1
# Cebuano translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 04:17+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Cebuano <ceb@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: internet/C/internet.xml:21(title)
24
#: internet/C/internet.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Credits og License"
28
#: internet/C/internet.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
36
#: internet/C/internet.xml:8(para)
38
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
41
"Kaning document kay gihimu under sa Creative Commons ShareAlike 2.5 License "
44
#: internet/C/internet.xml:10(para)
46
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
50
"Pwede ka mo modify,pataaa,or mo-improve sa Ubuntu documentation source code "
51
"sulod sa aning license. Tanang binuhat gikan ani kay dapat i-realese sulod "
54
#: internet/C/internet.xml:14(para)
56
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
#: internet/C/internet.xml:19(para)
63
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
64
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
68
#: internet/C/internet.xml:24(year)
69
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
72
#: internet/C/internet.xml:25(holder)
73
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
74
msgstr "Canonical Ltd. ug mga miyembro sa Ubuntu Documentation Project"
76
#: internet/C/internet.xml:29(publishername)
77
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
78
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
80
#: internet/C/internet.xml:24(para)
82
"This chapter contains information on the applications used in order to "
83
"connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term "
84
"<emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, "
85
"chat clients, and BitTorrent clients."
88
#: internet/C/internet.xml:35(title)
90
msgstr "Gamit Para Access sa Internet"
92
#: internet/C/internet.xml:37(para)
94
"The default web browser for Kubuntu is <application>Konqueror</application>. "
95
"To read more about <application>Konqueror</application>, please review the "
96
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/konqueror\">Konqueror Handbook</ulink>."
99
#: internet/C/internet.xml:43(para)
101
"There are many different types of web browsers located in the Ubuntu "
102
"repositories. From text based browsers to the famous "
103
"<application>Firefox</application> and <application>Opera</application> "
104
"browsers, Kubuntu has you covered."
107
#: internet/C/internet.xml:52(title) internet/C/internet.xml:486(title)
111
#: internet/C/internet.xml:56(title) internet/C/internet.xml:199(title)
115
#: internet/C/internet.xml:59(title) internet/C/internet.xml:202(title)
119
#: internet/C/internet.xml:61(para) internet/C/internet.xml:97(para)
121
"Open <application>Konqueror</application> by going to "
122
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
123
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
126
#: internet/C/internet.xml:66(para) internet/C/internet.xml:102(para)
128
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
129
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
130
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
132
"Ablihan ang bookmark editor sa "
133
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
134
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
136
#: internet/C/internet.xml:73(para)
138
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
139
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoic"
143
#: internet/C/internet.xml:78(title)
144
msgid "Import Options"
145
msgstr "Kuha og Options"
147
#: internet/C/internet.xml:79(para)
149
"You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as "
150
"All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the "
151
"<guilabel>Import</guilabel> menu."
153
"Pwede ka maka-kuha sa IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon apil "
154
"na ang mga Crash Session bookmarks pina-agi sa pag-pili sa sakto nga choice "
155
"sa <guilabel>Import</guilabel> nga menu."
157
#: internet/C/internet.xml:87(para)
159
"Select the import option that best suits your setup and then close the "
160
"<application>Bookmark Editor</application>."
163
#: internet/C/internet.xml:95(title) internet/C/internet.xml:258(title)
167
#: internet/C/internet.xml:109(para)
169
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
170
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
173
"Sa <application>Bookmark Editor</application>, adto sa "
174
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
177
#: internet/C/internet.xml:114(title)
178
msgid "Export Options"
179
msgstr "Options sa Pag-abre"
181
#: internet/C/internet.xml:115(para)
183
"You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by "
184
"selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu."
187
#: internet/C/internet.xml:122(para)
189
"Select the export option that best suits your setup and then close the "
190
"<application>Bookmark Editor</application>."
193
#: internet/C/internet.xml:134(title) internet/C/internet.xml:515(title)
197
#: internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu)
201
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
205
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
206
msgid "Firefox Web Browser"
209
#: internet/C/internet.xml:137(para)
211
"<application>Firefox</application> 2 is the second generation award-winning "
212
"Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not "
213
"installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions "
214
"below in order to install <application>Firefox</application>."
217
#: internet/C/internet.xml:146(title)
221
#: internet/C/internet.xml:150(para)
223
"Open <application>Add/Remove Programs</application> by going to "
224
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
225
"Programs</guimenuitem></menuchoice>."
228
#: internet/C/internet.xml:156(para)
230
"When prompted for your password, enter your user password and press "
231
"<guibutton>OK</guibutton>."
234
#: internet/C/internet.xml:163(para)
236
"To the right of the <guilabel>Search</guilabel> box is a drop down "
237
"selection. Select <guilabel>Any Suite</guilabel>."
240
#: internet/C/internet.xml:170(para)
241
msgid "In the left hand window select <guilabel>Internet</guilabel>."
244
#: internet/C/internet.xml:176(para)
246
"In the main window select <guilabel>Firefox Web Browser</guilabel> and then "
247
"press the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button."
250
#: internet/C/internet.xml:183(para)
252
"Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button "
253
"to close <application>Add/Remove Programs</application>."
256
#: internet/C/internet.xml:190(para)
258
"To access <application>Firefox</application>, go to "
259
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
260
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
263
#: internet/C/internet.xml:204(para) internet/C/internet.xml:260(para)
265
"Open <application>Firefox</application> by going to "
266
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
267
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
270
#: internet/C/internet.xml:210(para) internet/C/internet.xml:266(para)
272
"Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to "
273
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize "
274
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
277
#: internet/C/internet.xml:218(para)
279
"Open the <application>Import Wizard</application> by going to "
280
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import...</guimenuitem></menu"
284
#: internet/C/internet.xml:226(para)
286
"Under the <guilabel>Import Bookmarks from</guilabel> section select either "
287
"<guilabel>Opera</guilabel> if you are using <application>Opera</application> "
288
"or <guilabel>From File</guilabel> to import from other browsers. Once you "
289
"have selected press <guibutton>Next</guibutton>"
292
#: internet/C/internet.xml:235(para)
294
"You should have been presented the <guilabel>Import Complete</guilabel> step "
295
"of the <application>Import Wizard</application>. Press the "
296
"<guibutton>Finish</guibutton> to complete the import."
299
#: internet/C/internet.xml:243(para)
300
msgid "Close the <application>Bookmarks Manager</application> application."
303
#: internet/C/internet.xml:249(para)
305
"Access your <application>Opera</application> imports by going to "
306
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guisubmenu>From "
307
"Opera</guisubmenu></menuchoice> and select a bookmark."
310
#: internet/C/internet.xml:274(para)
312
"Start the export by going to "
313
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export...</guimenuitem></menu"
317
#: internet/C/internet.xml:282(para)
319
"Select the directory you want to save the "
320
"<filename>bookmarks.html</filename> and press the "
321
"<guibutton>Save</guibutton> button."
324
#: internet/C/internet.xml:296(title)
325
msgid "Email Clients"
326
msgstr "Mga Gamit Pan-Email"
328
#: internet/C/internet.xml:298(para)
330
"Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With "
331
"Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default "
332
"either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> "
333
"personal information manager. Other popular Linux clients include "
334
"<application>Mozilla Thunderbird</application>, "
335
"<application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, "
336
"and even <application>Mutt</application> the command line client."
339
#: internet/C/internet.xml:309(title)
343
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
347
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
348
msgid "Kontact - Personal Information Manager"
351
#: internet/C/internet.xml:321(para)
353
"<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> "
356
"Mu-supporta sa mga <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> ug "
357
"<acronym>SMTP</acronym>"
359
#: internet/C/internet.xml:328(para)
361
"<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon "
365
#: internet/C/internet.xml:335(para)
367
"<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and "
368
"encryption support."
371
#: internet/C/internet.xml:342(para)
373
"<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, "
374
"search and filter functions, spell checking, and more."
377
#: internet/C/internet.xml:312(para)
379
"<application>KMail</application> is the email component of "
380
"<application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. "
381
"<application>KMail</application> by itself is similar in functionality to "
382
"the Microsoft Outlook Express application whereas "
383
"<application>Kontact</application> is as full featured as Microsoft Outlook. "
384
"The following are just some of the features of "
385
"<application>KMail</application>. <placeholder-1/>"
388
#: internet/C/internet.xml:350(para)
390
"More information on <application>KMail</application> and configuration can "
391
"be located in <ulink type=\"help\" url=\"help:/kmail\">The KMail "
392
"Handbook</ulink>. If you plan on using <application>KMail</application> "
393
"within <application>Kontact</application> also refer to <ulink type=\"help\" "
394
"url=\"help:/kontact\">The Kontact Handbook</ulink>."
397
#: internet/C/internet.xml:364(title)
401
#: internet/C/internet.xml:366(para)
403
"Chatting with friends and family is one of the more popular uses of the "
404
"Internet. Kubuntu provides you with the necessary applications in order to "
405
"do so. There are two main chat clients in Kubuntu; "
406
"<application>Kopete</application> for all of your instant messaging needs "
407
"and <application>Konversation</application> for chatting on "
408
"<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)."
411
#: internet/C/internet.xml:376(title)
415
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
416
msgid "Kopete - Instant Messager"
419
#: internet/C/internet.xml:385(para)
420
msgid "<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)"
423
#: internet/C/internet.xml:386(para)
427
#: internet/C/internet.xml:387(para)
431
#: internet/C/internet.xml:388(acronym)
435
#: internet/C/internet.xml:389(para)
436
msgid "<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)"
439
#: internet/C/internet.xml:390(para)
443
#: internet/C/internet.xml:391(para)
447
#: internet/C/internet.xml:392(para)
448
msgid "MSN Messenger"
451
#: internet/C/internet.xml:393(para)
455
#: internet/C/internet.xml:379(para)
457
"<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging "
458
"(<acronym>IM</acronym>) client. It provides you all of the functionality "
459
"similar to that of other popular <acronym>IM</acronym> clients today. With "
460
"<application>Kopete</application> you can setup accounts for: <placeholder-"
464
#: internet/C/internet.xml:397(para)
466
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
467
"url=\"help:/kopete\">Kopete Handbook</ulink>."
470
#: internet/C/internet.xml:404(title)
474
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
475
msgid "Konversation - IRC Client"
478
#: internet/C/internet.xml:415(para)
479
msgid "User-friendly tabbed interface"
482
#: internet/C/internet.xml:420(para)
483
msgid "Customizable Quick Buttons for often-used commands"
486
#: internet/C/internet.xml:425(para)
487
msgid "Visual and auditory notification for a wide variety of events"
490
#: internet/C/internet.xml:430(para)
491
msgid "On-screen display (<acronym>OSD</acronym>) of messages"
494
#: internet/C/internet.xml:407(para)
496
"<application>Konversation</application> is the KDE <acronym>IRC</acronym> "
497
"(Internet Relay Chat) client for KDE. It provides you a lot of the "
498
"functionality similar to that of other popular <acronym>IRC</acronym> "
499
"clients today. Some of the included functionality of "
500
"<application>Konversation</application> is: <placeholder-1/>"
503
#: internet/C/internet.xml:437(para)
505
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
506
"url=\"help:/konversation\">Konversation Handbook</ulink>."
509
#: internet/C/internet.xml:446(title)
510
msgid "BitTorrent Clients"
511
msgstr "Pang-gamit para sa BitTorrent"
513
#: internet/C/internet.xml:448(para)
515
"BitTorrent is a peer-to-peer file distribution protocol with a method of "
516
"distributing vast amounts of data without the control of a middle man. There "
517
"are many available BitTorrent clients available for use in Kubuntu, however "
518
"<application>KTorrent</application> is the default application. Other "
519
"applications available as a BitTorrent client include, but are not limited "
520
"to, <application>Azureus</application>, "
521
"<application>BitTornado</application>, <application>BitTorrent</application> "
522
"and more. <application>Azureus</application> is one of the more popular "
523
"BitTorrent clients in use today and is created in Java."
526
#: internet/C/internet.xml:461(title)
530
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
531
msgid "KTorrent - BitTorrent Client"
534
#: internet/C/internet.xml:464(para)
536
"<application>KTorrent</application> is a BitTorrent application designed "
537
"specifically for KDE. Loaded with features, "
538
"<application>KTorrent</application> is a very functional application that is "
539
"light on the system and fast on the Internet. To use "
540
"<application>KTorrent</application>, simply download a "
541
"<filename>.torrent</filename> file and <application>KTorrent</application> "
542
"will automatically recognize the file and start the download. Using "
543
"<application>KTorrent</application> is very simple and straight forward."
546
#: internet/C/internet.xml:480(title)
547
msgid "Plugin Installation"
550
#: internet/C/internet.xml:483(title)
554
#: internet/C/internet.xml:488(para)
556
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
557
"<application>Konqueror</application> to utilize "
558
"<productname>Java</productname>."
561
#: internet/C/internet.xml:495(para) internet/C/internet.xml:542(para)
562
msgid "Close <application>Konqueror</application> if it is open."
565
#: internet/C/internet.xml:500(para)
567
"Install the <application>sun-java6-jre</application> package. For help with "
568
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
569
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
572
#: internet/C/internet.xml:507(para)
573
msgid "Start up <application>Konqueror</application> and enjoy."
576
#: internet/C/internet.xml:518(title)
580
#: internet/C/internet.xml:520(para)
582
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
583
"<application>Firefox</application> to utilize "
584
"<productname>Java</productname> on 32-bit systems."
587
#: internet/C/internet.xml:526(para)
589
"If you are unsure which processor architecture you are using, simply open "
590
"<application>Konsole</application> by going to "
591
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
592
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
593
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
594
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
595
"following: <screen>\n"
596
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 i686 "
598
"</screen> The <acronym>i686</acronym> towards the end of the line means that "
599
"you are using a 32-bit processor. If you see <acronym>x86_64</acronym> "
600
"instead, then you are using a 64-bit operating system and should see <xref "
601
"linkend=\"plugins-java-ff-64\"/>."
604
#: internet/C/internet.xml:547(para)
606
"Install the <application>sun-java6-plugin</application> package. For help "
607
"with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
608
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
612
#: internet/C/internet.xml:554(para)
613
msgid "Start up <application>Firefox</application> and enjoy."
616
#: internet/C/internet.xml:562(title)
620
#: internet/C/internet.xml:564(para)
622
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
623
"<application>Firefox</application> to utilize "
624
"<productname>Java</productname> on 64-bit systems."
627
#: internet/C/internet.xml:570(para)
629
"If you are unsure which installation architecture you are using, simply open "
630
"<application>Konsole</application> by going to "
631
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
632
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
633
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
634
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
635
"following: <screen>\n"
636
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 x86_64 "
638
"</screen> The <acronym>x86_64</acronym> towards the end of the line means "
639
"that you are using a 64-bit install. If you see <acronym>i686</acronym> "
640
"instead, then you are using a 32-bit operating system and should see <xref "
641
"linkend=\"plugins-java-ff-32\"/>."
644
#: internet/C/internet.xml:584(title)
645
msgid "64-bit systems with Firefox and Java"
648
#: internet/C/internet.xml:585(para)
650
"Unfortunately at this time, the only way to install the Java plugin for "
651
"<application>Firefox</application> is to first install a 32-bit edition of "
652
"<application>Firefox</application>. It is recommended that you follow the "
653
"instructions located at <ulink type=\"http\" "
654
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AMD64/FirefoxAndPlugins\"/>."
657
#: internet/C/internet.xml:599(title)
661
#: internet/C/internet.xml:601(para)
663
"The <productname>Adobe Flash Player</productname> can easily be installed "
664
"for use with <application>Konqueror</application> and/or "
665
"<application>Firefox</application> by installing the "
666
"<application>flashplugin-nonfree</application> package. For help with "
667
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
668
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
671
#: internet/C/internet.xml:610(title)
672
msgid "Konqueror's extra step"
675
#: internet/C/internet.xml:611(para)
677
"Instead of rebooting in order to get <application>Konqueror</application> to "
678
"see the newly installed plugin, simple restart "
679
"<application>Konqueror</application> and then go into its configuration "
680
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimen"
681
"uitem>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>). Scroll down in "
682
"the left panel until you see the <guilabel>Plugins</guilabel> icon. In the "
683
"configuration dialog, press the <guibutton>Scan for New Plugins</guibutton> "
684
"button. When finished, press the <guibutton>OK</guibutton> button."
687
#: internet/C/internet.xml:624(title)
691
#: internet/C/internet.xml:626(para)
693
"<application>Gnash</application> is the free software version of the "
694
"<productname>Adobe Flash Player</productname>. It is currently in a "
695
"<emphasis>beta</emphasis> condition and still has issues with many sites who "
699
#: internet/C/internet.xml:634(title)
700
msgid "Install Gnash for Konqueror"
703
#: internet/C/internet.xml:636(para)
705
"To use the <application>Gnash</application> for Konqueror, simply install "
706
"the <application>konqueror-plugin-gnash</application> package. For help with "
707
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
708
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
709
"installation is complete simply start <application>Konqueror</application> "
711
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
712
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
715
#: internet/C/internet.xml:647(title)
716
msgid "Install Gnash for Firefox"
719
#: internet/C/internet.xml:649(para)
721
"To use <application>Gnash</application> for "
722
"<application>Firefox</application>, simply install the <application>mozilla-"
723
"plugin-gnash</application> package. For help with installation, please "
724
"review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
725
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
726
"installation is complete, simply start <application>Firefox</application> by "
728
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
729
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
732
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
733
#: internet/C/internet.xml:0(None)
734
msgid "translator-credits"
736
"Launchpad Contributions:\n"
737
" redlamborsche https://launchpad.net/~redlamborsche"