
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
65
"Ten dokument jest rozpowszechniany z nadzieją, iż będzie przydatny, ale BEZ "
66
"ŻADNYCH GWARANCJI; nawet bez domniemanej gwarancji ZGODNOŚCI Z UMOWĄ lub "
67
"MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA W KONKRETNYM CELU TAK JAK OPISANO TO W OŚWIADCZENIU."
69
#: system-settings/C/system-settings.xml:19(para)
71
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
72
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
#: system-settings/C/system-settings.xml:24(year)
77
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
80
#: system-settings/C/system-settings.xml:25(holder)
81
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
82
msgstr "Canonical Ltd. i członkowie Zespołu dokumentacji Ubuntu"
84
#: system-settings/C/system-settings.xml:29(publishername)
85
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
86
msgstr "Projekt dokumentacji Ubuntu"
88
#: system-settings/C/system-settings.xml:24(para)
90
"This section contains information about the System Settings application in "
93
"Ten rozdział zawiera informacje o programie Ustawienia systemowe w Kubuntu"
95
#: system-settings/C/system-settings.xml:33(title)
96
msgid "Introduction to Kubuntu System Settings"
97
msgstr "Ustawienia systemowe Kubuntu - wstęp"
99
#: system-settings/C/system-settings.xml:35(para)
101
"Kubuntu's control panel is known as <application>System "
102
"Settings</application>. <application>System Settings</application> allows "
103
"the user to make configuration changes to items such as locality, "
104
"accessibility, appearance, hardware, printing, networking, and much more. To "
105
"access <application>System Settings</application> go to "
106
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
107
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
109
"Panel sterowania systemu Kubuntu jest znany jako <application>Ustawienia "
110
"systemowe</application>. Program <application>Ustawienia "
111
"systemowe</application> pozwala użytkownikowi na dokonywanie zmian w "
112
"konfiguracji systemu, takich jak lokalizacja, dostępność, wygląd, ustawienia "
113
"sprzętowe, drukowanie, ustawienia sieci i wiele innych. Aby skorzystać z "
114
"programu <application>Ustawienia systemowe</application> przejdź do "
115
"<menuchoice><guimenu>Menu KDE</guimenu><guimenuitem>Ustawienia "
116
"systemowe</guimenuitem></menuchoice>."
118
#: system-settings/C/system-settings.xml:44(title)
119
msgid "KControl is still there"
120
msgstr "KControl ciągle tu jest"
122
#: system-settings/C/system-settings.xml:45(para)
124
"Long time users of KDE are probably used to using the "
125
"<application>KControl</application> application for making system settings. "
126
"<application>KControl</application> is still available by doing "
127
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type in "
128
"<userinput>kcontrol</userinput> and press the <guibutton>OK</guibutton> "
131
"Odwieczni użytkownicy KDE prawdopodobnie przyzwyczaili się do używania "
132
"programu <application>KControl</application> w celu zmiany ustawień systemu. "
133
"Program <application>KControl</application> jest ciągle dostępny. Aby go "
134
"uruchomić naciśnij klawisze "
135
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, wpisz "
136
"<userinput>kcontrol</userinput> i kliknij przycisk <guibutton>OK</guibutton>."
138
#: system-settings/C/system-settings.xml:56(title)
139
msgid "General System Settings"
140
msgstr "Ogólne ustawienia systemu"
142
#: system-settings/C/system-settings.xml:58(para)
144
"The <guilabel>General</guilabel> tab offers users the ability to change the "
145
"most common settings. Settings here typically don't require a mass amount of "
146
"system knowledge and also allow the user to configure their system to look "
147
"anyway that they like."
149
"Zakładka <guilabel>Ogólne</guilabel> umożliwia zmianę typowych ustawień. "
150
"Znajdujące się na niej ustawienia nie wymagają dużej wiedzy o systemie, za "
151
"to pozwalają użytkownikom dopasować konfigurację systemu tak, aby wyglądała "
152
"tak jak sobie tego zażyczą."
154
#: system-settings/C/system-settings.xml:66(title)
158
#: system-settings/C/system-settings.xml:69(term)
162
#: system-settings/C/system-settings.xml:71(para)
164
"This section contains settings that allow the user to configure information "
165
"such as password, name, email, as well as the ability to change the storage "
166
"location of important files (i.e., Desktop, Autostart, and Documents)."
168
"Sekcja ta zawiera ustawienia konfiguracji parametrów takich jak: hasło, imię "
169
"i nazwisko, adres e-mail, a także zmianę ścieżek do istotnych plików (np. "
170
"pulpitu, programów autostartu, dokumentów)."
172
#: system-settings/C/system-settings.xml:79(term)
173
msgid "Regional & Language"
174
msgstr "Ustawienia regionalne i językowe"
176
#: system-settings/C/system-settings.xml:81(para)
178
"This section contains settings that allow the user to configure information "
179
"such as regional settings (i.e., language, numeric and time), spell checker, "
180
"as well as keyboard layout."
183
#: system-settings/C/system-settings.xml:89(term)
184
msgid "Accessibility"
187
#: system-settings/C/system-settings.xml:91(para)
189
"This section contains settings that allow the user to configure information "
190
"such as bell, modifier keys, keyboard filters, activation gestures, as well "
191
"as keyboard hot keys all providing improved accessibility features for "
195
#: system-settings/C/system-settings.xml:100(term)
196
msgid "Default Applications"
199
#: system-settings/C/system-settings.xml:102(para)
201
"This section contains settings that allow the user to configure information "
202
"such as default email client, text editor, instant messenger, terminal "
203
"emulator, and web browser."
206
#: system-settings/C/system-settings.xml:113(title)
207
msgid "Look & Feel"
210
#: system-settings/C/system-settings.xml:116(term)
214
#: system-settings/C/system-settings.xml:118(para)
216
"This section contains settings that allow the user to configure the way "
217
"their system looks and feels. Some settings are color schemes, fonts, icons, "
218
"widget style and behavior, window decorations, GTK styles and if installed "
219
"the <application>KDM Theme Manager</application>."
222
#: system-settings/C/system-settings.xml:127(term)
226
#: system-settings/C/system-settings.xml:129(para)
228
"This section contains settings that allow the user to change their desktop "
229
"behavior. It is possible to configure things such as background or "
230
"wallpaper, screen saver, desktop behavior, and multiple desktops."
233
#: system-settings/C/system-settings.xml:137(term)
234
msgid "Splash Screen"
235
msgstr "Ekran powitalny"
237
#: system-settings/C/system-settings.xml:139(para)
239
"This section contains settings that allow the user to change the KDE splash "
240
"screen that is seen when logging into the system."
243
#: system-settings/C/system-settings.xml:146(term)
244
msgid "Window Behavior"
247
#: system-settings/C/system-settings.xml:148(para)
249
"This section contains settings that allow the user to change the window "
250
"behavior as well as window-specific settings."
253
#: system-settings/C/system-settings.xml:155(term)
254
msgid "Notifications"
255
msgstr "Powiadomienia"
257
#: system-settings/C/system-settings.xml:157(para)
259
"This section contains settings that allow the user to change system "
260
"notifications, the system bell, as well as storage media notifications."
263
#: system-settings/C/system-settings.xml:167(title)
264
msgid "Computer Administration"
267
#: system-settings/C/system-settings.xml:170(term)
268
msgid "Date & Time"
271
#: system-settings/C/system-settings.xml:172(para)
273
"This section contains settings that allow the user to change the local "
274
"timezone, their time as well as the date."
277
#: system-settings/C/system-settings.xml:179(term)
278
msgid "Keyboard & Mouse"
279
msgstr "Klawiatura i mysz"
281
#: system-settings/C/system-settings.xml:181(para)
283
"This section contains settings that allow the user to change keyboard "
284
"settings, keyboard shortcuts, mouse settings, joystick settings, and "
288
#: system-settings/C/system-settings.xml:188(term)
289
msgid "Monitor & Display"
292
#: system-settings/C/system-settings.xml:190(para)
294
"This section contains settings that allow the user to change size, "
295
"orientation, positioning, color and gamma, hardware settings, as well as "
296
"power saving options."
299
#: system-settings/C/system-settings.xml:198(term)
301
msgstr "System dźwiękowy"
303
#: system-settings/C/system-settings.xml:200(para)
305
"This section contains settings that allow the user to change network sound, "
306
"skip prevention, auto-suspend, enable/disable sound system, and hardware "
310
#: system-settings/C/system-settings.xml:208(term)
314
#: system-settings/C/system-settings.xml:210(para)
316
"This section contains settings that allow the user to change printer and "
317
"printing options, add/remove printers, as well as the ability to share a "
318
"printer across a network."
321
#: system-settings/C/system-settings.xml:218(term)
322
msgid "User Management"
325
#: system-settings/C/system-settings.xml:220(para)
327
"This section contains settings that allow the user to change user and group "
328
"options, add/remove users, and add/remove groups."
331
#: system-settings/C/system-settings.xml:230(title)
332
msgid "Network & Connectivity"
335
#: system-settings/C/system-settings.xml:233(term)
336
msgid "Network Settings"
337
msgstr "Ustawienia sieci"
339
#: system-settings/C/system-settings.xml:235(para)
341
"This section contains settings that allow the user to change and configure "
342
"network connections, proxy, connection preferences, and zeroconf service "
346
#: system-settings/C/system-settings.xml:243(term)
348
msgstr "Udostępnianie"
350
#: system-settings/C/system-settings.xml:245(para)
352
"This section contains settings that allow the user to change file sharing "
353
"options, enable/disable file sharing, and local network browsing."
356
#: system-settings/C/system-settings.xml:252(term)
360
#: system-settings/C/system-settings.xml:254(para)
362
"This section contains settings that allow the user to change and manage "
363
"<trademark class=\"registered\">Bluetooth</trademark> services and devices."
366
#: system-settings/C/system-settings.xml:265(title)
367
msgid "Advanced System Settings"
370
#: system-settings/C/system-settings.xml:268(title)
371
msgid "System Administration"
372
msgstr "Administracja systemu"
374
#: system-settings/C/system-settings.xml:271(term)
375
msgid "Disk & Filesystems"
378
#: system-settings/C/system-settings.xml:273(para)
380
"This section contains settings that allow the user to change disk options, "
381
"filesystem options, as well as enable/disable system disks."
384
#: system-settings/C/system-settings.xml:280(term)
385
msgid "System Services"
388
#: system-settings/C/system-settings.xml:282(para)
390
"This section contains settings that allow the user to change the way system "
391
"services start, enable/disable system services, and run level settings."
394
#: system-settings/C/system-settings.xml:289(term)
395
msgid "Login Manager"
396
msgstr "Menedżer logowania"
398
#: system-settings/C/system-settings.xml:291(para)
400
"This section contains settings that allow the user to change the appearance, "
401
"font, and background of the login window for KDE. Also included in this "
402
"section is shutdown options, users specification for logging in, as well as "
403
"convenience settings like auto-login and password-less logins."
406
#: system-settings/C/system-settings.xml:300(term)
407
msgid "Windows Applications"
410
#: system-settings/C/system-settings.xml:302(para)
412
"This section contains settings that allow the user to change options related "
413
"to <application>Wine</application>, the Windows application layer for Linux. "
414
"This option is only available to users who have installed "
415
"<application>Wine</application>."
418
#: system-settings/C/system-settings.xml:314(title)
419
msgid "Advanced User Settings"
422
#: system-settings/C/system-settings.xml:317(term)
423
msgid "Audio Encoding"
426
#: system-settings/C/system-settings.xml:319(para)
428
"This section contains settings that allow the user to change options for "
429
"encoding, file naming, device specification, and error correction."
432
#: system-settings/C/system-settings.xml:326(term)
433
msgid "KDE Resources"
436
#: system-settings/C/system-settings.xml:328(para)
438
"This section contains settings that allow the user to add, remove, and "
439
"manage resources such as contacts, calendar, and notes."
442
#: system-settings/C/system-settings.xml:335(term)
443
msgid "Service Manager"
446
#: system-settings/C/system-settings.xml:337(para)
448
"This section contains settings that allow the user to monitor, start, and "
449
"stop load-on-demand services as well as startup services."
452
#: system-settings/C/system-settings.xml:344(term)
453
msgid "Session Manager"
454
msgstr "Menedżer sesji"
456
#: system-settings/C/system-settings.xml:346(para)
458
"This section contains settings that allow the user to change logout and "
459
"shutdown options (confirm, enable and disable), how to react at login, and "
460
"the default shutdown option."
463
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
464
#: system-settings/C/system-settings.xml:0(None)
465
msgid "translator-credits"
467
"Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Krzysztof Lichota (Polish "
468
"Ubuntu Translators)\n"
470
"Launchpad Contributions:\n"
471
" Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet\n"
472
" Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda"