~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/config-desktop/po/config-desktop-id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of id-revisi.po to Andhika Padmawan
2
 
# Indonesian translation for kubuntu-docs
3
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
5
 
#
6
 
# Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006.
7
 
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2006.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: id-revisi\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
13
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14
 
"Last-Translator: padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Indonesia <in@li.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:21(title)
23
 
msgid "Desktop Configuration"
24
 
msgstr "Konfigurasi Desktop"
25
 
 
26
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
27
 
msgid "Credits and License"
28
 
msgstr "Kredit dan Lisensi"
29
 
 
30
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
31
 
msgid ""
32
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
33
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
34
 
"the <ulink type=\"help\" "
35
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
39
 
msgid ""
40
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
41
 
"License (CC-BY-SA)."
42
 
msgstr ""
43
 
"Dokumen ini tersedia dibawah Lisensi Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-"
44
 
"SA)."
45
 
 
46
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:10(para)
47
 
msgid ""
48
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
49
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
50
 
"under this license."
51
 
msgstr ""
52
 
"Anda bebas untuk mengubah, memperluas, dan memperbaiki kode sumber "
53
 
"dokumentasi Ubuntu sesuai syarat-syarat yang ada dari lisensi ini. Semua "
54
 
"pekerjaan turunan harus diterbitkan dibawah lisensi ini."
55
 
 
56
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(para)
57
 
msgid ""
58
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
59
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
60
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
 
msgstr ""
62
 
"Dokumentasi ini didistribusikan dengan harapan dokumentasi ini akan berguna, "
63
 
"tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; tanpa jaminan yang termasuk dari DAGANGAN atau "
64
 
"KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU SEPERTI YANG DIGAMBARKAN DALAM PENYANGKALAN."
65
 
 
66
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:19(para)
67
 
msgid ""
68
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
69
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
70
 
"License</ulink>."
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(year)
74
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:25(holder)
78
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
79
 
msgstr "Canonical Ltd. dan anggota dari Proyek Dokumentasi Ubuntu"
80
 
 
81
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:29(publishername)
82
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
83
 
msgstr "Proyek Dokumentasi Ubuntu"
84
 
 
85
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(para)
86
 
msgid ""
87
 
"This section contains information on how to configure your desktop, layout, "
88
 
"and themes."
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:33(title)
92
 
msgid "Introduction to Desktop Customization"
93
 
msgstr "Pengenalan pada Konfig"
94
 
 
95
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:35(para)
96
 
msgid ""
97
 
"The great thing about KDE is the ability to customize just about every "
98
 
"aspect of the desktop environment. Wallpapers, themes, widgets, color "
99
 
"schemes, splash screens and more, the options for customization are endless."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:41(para)
103
 
msgid ""
104
 
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> is the number "
105
 
"one location to find customized settings for your KDE desktop. Some of the "
106
 
"applications within KDE even allow you to connect directly to KDE-Look and "
107
 
"download a new configuration or image."
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:48(para)
111
 
msgid ""
112
 
"For more detailed information on some of the customization options available "
113
 
"to you, please refer to the <ulink type=\"help\" "
114
 
"url=\"help:/khelpcenter/userguide/customizing-desktop.html\">Customizing and "
115
 
"Appearance</ulink> section of the KDE Users' Manual."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(title)
119
 
msgid "Desktop Tips"
120
 
msgstr "Tips Untuk Desktop"
121
 
 
122
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:61(para)
123
 
msgid "This section details some tips for using and customizing the desktop."
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(title)
127
 
msgid "Run programs automatically when KDE starts"
128
 
msgstr "Menjalankan program secara otomatis saat KDE mulai"
129
 
 
130
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para)
131
 
msgid ""
132
 
"The easiest way to run programs automatically when KDE starts is to use the "
133
 
"<emphasis>Session Management</emphasis> feature of KDE. You can setup KDE "
134
 
"exactly the way you'd like it to start every time you login."
135
 
msgstr ""
136
 
"Cara termudah untuk menjalankan program secara otomatis saat KDE mulai "
137
 
"adalah dengan menggunakan fitur <emphasis>Session Management</emphasis> dari "
138
 
"KDE. Anda dapat mengatur bagaimana cara memulai KDE setiap kali anda masuk "
139
 
"ke dalam sistem."
140
 
 
141
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
142
 
msgid ""
143
 
"Choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>System "
144
 
"Settings</guisubmenu><guimenuitem>Session Manager</guimenuitem></menuchoice> "
145
 
"from the Advanced tab on the top and then under <emphasis>Advanced User "
146
 
"Settings</emphasis> section. Click the <guibutton>Session "
147
 
"Manager</guibutton> button on the right. Ensure that the <guibutton>Restore "
148
 
"manually saved session</guibutton> checkbox is enabled."
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:89(para)
152
 
msgid ""
153
 
"Launch all the applications you want running <emphasis>everytime you log "
154
 
"in</emphasis>. Once you have everything set to your satisfaction, click "
155
 
"choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Save "
156
 
"Session</guisubmenu></menuchoice>. Every time you start KDE, you will return "
157
 
"to this configuration."
158
 
msgstr ""
159
 
"Luncurkan semua aplikasi yang ingin Anda jalankan <emphasis>setiap kali Anda "
160
 
"log in</emphasis>. Setelah Anda mengatur segalanya sesuai keinginan Anda, "
161
 
"klik dan pilih <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Save "
162
 
"Session</guisubmenu></menuchoice>. Setiap kali Anda memulai KDE, Anda akan "
163
 
"kembali ke konfigurasi ini."
164
 
 
165
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
166
 
msgid ""
167
 
"Another method to do this is to copy the desktop entry of the application "
168
 
"you want to autostart from <filename>/usr/share/applications</filename> to "
169
 
"the <filename>~/.kde/Autostart</filename> directory."
170
 
msgstr ""
171
 
"Metoda lain yang bisa dilakukan adalah dengan menyalin entri desktop dari "
172
 
"aplikasi yang anda inginkan berjalan secara otomatis dari "
173
 
"<filename>/usr/share/applications</filename> ke direktori "
174
 
"<filename>~/.kde/Autostart</filename>."
175
 
 
176
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:109(title)
177
 
msgid "Login automatically to KDE when the computer starts"
178
 
msgstr "Masuk secara otomatis ke KDE ketika komputer dijalankan"
179
 
 
180
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:111(para)
181
 
msgid ""
182
 
"It is possible to login a user automatically when the computer boots. This "
183
 
"is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow "
184
 
"other users access to your information."
185
 
msgstr ""
186
 
"Sangat mungkin bagi pengguna untuk masuk secara otomatis sesaat setelah "
187
 
"komputer dijalankan. Ini tidak dianjurkan untuk kebanyakan komputer, sebab "
188
 
"hal ini tidak aman dan dapat membolehkan pengguna lain mengakses data anda."
189
 
 
190
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
191
 
msgid ""
192
 
"Go to <application>System Settings</application> by going to "
193
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
194
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. Under the <guilabel>Advanced</guilabel> "
195
 
"tab select the <guilabel>Login Manager</guilabel>."
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:127(para)
199
 
msgid ""
200
 
"Click on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> and enter your "
201
 
"user password to gain administrator privileges."
202
 
msgstr ""
203
 
"Klik di <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> dan masukkan password "
204
 
"anda untuk mendapat akses sebagai administrator."
205
 
 
206
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:134(para)
207
 
msgid ""
208
 
"Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check the "
209
 
"<guilabel>Enable Autologin</guilabel> and select the user to autologin from "
210
 
"the drop down menu and select an appropriate time delay."
211
 
msgstr ""
212
 
"Pilih tab <guibutton>Convenience</guibutton>. Cek <guilabel>Enable "
213
 
"Autologin</guilabel> dan pilih pengguna untuk autologin dari menu dropdown "
214
 
"dan pilih jeda waktu yang pas."
215
 
 
216
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:144(title)
217
 
msgid "Restart KDE without rebooting the computer"
218
 
msgstr "Menghidupkan ulang KDE tanpa memboot ulang komputer"
219
 
 
220
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:148(para)
221
 
msgid "Save and close all open applications."
222
 
msgstr "Simpan dan tutup semua aplikasi yang terbuka."
223
 
 
224
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:154(para)
225
 
msgid ""
226
 
"Press "
227
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
228
 
"</keycombo> to restart KDE or X-Windows."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:160(para)
232
 
msgid ""
233
 
"If "
234
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
235
 
"</keycombo> is disabled, open <application>Konsole</application> by going to "
236
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
237
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
238
 
"prompt type the following and press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked "
239
 
"for a password, type in your user password followed by the "
240
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
241
 
"sudo /etc/init.d/kdm restart\n"
242
 
"</screen>"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:168(para)
246
 
msgid ""
247
 
"(See <xref linkend=\"disable-ctrlaltbkspc\"/> to disable "
248
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
249
 
"</keycombo>.)"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:176(title)
253
 
msgid "Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X"
254
 
msgstr "Mencegah kunci singkat Ctrl-Alt-Backspace dari menghidupkan ulang X"
255
 
 
256
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:180(para)
257
 
msgid ""
258
 
"Make a backup copy of your existing <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> "
259
 
"file. To do so, open <application>Konsole</application> by going to "
260
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
261
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
262
 
"prompt type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> key (if "
263
 
"asked for a password, type in your user password followed by the "
264
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
265
 
"sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup\n"
266
 
"</screen>"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:193(para)
270
 
msgid ""
271
 
"Open <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> for editing. To do so, press "
272
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and at the "
273
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog type the following and then press "
274
 
"the <guibutton>OK</guibutton> key (if asked for a password, type in your "
275
 
"user password followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button): "
276
 
"<screen>\n"
277
 
"kdesu kwrite /etc/X11/xorg.conf\n"
278
 
"</screen>"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:208(programlisting)
282
 
#, no-wrap
283
 
msgid ""
284
 
"\n"
285
 
"Section\t\"ServerFlags\"\n"
286
 
"\tOption\t\"DontZap\"\t\"yes\"\n"
287
 
"EndSection\n"
288
 
msgstr ""
289
 
"\n"
290
 
"Section\t\"ServerFlags\"\n"
291
 
"\tOption\t\"DontZap\"\t\"yes\"\n"
292
 
"EndSection\n"
293
 
 
294
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:206(para)
295
 
msgid "Add the following lines to the end of the file: <placeholder-1/>"
296
 
msgstr "Tambah baris berikut pada akhir berkas: <placeholder-1/>"
297
 
 
298
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:217(para)
299
 
msgid ""
300
 
"Save the edited file and close out of <application>KWrite</application>."
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:223(para)
304
 
msgid ""
305
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want the "
306
 
"change to take effect immediately, restart KDE manually. (See <xref "
307
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>.)"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:232(title)
311
 
msgid "Start a Program Manually"
312
 
msgstr "Menjalankan Program Secara Manual"
313
 
 
314
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:234(para)
315
 
msgid ""
316
 
"Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the "
317
 
"program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the "
318
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog."
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:242(para)
322
 
msgid ""
323
 
"Open the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog by pressing "
324
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:249(para)
328
 
msgid ""
329
 
"Enter the name of the program you wish to run, and press the "
330
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:258(title)
334
 
msgid "Automatically turn on NumLock when KDE starts"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:262(para)
338
 
msgid ""
339
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
340
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
341
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. In the <application>System "
342
 
"Settings</application> window select the <guilabel>Keyboard &amp; "
343
 
"Mouse</guilabel> option."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:270(para)
347
 
msgid ""
348
 
"Under the <guilabel>Keyboard</guilabel> section, locate the subsection "
349
 
"titled <guilabel>NumLock on KDE Startup</guilabel>, enable the "
350
 
"<guibutton>Turn On</guibutton> checkbox. Click on "
351
 
"<guibutton>Apply</guibutton> to save your settings."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:279(para)
355
 
msgid ""
356
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want to "
357
 
"test it right away, turn off NumLock and restart KDE (see <xref "
358
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>)."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:287(title)
362
 
msgid "Handle help:/ links in Firefox like Konqueror"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:289(para)
366
 
msgid ""
367
 
"<application>Firefox</application> is not installed by default so in order "
368
 
"for this to work you will have had to previously installed "
369
 
"<application>Firefox</application>. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
370
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
371
 
"documentation for more information on installing applications."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:297(para)
375
 
msgid ""
376
 
"<application>Konqueror</application> is able to handle help:/ "
377
 
"<acronym>URL</acronym>s by default. <application>Firefox</application> is "
378
 
"also able to handle these the same way however it requires you to manually "
379
 
"edit the configuration of <application>Firefox</application> to do so. The "
380
 
"following procedure will aide you in such configuration."
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:307(para)
384
 
msgid ""
385
 
"Start <application>Firefox</application> by choosing left "
386
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
387
 
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:313(para)
391
 
msgid ""
392
 
"In the address bar type <userinput>about:config</userinput> and press the "
393
 
"<keycap>Enter</keycap> key."
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:320(para)
397
 
msgid ""
398
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click on the list and select "
399
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menucho"
400
 
"ice>. Type <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> as "
401
 
"the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>true</userinput> as "
402
 
"the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button "
403
 
"when complete."
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:331(para)
407
 
msgid ""
408
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click again on the list and select "
409
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>String</guimenuitem></menuchoi"
410
 
"ce>. Type <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> as the "
411
 
"<guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>khelpcenter</userinput> "
412
 
"as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> "
413
 
"button when complete."
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:344(title)
417
 
msgid "Edit K-Menu"
418
 
msgstr "Menyunting K-Menu"
419
 
 
420
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:346(para)
421
 
msgid ""
422
 
"Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so you "
423
 
"can customize your menus and add entries for applications that don't "
424
 
"automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an "
425
 
"entry, refer to the following procedure."
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:355(para)
429
 
msgid ""
430
 
"Open <application>KDE Menu Editor</application> by "
431
 
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on "
432
 
"<application>KMenu</application> and choosing <guimenuitem>Menu "
433
 
"Editor</guimenuitem>. If you have locked your "
434
 
"<application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu "
435
 
"Editor</application> by pressing "
436
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing "
437
 
"<userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the "
438
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:368(para)
442
 
msgid ""
443
 
"In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the "
444
 
"submenu the new entry should appear in."
445
 
msgstr ""
446
 
"Dalam <application>KDE Menu Editor</application> sisi sebelah kanan, pilih "
447
 
"submenu dan entri baru akan muncul."
448
 
 
449
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:375(para)
450
 
msgid ""
451
 
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
452
 
"Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> "
453
 
"button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a "
454
 
"<guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, "
455
 
"<guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the "
456
 
"icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The "
457
 
"<guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, "
458
 
"<guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the "
459
 
"<guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near "
460
 
"the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from "
461
 
"<filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or "
462
 
"can be chosen from anywhere in your files."
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:390(para)
466
 
msgid ""
467
 
"To change the order of menu entries, click and drag the entry in the "
468
 
"<application>KDE Menu Editor</application> window."
469
 
msgstr ""
470
 
"Untuk mengubah tata letak entri menu, klik lalu tarik entri di jendela "
471
 
"<application>KDE Menu Editor</application>."
472
 
 
473
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:397(title)
474
 
msgid "Advanced Desktop Applets"
475
 
msgstr "Applet Desktop Lanjutan"
476
 
 
477
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:399(para)
478
 
msgid ""
479
 
"<application>SuperKaramba</application> is a system for bringing mini "
480
 
"programs (desklets) such as weather forecasts, news tickers, system "
481
 
"information displays, or music player controls onto your desktop, where they "
482
 
"are sitting there in a symbiotic relationship of eye candy and usefulness."
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:408(para)
486
 
msgid ""
487
 
"Install the <application>superkaramba</application> package. For more "
488
 
"information on installing extra applications, please refer to the <ulink "
489
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
490
 
"Applications</ulink> documentation."
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:416(para)
494
 
msgid ""
495
 
"Once installed, open <application>SuperKaramba</application> by going to "
496
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
497
 
"uitem>SuperKaramba</guimenuitem></menuchoice>."
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:423(para)
501
 
msgid ""
502
 
"To download extra applets for <application>SuperKaramba</application> you "
503
 
"can either select the <guibutton>New Stuff...</guibutton> button in the main "
504
 
"window or you can go to <ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-"
505
 
"Look.org</ulink> and select the <emphasis>Karamba</emphasis> link."
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:432(title)
509
 
msgid "Install Extra Fonts"
510
 
msgstr "Instal Jenis Huruf Tambahan"
511
 
 
512
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:434(para)
513
 
msgid ""
514
 
"This section describes how to install extra fonts from the Kubuntu archives."
515
 
msgstr ""
516
 
"Bagian ini menjelaskan cara menginstal jenis huruf tambahan dari arsip "
517
 
"Kubuntu."
518
 
 
519
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:441(para)
520
 
msgid ""
521
 
"For <emphasis role=\"bold\">international fonts</emphasis>, install the "
522
 
"following packages (please refer to the <ulink type=\"help\" "
523
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
524
 
"documentation for help on installing extra applications):"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:449(literallayout)
528
 
#, no-wrap
529
 
msgid ""
530
 
"\n"
531
 
"xfonts-intl-arabic\n"
532
 
"xfonts-intl-asian\n"
533
 
"xfonts-intl-chinese\n"
534
 
"xfonts-intl-chinese-big\n"
535
 
"xfonts-intl-european\n"
536
 
"xfonts-intl-japanese \n"
537
 
"xfonts-intl-japanese-big\n"
538
 
"xfonts-intl-phonetic\n"
539
 
msgstr ""
540
 
"\n"
541
 
"xfonts-intl-arabic\n"
542
 
"xfonts-intl-asian\n"
543
 
"xfonts-intl-chinese\n"
544
 
"xfonts-intl-chinese-big\n"
545
 
"xfonts-intl-european\n"
546
 
"xfonts-intl-japanese \n"
547
 
"xfonts-intl-japanese-big\n"
548
 
"xfonts-intl-phonetic\n"
549
 
 
550
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:463(para)
551
 
msgid ""
552
 
"For <emphasis role=\"bold\">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, "
553
 
"install the <application>msttcorefonts</application> package (please refer "
554
 
"to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
555
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
556
 
"applications)."
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:473(para)
560
 
msgid ""
561
 
"For <emphasis role=\"bold\">Ghostscript fonts</emphasis>, install the "
562
 
"<application>gsfonts-x11</application> package (please refer to the <ulink "
563
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
564
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
565
 
"applications)."
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:482(para)
569
 
msgid ""
570
 
"If you prefer to download individual fonts by hand, you can install them "
571
 
"easily by opening <application>Konqueror</application> and typing "
572
 
"<userinput>fonts:/</userinput> into the location bar. Then you can install "
573
 
"the font, either system-wide or for personal use by dragging and dropping "
574
 
"into the respective folders."
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:493(title)
578
 
msgid "Install Compiz Fusion"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:495(para)
582
 
msgid ""
583
 
"Compiz Fusion is a project that uses 3D graphics acceleration to bring new "
584
 
"graphical effects and features to your desktop. The project resulted from "
585
 
"the mergence of Compiz and Beryl (a previous project based on Compiz). This "
586
 
"section describes how to install Compiz Fusion on Gutsy Gibbon."
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:503(para)
590
 
msgid ""
591
 
"Before installing Compiz Fusion, you may need to check whether you have the "
592
 
"correct drivers installed for your graphics card. Please refer to <ulink "
593
 
"type=\"http\" url=\"http://www.compiz.org/NVidia\"/>, <ulink type=\"http\" "
594
 
"url=\"http://www.compiz.org/ATI\"/> and <ulink type=\"http\" "
595
 
"url=\"http://www.compiz.org/Intel\"/> for information about nVidia, ATI and "
596
 
"Intel graphics card drivers respectively."
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:515(para)
600
 
msgid ""
601
 
"Go to "
602
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
603
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice> (when prompted "
604
 
"for a password at the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, type "
605
 
"in your password and press the <guibutton>OK</guibutton> button)."
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:523(para)
609
 
msgid ""
610
 
"Install the following packages: <literallayout>\n"
611
 
"compiz-kde\n"
612
 
"compiz-fusion-plugins-main\n"
613
 
"compiz-fusion-plugins-extra\n"
614
 
"compiz-config-settings-manager\n"
615
 
"</literallayout>"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:535(para)
619
 
msgid ""
620
 
"After the installation finishes, you can run Compiz Fusion by pressing "
621
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing the "
622
 
"following at the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog followed by "
623
 
"pressing the <guibutton>OK</guibutton> button: <screen>\n"
624
 
"compiz --replace\n"
625
 
"</screen>"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:547(para)
629
 
msgid ""
630
 
"The following procedure describes how to configure Compiz Fusion to run at "
631
 
"start-up."
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:554(para)
635
 
msgid ""
636
 
"Go to <filename>~/.kde/Autostart</filename> using "
637
 
"<application>Konqueror</application>."
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:561(para)
641
 
msgid ""
642
 
"Right click the content area and choose <menuchoice><guimenu>Create "
643
 
"New</guimenu><guimenuitem>Link to Application</guimenuitem></menuchoice>. "
644
 
"This opens a properties tabbed window."
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:569(para)
648
 
msgid ""
649
 
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, provide a descriptive name for the "
650
 
"program e.g. Compiz-Fusion."
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:576(para)
654
 
msgid ""
655
 
"Click the <guilabel>Application</guilabel> tab and type the following at the "
656
 
"<guilabel>Command</guilabel> text box followed by pressing the "
657
 
"<guibutton>OK</guibutton> button to finish and close the tabbed window: "
658
 
"<screen>\n"
659
 
"compiz --replace\n"
660
 
"</screen>"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:585(para)
664
 
msgid ""
665
 
"From now on, when you start <application>KDE</application>, Compiz Fusion "
666
 
"should start up automatically."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:593(para)
670
 
msgid ""
671
 
"To configure Compiz Fusion, go to <menuchoice><guimenu>K-"
672
 
"Menu</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guimenuitem>CompizConfig "
673
 
"Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>."
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
677
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
678
 
msgid "translator-credits"
679
 
msgstr ""
680
 
"Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006.\n"
681
 
"\n"
682
 
"Launchpad Contributions:\n"
683
 
"  Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n"
684
 
"  Yanuar NH https://launchpad.net/~ianthewarrior\n"
685
 
"  padmawan https://launchpad.net/~andhika-padmawan\n"
686
 
"  yanto rajah https://launchpad.net/~yanjah498\n"
687
 
"  zahris https://launchpad.net/~noorzein"