~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/musicvideophotos/po/musicvideophotos-en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-02-23 01:50:44 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080223015044-ndflf9vgrl0nwlpq
Tags: 8.04-1
* Initial Hardy Release, closes the following bug reports:
  - FTBFS in latest archive rebuild test - replaced kdelibs-bin with
    kdelibs4c2a (LP: #194514)
  - Faulty strings in Games documentation (LP: #141239)
  - Missing word in French translated Firefox homepage (LP: #159645)
  - Typo in Multimedia documentation (LP: #177461)
* Bumped Standards-Version to 3.7.3
* Cleaned up debian/control to contain no more than 80 columns per row
* Commented out translation stuff in debian/rules until the new translations
  are completed

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# English (United Kingdom) translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 10:19-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
 
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 15:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:86(None)
23
 
msgid ""
24
 
"@@image: '../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:20(title)
28
 
msgid "Music, Video, and Photos"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:3(title)
32
 
msgid "Credits and License"
33
 
msgstr "Credits and Licence"
34
 
 
35
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:4(para)
36
 
msgid ""
37
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
38
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
39
 
"the <ulink type=\"help\" "
40
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:8(para)
44
 
msgid ""
45
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
46
 
"License (CC-BY-SA)."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:10(para)
50
 
msgid ""
51
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
52
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
53
 
"under this license."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:14(para)
57
 
msgid ""
58
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
59
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
60
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
 
msgstr ""
62
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
63
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
64
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
65
 
 
66
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:19(para)
67
 
msgid ""
68
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
69
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
70
 
"License</ulink>."
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:24(year)
74
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:25(holder)
78
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:29(publishername)
82
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:23(para)
86
 
msgid ""
87
 
"This chapter contains information about the various multimedia possibilities "
88
 
"within Kubuntu."
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:31(title)
92
 
msgid "Music"
93
 
msgstr "Music"
94
 
 
95
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:34(title)
96
 
msgid "Playing Audio CDs"
97
 
msgstr "Playing Audio CDs"
98
 
 
99
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:36(para)
100
 
msgid ""
101
 
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
102
 
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
103
 
"<acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select "
104
 
"<guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the "
105
 
"<guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio "
106
 
"<acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the "
107
 
"<guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press "
108
 
"the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, "
109
 
"<application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> "
110
 
"artist, title, and track data from <ulink "
111
 
"url=\"http://freedb.org\">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for "
112
 
"the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You "
113
 
"can also retrieve artist information from <ulink "
114
 
"url=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</ulink> by selecting the "
115
 
"<guilabel>Artist</guilabel> tab."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:55(title)
119
 
msgid "Ripping Audio CDs"
120
 
msgstr "Ripping Audio CDs"
121
 
 
122
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:58(para)
123
 
msgid ""
124
 
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
125
 
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
126
 
"<acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Extract and Encode Audio "
127
 
"Tracks</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. This will "
128
 
"open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and "
129
 
"<acronym>DVD</acronym> Kreator, providing you with various options."
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:69(para)
133
 
msgid ""
134
 
"To start <application>K3b</application> manually go to "
135
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
136
 
"nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:75(para)
140
 
msgid ""
141
 
"Inside <application>K3b</application>, select what tracks you want to rip. "
142
 
"All tracks are selected by default."
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:89(phrase)
146
 
msgid "K3b ripping button"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:92(para)
150
 
msgid "The K3b ripping button"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:82(para)
154
 
msgid "Press the <guibutton>CD Ripping</guibutton> button. <placeholder-1/>"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:107(title)
158
 
msgid "No Mp3 Support by Default"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:108(para)
162
 
msgid ""
163
 
"The <acronym>Mp3</acronym> protocol is a restricted protocol. In order to "
164
 
"utilize it with <application>K3b</application>, please refer to the "
165
 
"information at the end of this procedure."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:104(para)
169
 
msgid ""
170
 
"<guilabel>Options</guilabel> - provides settings for filetype (Wave, Mp3, "
171
 
"Flac, and Ogg-Vorbis), destination directory, and other options. "
172
 
"<placeholder-1/>"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:118(para)
176
 
msgid ""
177
 
"<guilabel>File Naming</guilabel> - provides settings for file naming "
178
 
"pattern, playlist pattern, as well as the ability to remove blanks with a "
179
 
"user configurable character."
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:126(para)
183
 
msgid ""
184
 
"<guilabel>Advanced</guilabel> - provides settings for paranoia, read "
185
 
"retries, and others."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:99(para)
189
 
msgid ""
190
 
"Inside the <guilabel>CD Ripping</guilabel> window you are provided with many "
191
 
"options. <placeholder-1/>"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:136(para)
195
 
msgid ""
196
 
"Select the <guilabel>Filetype</guilabel> from the "
197
 
"<guilabel>Options</guilabel> tab. To the right of the filetype is a blue "
198
 
"gear, select that for advanced settings for the filetype selected."
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:144(para)
202
 
msgid ""
203
 
"Once all settings are complete press the <guibutton>Start "
204
 
"Ripping</guibutton> button."
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:151(para)
208
 
msgid ""
209
 
"Once the process is completed, close out of <application>K3b</application>."
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:162(para)
213
 
msgid ""
214
 
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-"
215
 
"free lossy audio compression format which typically produces higher quality "
216
 
"and greater compression than MP3. See the <ulink "
217
 
"url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink> for more "
218
 
"information."
219
 
msgstr ""
220
 
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-"
221
 
"free lossy audio compression format which typically produces higher quality "
222
 
"and greater compression than MP3. See the <ulink "
223
 
"url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink> for more "
224
 
"information."
225
 
 
226
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:171(para)
227
 
msgid ""
228
 
"<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - FLAC is the Free Lossless Audio "
229
 
"Codec. It can compress audio files up to 50% without removing any "
230
 
"information from the audio stream. For more information on this format, see "
231
 
"the <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC homepage</ulink> on "
232
 
"sourceforge.net."
233
 
msgstr ""
234
 
"<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - FLAC is the Free Lossless Audio "
235
 
"Codec. It can compress audio files up to 50% without removing any "
236
 
"information from the audio stream. For more information on this format, see "
237
 
"the <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC homepage</ulink> on "
238
 
"sourceforge.net."
239
 
 
240
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:180(para)
241
 
msgid ""
242
 
"<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio "
243
 
"format, which can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. "
244
 
"It is often used while working on sound in applications like Audacity, "
245
 
"before being compressed."
246
 
msgstr ""
247
 
"<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio "
248
 
"format, which can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. "
249
 
"It is often used while working on sound in applications like Audacity, "
250
 
"before being compressed."
251
 
 
252
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:158(para)
253
 
msgid ""
254
 
"<application>K3b</application> can extract audio files to the following "
255
 
"formats: <placeholder-1/>"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:189(para)
259
 
msgid ""
260
 
"You can also extract CD audio files to the proprietary non-free <emphasis "
261
 
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format by using the lame encoder. Install the "
262
 
"<application>lame</application> to enable recording to the "
263
 
"<acronym>Mp3</acronym> protocol. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
264
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
265
 
"documentation for help with installing applications."
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:200(title)
269
 
msgid "Playing and Organizing Music Files"
270
 
msgstr "Playing and Organising Music Files"
271
 
 
272
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:202(para)
273
 
msgid ""
274
 
"Kubuntu does not directly support the <emphasis "
275
 
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format, because it is restricted by patents "
276
 
"and proprietary rights. Instead Kubuntu supports the <emphasis "
277
 
"role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> format out of the box, a completely "
278
 
"free, open and non-patented format. Ogg Vorbis files also sound better then "
279
 
"MP3 files of the same file size and are supported by many popular music "
280
 
"players (a list of players is <ulink "
281
 
"url=\"http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers\">here</ulink>)."
282
 
msgstr ""
283
 
"Kubuntu does not directly support the <emphasis "
284
 
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format, because it is restricted by patents "
285
 
"and proprietary rights. Instead Kubuntu supports the <emphasis "
286
 
"role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> format out of the box, a completely "
287
 
"free, open and non-patented format. Ogg Vorbis files also sound better then "
288
 
"MP3 files of the same file size and are supported by many popular music "
289
 
"players (a list of players is <ulink "
290
 
"url=\"http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers\">here</ulink>)."
291
 
 
292
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:213(para)
293
 
msgid ""
294
 
"You can still play your old MP3 files by installing MP3 support (see <xref "
295
 
"linkend=\"codecs\"/>). Instructions for other formats, such as Windows Media "
296
 
"Audio (wma/wmv) and other patent encumbered formats can be located in the "
297
 
"Ubuntu community documentation at <ulink "
298
 
"url=\"http://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\"/>."
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:221(para)
302
 
msgid ""
303
 
"The default music application on your Kubuntu system is the "
304
 
"<application>Amarok</application> Music Player, a music management and "
305
 
"playback application that looks similar to "
306
 
"<application>iTunes</application>. When you first start "
307
 
"<application>Amarok</application>, it will scan your home directory for any "
308
 
"supported music files you have and add it to the database. To start "
309
 
"<application>Amarok</application> go to "
310
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
311
 
"nuitem>Amarok Audio -Player</guimenuitem></menuchoice>."
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:230(para)
315
 
msgid ""
316
 
"<application>Amarok</application> has an inbuilt ID3 tag editor that can "
317
 
"edit the metadata on your OGG and other music files. Please see the <ulink "
318
 
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink>."
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:238(title)
322
 
msgid "Using your iPod"
323
 
msgstr "Using your iPod"
324
 
 
325
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:240(para)
326
 
msgid ""
327
 
"You can play music directly off your iPod with "
328
 
"<application>Amarok</application>. Simply plug your iPod into the computer, "
329
 
"and open <application>Amarok</application>."
330
 
msgstr ""
331
 
"You can play music directly off your iPod with "
332
 
"<application>Amarok</application>. Simply plug your iPod into the computer, "
333
 
"and open <application>Amarok</application>."
334
 
 
335
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:246(para)
336
 
msgid ""
337
 
"To transfer music files to and from an iPod, you can use "
338
 
"<application>Amarok</application> as well. Please see the <ulink "
339
 
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink> on how to manage "
340
 
"media files in your iPod."
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:255(title)
344
 
msgid "Edit Audio Files"
345
 
msgstr "Edit Audio Files"
346
 
 
347
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:256(para)
348
 
msgid ""
349
 
"Audacity is a free, open source software for recording and editing sounds. "
350
 
"To use Audacity:"
351
 
msgstr ""
352
 
"Audacity is a free, open source software for recording and editing sounds. "
353
 
"To use Audacity:"
354
 
 
355
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:263(para)
356
 
msgid "Install the <application>audacity</application> package."
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:269(para)
360
 
msgid ""
361
 
"To run <application>Audacity</application> go to "
362
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
363
 
"nuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>."
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:275(para)
367
 
msgid ""
368
 
"For further help about using <application>Audacity</application>, consult "
369
 
"the program's help by choosing "
370
 
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menucho"
371
 
"ice> from within <application>Audacity</application>."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:291(title)
375
 
msgid "Video"
376
 
msgstr "Video"
377
 
 
378
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:293(para)
379
 
msgid ""
380
 
"Many video formats can be played in Kubuntu using free codecs found in the "
381
 
"repositories. This includes formats such as MPEG, AVI, and RM(Real Media). "
382
 
"To install further codec support see <xref linkend=\"codecs\"/>."
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:299(para)
386
 
msgid ""
387
 
"In Kubuntu, videos can be played with the "
388
 
"<application>Kaffeine</application> Media Player. Some features of "
389
 
"<application>Kaffeine</application> include custom playlists, DVD playback "
390
 
"and more. You can start <application>Kaffeine</application> by going to "
391
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
392
 
"nuitem>Kaffeine - Media Player</guimenuitem></menuchoice>."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:307(title)
396
 
msgid "DVD Playback"
397
 
msgstr "DVD Playback"
398
 
 
399
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:310(para)
400
 
msgid ""
401
 
"The legal status of this library is not fully clear. In some countries it is "
402
 
"possible that the use of this library to play or copy DVDs is not permitted "
403
 
"by law. Verify that you are within your rights in using it."
404
 
msgstr ""
405
 
"The legal status of this library is not fully clear. In some countries it is "
406
 
"possible that the use of this library to play or copy DVDs is not permitted "
407
 
"by law. Verify that you are within your rights in using it."
408
 
 
409
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:317(para)
410
 
msgid ""
411
 
"The movie players provided in Kubuntu are capable of reading DVDs that are "
412
 
"not encrypted. However, most commercial DVDs are encrypted with CSS (Content "
413
 
"Scrambling System) and currently, for legal reasons, it is not possible to "
414
 
"include support for these DVDs in Kubuntu. However, it is possible to enable "
415
 
"support as follows:"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:327(para)
419
 
msgid "Install the <application>libdvdread3</application> package."
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:333(para)
423
 
msgid ""
424
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
425
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
426
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. Type the following "
427
 
"command into a terminal prompt followed by pressing the "
428
 
"<keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
429
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
430
 
"sudo /usr/share/doc/libdvdread3/examples/install-css.sh\n"
431
 
"</screen>"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:348(title)
435
 
msgid "RealPlayer 10"
436
 
msgstr "RealPlayer 10"
437
 
 
438
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:350(para)
439
 
msgid ""
440
 
"For more information pertaining to the proprietary application "
441
 
"<application>RealPlayer</application>, please refer to the Ubuntu community "
442
 
"documentation at <ulink "
443
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods\"/>."
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:359(title)
447
 
msgid "Video Editing"
448
 
msgstr "Video Editing"
449
 
 
450
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:361(para)
451
 
msgid ""
452
 
"<application>Kino</application> is an advanced video editor. It features "
453
 
"excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, "
454
 
"and recording back of the camera. It captures video to disk in Raw DV and "
455
 
"AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) "
456
 
"encoding. For more information, see <ulink "
457
 
"url=\"http://www.kinodv.org/article/static/2\">the Kino website</ulink>. To "
458
 
"use it:"
459
 
msgstr ""
460
 
"<application>Kino</application> is an advanced video editor. It features "
461
 
"excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, "
462
 
"and recording back of the camera. It captures video to disk in Raw DV and "
463
 
"AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) "
464
 
"encoding. For more information, see <ulink "
465
 
"url=\"http://www.kinodv.org/article/static/2\">the Kino website</ulink>. To "
466
 
"use it:"
467
 
 
468
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:372(para)
469
 
msgid "Install the <application>kino</application> package."
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:378(para)
473
 
msgid ""
474
 
"To run <application>Kino</application> go to "
475
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
476
 
"nuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>."
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:389(title)
480
 
msgid "Multimedia Codecs"
481
 
msgstr "Multimedia Codecs"
482
 
 
483
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:391(para)
484
 
msgid ""
485
 
"Codecs for playing non-free formats are not included in Kubuntu by default. "
486
 
"You can get support for the extra codecs by installing the "
487
 
"<application>libxine-extracodecs</application> package."
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:398(para)
491
 
msgid ""
492
 
"Some of these packages may not be permitted in some countries: you should "
493
 
"verify that you are permitted to use them before installing them."
494
 
msgstr ""
495
 
"Some of these packages may not be permitted in some countries: you should "
496
 
"verify that you are permitted to use them before installing them."
497
 
 
498
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:404(para)
499
 
msgid ""
500
 
"Due to patent and copyright restrictions, some codecs are not included at "
501
 
"all in Kubuntu. For more information on these, go to <ulink "
502
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">https://help.ubun"
503
 
"tu.com/community/RestrictedFormats</ulink>."
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:412(title)
507
 
msgid "Burning and Ripping CDs/DVDs"
508
 
msgstr "Burning and Ripping CDs/DVDs"
509
 
 
510
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:415(title)
511
 
msgid "Burning a Photo or Data CD/DVD"
512
 
msgstr "Burning a Photo or Data CD/DVD"
513
 
 
514
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:419(para)
515
 
msgid ""
516
 
"Launch <application>k3b</application> by going to "
517
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
518
 
"nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:425(para)
522
 
msgid ""
523
 
"Follow the <ulink type=\"help\" "
524
 
"url=\"help:/k3b/cdcopyhowto.html\">Quickguide: Copying a Data-CD in 4 "
525
 
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:434(title)
529
 
msgid "Burning an Audio CD/DVD"
530
 
msgstr "Burning an Audio CD/DVD"
531
 
 
532
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:438(para)
533
 
msgid ""
534
 
"If you want to burn MP3 files into audio CDs, you will need to install the "
535
 
"<application>libk3b2-mp3</application> package. Please refer to the <ulink "
536
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
537
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:447(para)
541
 
msgid ""
542
 
"Launch <application>k3b</application> by "
543
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
544
 
"nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:453(para)
548
 
msgid ""
549
 
"Follow the <ulink type=\"help\" "
550
 
"url=\"help:/k3b/audiocdcdreating.html\">Quickguide: Burning an Audio-CD in 4 "
551
 
"Step s</ulink> located in the K3B handbook."
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:462(title)
555
 
msgid "Rip a DVD with K3B"
556
 
msgstr "Rip a DVD with K3B"
557
 
 
558
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:469(member)
559
 
msgid "transcode"
560
 
msgstr "transcode"
561
 
 
562
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:470(member)
563
 
msgid "libxvidcore4"
564
 
msgstr "libxvidcore4"
565
 
 
566
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:471(member)
567
 
msgid "sox"
568
 
msgstr "sox"
569
 
 
570
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:472(member)
571
 
msgid "mjpegtools"
572
 
msgstr "mjpegtools"
573
 
 
574
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:473(member)
575
 
msgid "toolame"
576
 
msgstr "toolame"
577
 
 
578
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:474(member)
579
 
msgid "libdvdread"
580
 
msgstr "libdvdread"
581
 
 
582
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:466(para)
583
 
msgid ""
584
 
"Install the following packages <placeholder-1/> . Please refer to the <ulink "
585
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
586
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:483(para)
590
 
msgid ""
591
 
"Follow the <ulink type=\"help\" "
592
 
"url=\"help:/k3b/howtos.html#videointroduction\">How to rip a DVD and encode "
593
 
"it into an MPEG-4 AVI with K3b</ulink> located in the K3b Handbook."
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:493(title)
597
 
msgid "Generate MD5 Checksum files"
598
 
msgstr "Generate MD5 Checksum files"
599
 
 
600
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:497(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:520(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:543(para)
601
 
msgid ""
602
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
603
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
604
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:503(para)
608
 
msgid ""
609
 
"At the command prompt type the following line and then press the "
610
 
"<keycap>Enter</keycap> key: To save the md5sum of file.iso to a file, run: "
611
 
"<screen>\n"
612
 
"md5sum file.iso &gt; file.iso.md5\n"
613
 
"</screen>"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:516(title)
617
 
msgid "Check MD5 checksum of an ISO image"
618
 
msgstr "Check MD5 checksum of an ISO image"
619
 
 
620
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:526(para)
621
 
msgid ""
622
 
"Assuming that <filename>file.iso</filename> and "
623
 
"<filename>file.iso.md5</filename> are in the same folder, type the following "
624
 
"at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: "
625
 
"<screen>\n"
626
 
"md5sum -c file.iso.md5\n"
627
 
"</screen>"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:539(title)
631
 
msgid "Mount/unmount Image (ISO) files without burning to CD"
632
 
msgstr "Mount/unmount Image (ISO) files without burning to CD"
633
 
 
634
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:549(para)
635
 
msgid ""
636
 
"To mount Image (ISO) file type the following at the command prompt, pressing "
637
 
"the <keycap>Enter</keycap> key after every line: <screen>\n"
638
 
"sudo mkdir /media/iso\n"
639
 
"sudo modprobe loop \n"
640
 
"sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop\n"
641
 
"</screen>"
642
 
msgstr ""
643
 
 
644
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:561(para)
645
 
msgid ""
646
 
"To unmount Image (ISO) file type the following at the command prompt and "
647
 
"then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>\n"
648
 
"sudo umount /media/iso/\n"
649
 
"</screen>"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:576(title)
653
 
msgid "Graphics &amp; Drawing"
654
 
msgstr "Graphics &amp; Drawing"
655
 
 
656
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:578(para)
657
 
msgid ""
658
 
"Kubuntu has some very powerful, world-class graphics and drawing "
659
 
"applications available."
660
 
msgstr ""
661
 
"Kubuntu has some very powerful, world-class graphics and drawing "
662
 
"applications available."
663
 
 
664
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:584(title)
665
 
msgid "Krita"
666
 
msgstr "Krita"
667
 
 
668
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:586(para)
669
 
msgid ""
670
 
"<application>Krita</application> lets you draw, paint, edit images, and much "
671
 
"more! Krita includes the functionality and plug-ins of other famous image "
672
 
"editing and processing programs."
673
 
msgstr ""
674
 
"<application>Krita</application> lets you draw, paint, edit images, and much "
675
 
"more! Krita includes the functionality and plug-ins of other famous image "
676
 
"editing and processing programs."
677
 
 
678
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:592(para)
679
 
msgid ""
680
 
"Krita is installed in Kubuntu by default. Launch Krita by going to "
681
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
682
 
"item>Krita - Painting and Image Editing</guimenuitem></menuchoice>."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:596(para)
686
 
msgid ""
687
 
"More information is available from the <ulink "
688
 
"url=\"http://www.koffice.org/krita/\">Krita homepage.</ulink>"
689
 
msgstr ""
690
 
"More information is available from the <ulink "
691
 
"url=\"http://www.koffice.org/krita/\">Krita homepage.</ulink>"
692
 
 
693
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:603(title)
694
 
msgid "Gimp"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:605(para)
698
 
msgid ""
699
 
"<application>Gimp</application> is a powerful graphics editing package "
700
 
"similar to Photoshop."
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:612(para)
704
 
msgid ""
705
 
"Install the <application>gimp</application> package. Please refer to the "
706
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
707
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:620(para)
711
 
msgid ""
712
 
"Once installed, start <application>Gimp</application> by going to "
713
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
714
 
"item>Gimp</guimenuitem></menuchoice>."
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:629(title)
718
 
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
719
 
msgstr "Inkscape Vector Graphics Editor"
720
 
 
721
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:631(para)
722
 
msgid ""
723
 
"<application>Inkscape</application> is a powerful editor for working with "
724
 
"the <acronym>SVG</acronym> (Scalable Vector Graphics) format."
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:638(para)
728
 
msgid ""
729
 
"Install the <application>inkscape</application> package. Please refer to the "
730
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
731
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:646(para)
735
 
msgid ""
736
 
"Once installed, start <application>Inkscape</application> by going to "
737
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
738
 
"item>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>."
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:655(title)
742
 
msgid "Blender 3d Modeler"
743
 
msgstr "Blender 3d Modeller"
744
 
 
745
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:657(para)
746
 
msgid ""
747
 
"<application>Blender</application> is an integrated 3d suite for modeling, "
748
 
"animation, rendering, post-production, interactive creation and playback "
749
 
"(games)."
750
 
msgstr ""
751
 
"<application>Blender</application> is an integrated 3d suite for modelling, "
752
 
"animation, rendering, post-production, interactive creation and playback "
753
 
"(games)."
754
 
 
755
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:665(para)
756
 
msgid ""
757
 
"Install the <application>blender</application> package. Please refer to the "
758
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
759
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:673(para)
763
 
msgid ""
764
 
"Once installed, start <application>Blender</application> by going to "
765
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
766
 
"item>Blender</guimenuitem></menuchoice>."
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:682(title)
770
 
msgid "Scribus Desktop Publishing Application"
771
 
msgstr "Scribus Desktop Publishing Application"
772
 
 
773
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:686(para)
774
 
msgid ""
775
 
"Install the <application>scribus-ng</application> package. Please refer to "
776
 
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
777
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:694(para)
781
 
msgid ""
782
 
"To install additional templates, install the <application>scribus-"
783
 
"template</application> package. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
784
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> document "
785
 
"for help on installing applications."
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:703(para)
789
 
msgid ""
790
 
"Once installed, start <application>Scribus</application> by going to "
791
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
792
 
"item>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:713(title)
796
 
msgid "Digkam Photo Management"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:717(para)
800
 
msgid ""
801
 
"After your initial installation of Kubuntu, the default photo management "
802
 
"application is <application>Digikam</application>."
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:724(para)
806
 
msgid ""
807
 
"When you connect a camera to your computer, Kubuntu should pop-up a dialog "
808
 
"box asking you for further action. If you select \"digiKam Detect and "
809
 
"Download\", digiKam should open and begin importing pictures."
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:732(para)
813
 
msgid ""
814
 
"If auto-detection does not work, launch <application>digiKam</application> "
815
 
"by going to "
816
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
817
 
"item>digiKam - Photo Management</guimenuitem></menuchoice>. Then select "
818
 
"<menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Add "
819
 
"Camera...</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions to add your "
820
 
"camera. Once your camera has been setup, you can download pictures from the "
821
 
"camera by going to <menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Your "
822
 
"camera</guimenuitem></menuchoice>."
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:748(para)
826
 
msgid ""
827
 
"Further help for <application>digiKam</application> can be found in the "
828
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/digikam\">digiKam Handbook</ulink>. Since "
829
 
"the digiKam Handbook is not installed by default, you will need to install "
830
 
"the package <application>digikam-doc</application> Please refer to the "
831
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\"> Adding "
832
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
836
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:0(None)
837
 
msgid "translator-credits"
838
 
msgstr ""
839
 
"Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2006.\n"
840
 
"\n"
841
 
"Launchpad Contributions:\n"
842
 
"  Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking"