~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-workspace/kdm/theme-ref.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="kdm-themes">
 
2
  <title
 
3
>Teemade loomine &kdm;-i tervitajaga (greeter)</title>
 
4
 
 
5
  <para
 
6
>See osa kirjeldab temaatilise tervitaja teemade loomist. Näiteid koos ekraanipiltidega vaata paigaldatud standardteemades ning <ulink type="http" url="http://www.kde-look.org/index.php?xcontentmode=40"
 
7
> teemade veebileheküljel</ulink
 
8
>. </para>
 
9
 
 
10
  <sect1 id="theme-overview">
 
11
    <title
 
12
>Teema ülevaade</title>
 
13
 
 
14
    <para
 
15
>&kdm; teemade loomisel tuleb luua XML-fail, mis järgib spetsifikatsiooni <filename
 
16
>$<envar
 
17
>KDEDIR</envar
 
18
>/share/apps/doc/kdm/greeter.dtd</filename
 
19
>. Teemafailid asuvad kataloogis <filename class="directory"
 
20
>$<envar
 
21
>KDEDIR</envar
 
22
>/share/apps/kdm/themes/<replaceable
 
23
>teema_nimi</replaceable
 
24
></filename
 
25
>. Teemakataloog peab sisaldama faili <filename
 
26
>KdmGreeterTheme.desktop</filename
 
27
>, mille vorming on samasugune nagu teistel <filename class="extension"
 
28
>.desktop</filename
 
29
>-failid, nähes välja selline: <programlisting
 
30
>[KdmGreeterTheme]
 
31
Greeter=circles.xml
 
32
Name=Circles
 
33
Description=Theme with blue circles
 
34
Author=Bond, James Bond
 
35
Copyright=(c) 2002 Bond, James Bond
 
36
Screenshot=screenshot.png
 
37
</programlisting>
 
38
    </para>
 
39
 
 
40
    <para
 
41
>Väljad <literal
 
42
>Name</literal
 
43
>, <literal
 
44
>Description</literal
 
45
>, <literal
 
46
>Author</literal
 
47
> ja <literal
 
48
>Copyright</literal
 
49
> võivad olla tõlgitavad, nagu teistegi <filename class="extension"
 
50
>.desktop</filename
 
51
>-failide puhul. Kõik mainitud failid peavad asuma teemakataloogis endas, Väli <literal
 
52
>Screenshot</literal
 
53
> osutab failile, mis võib olla kasutuses teema 200x150 pilt (seda ei pruugi olla, aga pilti on muidugi kena vaadata). Väli <literal
 
54
>Greeter</literal
 
55
> osutab XML-failile, mis sisaldab teema kirjeldust. </para>
 
56
 
 
57
    <!--
 
58
    <para>
 
59
      Once a theme is installed, it can be tested with the
 
60
      <command
 
61
>gdmthemetester</command
 
62
> program.  This program assumes that
 
63
      the X server supports a nested server command.  This command takes two
 
64
      arguments, first the environment that should be used.  The environment
 
65
      can be one of the following values: console, console-timed, flexi,
 
66
      remote-flexi, or xdmcp.  The &quot;console&quot; option tests the
 
67
      theme as it would be shown on an attached display.  The
 
68
      &quot;console-timed&quot; option tests the theme as it would be shown
 
69
      on an attached display with timed login enabled.  The &quot;flexi&quot;
 
70
      option tests the theme as it would be shown on an attached flexible
 
71
      display (such as started via Xnest).  Finally, the &quot;xdmcp&quot;
 
72
      option tests the theme as it would be shown for remote XDMCP 
 
73
      displays.  The second argument is the theme name.  For example, to 
 
74
      test how the circles theme would look in XDMP remote display mode,
 
75
      you would run the following command:
 
76
    </para>
 
77
 
 
78
<cmdsynopsis>
 
79
  <command
 
80
>gdmthemetester</command
 
81
> <arg
 
82
>xdmcp</arg
 
83
> <arg
 
84
><replaceable
 
85
>circles</replaceable
 
86
></arg>
 
87
</cmdsynopsis>
 
88
 
 
89
    <para>
 
90
      When developing a theme, make sure to test all the environments, and
 
91
      make sure to test how the caps lock warning looks by pressing the caps
 
92
      lock key.  Running <command
 
93
>gdmthemetester</command
 
94
> is also a good way
 
95
      to take screenshots of &kdm; themes.  Simply take a screenshot of the
 
96
      theme running in the nested display window.  This can be done in GNOME
 
97
      by focusing the nested login window and pressing Alt-PrintScreen.
 
98
    </para>
 
99
    -->
 
100
 
 
101
    <para
 
102
>Kui teema on põhjalikult testitud, paki see kokku failiks, mis sisaldab kataloogi, mis paigaldatakse kataloogi <filename class="directory"
 
103
>$<envar
 
104
>KDEDIR</envar
 
105
>/share/apps/kdm/themes</filename
 
106
>. See on &kdm;-i teemade levitamise standardvorming. </para>
 
107
  </sect1>
 
108
 
 
109
  <sect1 id="theme-format">
 
110
    <title
 
111
>Teema XML-vormingu üksikasjalik kirjeldus</title>
 
112
 
 
113
    <sect2 id="greeter-tag">
 
114
      <title
 
115
>Tipptaseme sõlm</title>
 
116
 
 
117
      <para
 
118
>&kdm;-i teemad on XML-failid, mille juures on silt &lt;greeter&gt;. Tipptaseme sõlm on <link linkend="item-nodes"
 
119
>elemendi sõlm</link
 
120
> tüübiga <literal
 
121
>rect</literal
 
122
> ja selge <link linkend="fixed-nodes"
 
123
>fikseeritud paigutusega</link
 
124
>. </para>
 
125
 
 
126
      <!--
 
127
      <para>
 
128
        You may specify a Qt GUI style to
 
129
        be used with this theme by using the gui-style attribute in the
 
130
          greeter tag as in the following example.
 
131
 gui-style=&quot;Plastique&quot;
 
132
      </para>
 
133
      -->
 
134
 
 
135
<programlisting
 
136
>&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
 
137
&lt;!DOCTYPE greeter SYSTEM "greeter.dtd"&gt;
 
138
&lt;greeter&gt;
 
139
[...]
 
140
&lt;/greeter&gt;
 
141
</programlisting>
 
142
 
 
143
      <para
 
144
>Sildis greeter võivad sisalduda sõlmed, mida kirjeldatakse käsiraamatu järgmistes osades. Osad sõlmed on konteinerid (paigutuse sõlmed, elemendi sõlmed), mis võivad omakorda sisaldada sõlmi. </para>
 
145
    </sect2>
 
146
 
 
147
    <sect2 id="item-nodes">
 
148
      <title
 
149
>Elemendi sõlmed</title>
 
150
 
 
151
      <para
 
152
>&kdm;-i teema loomisel määratakse kindlaks elemendi ja paigutuse sõlmede hierarhia. Elemendi sõlmed võivad sisaldada atribuudi <literal
 
153
>type</literal
 
154
> järgmisi väärtusi: </para>
 
155
 
 
156
      <variablelist>
 
157
 
 
158
        <varlistentry>
 
159
          <term
 
160
>button</term>
 
161
          <listitem>
 
162
            <para
 
163
>Nupuväli. See väli kasutab Qt nuppu. </para>
 
164
            <para
 
165
>Ka mis tahes muu element on võimalik panna käituma nupuna, kui määrata tema atribuudile <literal
 
166
>button</literal
 
167
> väärtus <literal
 
168
>true</literal
 
169
>. Siiski on etem kasutada &kdm;-i teemades Qt nuppe, sest need on kasutatavad ka puuetega kasutajate korral. </para>
 
170
          </listitem>
 
171
        </varlistentry>
 
172
 
 
173
        <varlistentry>
 
174
          <term
 
175
>entry</term>
 
176
          <listitem>
 
177
            <para
 
178
>Sisendvidin, näiteks tekstikast või liitkast. Pane tähele, et see on kõigest Qt vidinate kohatäitja.</para>
 
179
          </listitem>
 
180
        </varlistentry>
 
181
 
 
182
        <varlistentry>
 
183
          <term
 
184
>label</term>
 
185
          <listitem>
 
186
            <para
 
187
>Tekstipealdis. Peab sisaldama kas <link linkend="text-nodes"
 
188
>sõlme <literal
 
189
>text</literal
 
190
></link
 
191
> või <link linkend="stock-nodes"
 
192
>sõlme <literal
 
193
>stock</literal
 
194
></link
 
195
>, mis määrab teksti. </para>
 
196
          </listitem>
 
197
        </varlistentry>
 
198
 
 
199
        <varlistentry>
 
200
          <term
 
201
>list</term>
 
202
          <listitem>
 
203
            <para
 
204
>Näosirvija vidin.</para>
 
205
          </listitem>
 
206
        </varlistentry>
 
207
 
 
208
        <varlistentry>
 
209
          <term
 
210
>pixmap</term>
 
211
          <listitem>
 
212
            <para
 
213
>Rasterpilt Qt toetatud vormingus, &eg; PNG, JPEG, TIFF jne.</para>
 
214
          </listitem>
 
215
        </varlistentry>
 
216
 
 
217
        <varlistentry>
 
218
          <term
 
219
>rect</term>
 
220
          <listitem>
 
221
            <para
 
222
>Ristkülik.</para>
 
223
          </listitem>
 
224
        </varlistentry>
 
225
 
 
226
        <varlistentry>
 
227
          <term
 
228
>svg</term>
 
229
          <listitem>
 
230
            <para
 
231
>Vektorpilt SVG-vormingus.</para>
 
232
          </listitem>
 
233
        </varlistentry>
 
234
      </variablelist>
 
235
 
 
236
      <para
 
237
>Näide: <programlisting>
 
238
&lt;item type=&quot;label&quot;&gt;
 
239
</programlisting
 
240
> Element, mis toimib nupuna: <programlisting
 
241
>&lt;item type=&quot;rect&quot; id=&quot;disconnect_button&quot; button=&quot;true&quot;&gt;.
 
242
</programlisting>
 
243
      </para>
 
244
 
 
245
      <para
 
246
>Vaikimisi kaob &kdm;-i sisselogimisekraan pärast autentimist. See võib põhjustada vilkumist sisselogimisekraani ja seansi vahepeal. Atribuut <literal
 
247
>background</literal
 
248
> võimaldab kasutajal määrata, millised teema elemendid on taustapilt. Kasutamise korral paneb see &kdm;-i eemaldama kuvalt kõik mitte-taustaelemendid ja renderdama allesjäänud atribuudi <literal
 
249
>background</literal
 
250
> elemente juuraknas. Nii saab luua sujuva ülemineku sisselogimisekraani ja seansi vahel: <programlisting>
 
251
&lt;item type=&quot;rect&quot; background=&quot;true&quot;&gt;
 
252
  &lt;normal file="background.svg"/&gt;
 
253
  &lt;pos x=&quot;0&quot; y=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot; height=&quot;-75&quot;/&gt;
 
254
&lt;/item&gt;
 
255
</programlisting
 
256
> Sisselogimisest erineva tausta kasutamiseks ülemineku ajal peab teema määratlema kaks sõlme (need võivad sisaldada näiteks raster- või SVG-pilte). Tervitaja taustale vastaval elemendil ei tohi siis olla omadust <literal
 
257
>background</literal
 
258
>, ülenimekule vastaval elemendil aga peab omadus <literal
 
259
>background</literal
 
260
> kindlasti olema. Näide: <programlisting
 
261
>&lt;?xml version="1.0" encoding=&quot;UTF-8&quot;?&gt;
 
262
&lt;!DOCTYPE greeter SYSTEM &quot;greeter.dtd&quot;&gt;
 
263
&lt;greeter&gt;
 
264
  &lt;item type=&quot;rect&quot; background=&quot;true&quot;&gt;
 
265
    &lt;normal file="background_for_login.svg" element="background"/&gt;
 
266
    &lt;pos x=&quot;0&quot; y=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot; height=&quot;100%&quot;/&gt;
 
267
  &lt;/item&gt;
 
268
  &lt;item type=&quot;rect&quot;&gt;
 
269
    &lt;normal file="background_for_greeter.svg"/&gt;
 
270
    &lt;pos x=&quot;0&quot; y=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot; height=&quot;100%&quot;/&gt;
 
271
  &lt;/item&gt;
 
272
  [...]
 
273
&lt;/greeter&gt;
 
274
</programlisting>
 
275
 
 
276
      </para>
 
277
 
 
278
      <para
 
279
>Mitme monitoriga süsteemides võivad teemad määrata ka teiste ekraanide välimuse kui see, millel asub tervitaja, kuid reeglina on seal näha ainult taustaelemendid. Määramaks, millisel ekraanil on mõni element näha, saab kasutada atribuuti <literal
 
280
>screen</literal
 
281
>, millele saab lisada väärtuse <literal
 
282
>greeter</literal
 
283
>, <literal
 
284
>other</literal
 
285
> või <literal
 
286
>all</literal
 
287
>, mis vastavalt tähendab ekraani, millel tervitaja asub, kõiki neid ekraane, millel tervitaja ei asu, ning kõiki ekraane. </para>
 
288
 
 
289
      <variablelist>
 
290
        <para
 
291
>Igale elemendile võib anda nime atribuudi <literal
 
292
>id</literal
 
293
> abil. &kdm; tunneb ära teatud ID-d ja annab neile erilise funktsiooni: </para>
 
294
 
 
295
        <!--
 
296
        <varlistentry>
 
297
          <term
 
298
><literal
 
299
>list</literal
 
300
> items</term>
 
301
          <listitem>
 
302
 
 
303
            <para>
 
304
              List items by default display as lists, but the
 
305
              <literal
 
306
>combo=&quot;true&quot;</literal
 
307
> attribute can be used
 
308
              to specify combo box style (combo style supported since &kde; ).
 
309
              Some predefined lists may be included in a theme by using the
 
310
              following id values.  Customized lists may also be defined,
 
311
              which are explained below.
 
312
            </para>
 
313
 
 
314
            <segmentedlist>
 
315
              <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
316
              <segtitle
 
317
>Id</segtitle
 
318
><segtitle
 
319
>Function</segtitle>
 
320
 
 
321
              <seglistitem>
 
322
                <seg
 
323
>session</seg>
 
324
                <seg
 
325
>A list of available sessions, which allows the user to
 
326
                  pick the session to use.  Supported since &kde; .</seg>
 
327
              </seglistitem>
 
328
 
 
329
              <seglistitem>
 
330
                <seg
 
331
>language</seg>
 
332
                <seg
 
333
>A list of available languages, which allows the user to
 
334
                  pick the language to use.  Supported since &kde; .</seg>
 
335
              </seglistitem>
 
336
 
 
337
            </segmentedlist>
 
338
          </listitem>
 
339
        </varlistentry>
 
340
        -->
 
341
 
 
342
        <varlistentry>
 
343
          <term
 
344
><literal
 
345
>button</literal
 
346
> elemendid ja elemendid atribuudiga <literal
 
347
>button=&quot;true&quot;</literal
 
348
>.</term>
 
349
 
 
350
          <listitem>
 
351
            <para
 
352
>Nupud käivitavad reeglina teatud toimingu. Lisaks peidab &kdm; nupud, mille toiming pole mingil põhjusel kättesaadav. </para>
 
353
 
 
354
            <segmentedlist>
 
355
              <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
356
              <segtitle
 
357
>Id</segtitle
 
358
><segtitle
 
359
>Toiming</segtitle>
 
360
 
 
361
              <seglistitem>
 
362
                <seg
 
363
>chooser_button</seg>
 
364
                <seg
 
365
>Käivitab XDCMP valija.</seg>
 
366
              </seglistitem>
 
367
 
 
368
              <!--
 
369
              <seglistitem>
 
370
                <seg
 
371
>custom_cmd_button[0-9]</seg>
 
372
                <seg
 
373
>Runs the <filename
 
374
>n-th</filename
 
375
> custom command.</seg>
 
376
              </seglistitem>
 
377
              -->
 
378
 
 
379
              <seglistitem>
 
380
                <seg
 
381
>disconnect_button</seg>
 
382
                <seg
 
383
>Katkestab võrguseansi.</seg>
 
384
              </seglistitem>
 
385
 
 
386
              <!--
 
387
              <seglistitem>
 
388
                <seg
 
389
>language_button</seg>
 
390
                <seg
 
391
>Open the language selection menu.</seg>
 
392
              </seglistitem>
 
393
              -->
 
394
 
 
395
              <!--
 
396
              <seglistitem>
 
397
                <seg
 
398
>halt_button</seg>
 
399
                <seg
 
400
>Power off the system.</seg>
 
401
              </seglistitem>
 
402
 
 
403
              <seglistitem>
 
404
                <seg
 
405
>reboot_button</seg>
 
406
                <seg
 
407
>Restart the system.</seg>
 
408
              </seglistitem>
 
409
 
 
410
              <seglistitem>
 
411
                <seg
 
412
>suspend_button</seg>
 
413
                <seg
 
414
>Suspend the system.</seg>
 
415
              </seglistitem>
 
416
              -->
 
417
 
 
418
              <seglistitem>
 
419
                <seg
 
420
>session_button</seg>
 
421
                <seg
 
422
>Avab seansitüübi valimise menüü.</seg>
 
423
              </seglistitem>
 
424
 
 
425
              <seglistitem>
 
426
                <seg
 
427
>system_button</seg>
 
428
                <seg
 
429
>Avab üldise menüü paljude valikute ja toimingutega sõltuvalt seadistusest.</seg>
 
430
              </seglistitem>
 
431
            </segmentedlist>
 
432
          </listitem>
 
433
        </varlistentry>
 
434
 
 
435
        <varlistentry>
 
436
          <term
 
437
><literal
 
438
>label</literal
 
439
> elemendid</term>
 
440
 
 
441
          <listitem>
 
442
            <para
 
443
>&kdm; näitab või peidab need pealdised ja määrab nende teksti sõltuvalt sisselogimisdialoogi olekust. </para>
 
444
 
 
445
            <segmentedlist>
 
446
              <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
447
              <segtitle
 
448
>Id</segtitle
 
449
><segtitle
 
450
>Funktsioon</segtitle>
 
451
 
 
452
              <!--
 
453
              <seglistitem>
 
454
                <seg
 
455
>pam-prompt</seg>
 
456
                <seg
 
457
>Label that displays the <acronym
 
458
>PAM</acronym
 
459
> prompt.
 
460
                  This is the prompt that <acronym
 
461
>PAM</acronym>
 
462
                  uses to ask for username, password, etc.</seg>
 
463
              </seglistitem>
 
464
 
 
465
              <seglistitem>
 
466
                <seg
 
467
>pam-message</seg>
 
468
                <seg
 
469
>Label that displays the <acronym
 
470
>PAM</acronym
 
471
> message.
 
472
                  These are messages that <acronym
 
473
>PAM</acronym
 
474
>/&kdm; gives
 
475
                  about state of the account, help about the prompts and other
 
476
                  information.</seg>
 
477
              </seglistitem>
 
478
              -->
 
479
 
 
480
              <seglistitem>
 
481
                <seg
 
482
>pam-error</seg>
 
483
                <seg
 
484
>Näitab teadet <guilabel
 
485
>Sisselogimine nurjus</guilabel
 
486
>.</seg>
 
487
              </seglistitem>
 
488
 
 
489
            </segmentedlist>
 
490
          </listitem>
 
491
        </varlistentry>
 
492
 
 
493
        <varlistentry>
 
494
          <term
 
495
>Vidinat põimivad elemendid</term>
 
496
 
 
497
          <listitem>
 
498
            <para
 
499
>&kdm; põimib neisse elementidesse teatud Qt vidinad. </para>
 
500
 
 
501
            <segmentedlist>
 
502
              <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
503
              <segtitle
 
504
>Id</segtitle
 
505
><segtitle
 
506
>Funktsioon</segtitle>
 
507
 
 
508
              <seglistitem>
 
509
                <seg
 
510
>user-entry</seg>
 
511
                <seg
 
512
>Kasutajanime kirje väli.</seg>
 
513
              </seglistitem>
 
514
 
 
515
              <seglistitem>
 
516
                <seg
 
517
>pw-entry</seg>
 
518
                <seg
 
519
>Paroolikirje väli.</seg>
 
520
              </seglistitem>
 
521
 
 
522
              <seglistitem>
 
523
                <seg
 
524
>domain-entry</seg>
 
525
                <seg
 
526
>Mõned <quote
 
527
>suhtlemispluginad</quote
 
528
> kasutavad seda välja domeeninime pärimiseks. Kui väli on olemas, peavad nendega seotud suluselemendid olema <link linkend="show-nodes"
 
529
>näitamissõlmed</link
 
530
> tüübiga <literal
 
531
>plugin-domain-entry</literal
 
532
>.</seg>
 
533
              </seglistitem>
 
534
 
 
535
              <seglistitem>
 
536
                <seg
 
537
>talker</seg>
 
538
                <seg
 
539
>See element peab olema tüübiga <literal
 
540
>rect</literal
 
541
>. See tähistab tervitaja <quote
 
542
>kuuma</quote
 
543
> ala: see sisaldab elemente <literal
 
544
>label</literal
 
545
> ja <literal
 
546
>entry</literal
 
547
>, mis puudutavad autentimist. Kui antud <quote
 
548
>suhtlusplugin</quote
 
549
> ei suuda vastata olemasolevatele elementide vajadustele, püüab ta põimida elementi omaenda paigutusega kompleksvidina, mis täielikult tühistab teema <quote
 
550
>talker'i</quote
 
551
>. Põhimõtteliselt ei vaja &kdm;-i teemad üldse omaenda <quote
 
552
>taltker'i</quote
 
553
> paigutust, sest kõik &kdm;-i autentimispluginad võivad kasutada elementi <literal
 
554
>talker</literal
 
555
>. </seg>
 
556
              </seglistitem>
 
557
 
 
558
              <seglistitem>
 
559
                <seg
 
560
>userlist</seg>
 
561
                <seg
 
562
>See element peab olema tüübiga <literal
 
563
>list</literal
 
564
>. Kui kasutajate nimekirja võimalus on lubatud, põimib &kdm; siia kasutajate nimekirja vidina. Vastasel juhul element peidetakse.</seg>
 
565
              </seglistitem>
 
566
 
 
567
              <seglistitem>
 
568
                <seg
 
569
>xconsole</seg>
 
570
                <seg
 
571
>See element peab olema tüübiga <literal
 
572
>rect</literal
 
573
>. Kui sisseehitatud <command
 
574
>xconsole</command
 
575
> omadus on kompileeritud ja lubatud, põimib &kdm; siia konsolli logi vidina. Vastasel juhul element peidetakse.</seg>
 
576
              </seglistitem>
 
577
 
 
578
            </segmentedlist>
 
579
          </listitem>
 
580
        </varlistentry>
 
581
 
 
582
        <varlistentry>
 
583
          <term
 
584
>Muud elemendid</term>
 
585
 
 
586
          <listitem>
 
587
            <para
 
588
>&kdm; näitab neid elemente või peidab nad sõltuvalt seadistusest ja tervitaja hetkeolekust. &kdm; ei kehtesta neile tüübinõuet, kuid tavaliselt on nad siiski teatud kindlat tüüpi. </para>
 
589
 
 
590
            <segmentedlist>
 
591
              <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
592
              <segtitle
 
593
>Id</segtitle
 
594
><segtitle
 
595
>Näidatakse ainult siis, kui...</segtitle>
 
596
 
 
597
              <seglistitem>
 
598
                <seg
 
599
>timed-label</seg>
 
600
                <seg
 
601
>...käib sisselogimine.</seg>
 
602
              </seglistitem>
 
603
 
 
604
              <seglistitem>
 
605
                <seg
 
606
>caps-lock-warning</seg>
 
607
                <seg
 
608
>...Caps Lock on sees.</seg>
 
609
              </seglistitem>
 
610
 
 
611
              <seglistitem>
 
612
                <seg
 
613
>xauth-warning</seg>
 
614
                <seg
 
615
>...&X-Server; ei nõua ühendumiseks X'i autentimist.</seg>
 
616
              </seglistitem>
 
617
 
 
618
              <!--
 
619
              <seglistitem>
 
620
                <seg
 
621
>pam-error-logo</seg>
 
622
                <seg
 
623
>... a pam-error message is being displayed.
 
624
                  This is useful for displaying an <guiicon
 
625
>Attention</guiicon>
 
626
                  icon, for example.</seg>
 
627
              </seglistitem>
 
628
              -->
 
629
 
 
630
              <seglistitem>
 
631
                <seg
 
632
>userlist-rect</seg>
 
633
                <seg
 
634
>...kasutajate nimekiri on lubatud. Pesastades siis elemendi <literal
 
635
>userlist</literal
 
636
>, on võimalik luua näiteks raam nimekirja ümber ja lasta seda näidata ainult siis, kui näidatakse kasutajate nimekirja.</seg>
 
637
              </seglistitem>
 
638
 
 
639
              <seglistitem>
 
640
                <seg
 
641
>xconsole-rect</seg>
 
642
                <seg
 
643
>...sisseehitatud <command
 
644
>xconsole</command
 
645
> on lubatud. Samalaadne nagu <literal
 
646
>userlist-rect</literal
 
647
>.</seg>
 
648
              </seglistitem>
 
649
 
 
650
            </segmentedlist>
 
651
          </listitem>
 
652
        </varlistentry>
 
653
 
 
654
      </variablelist>
 
655
 
 
656
    </sect2>
 
657
 
 
658
    <sect2 id="layout-nodes">
 
659
      <title
 
660
>Paigutuse konteinersõlmed</title>
 
661
 
 
662
      <para
 
663
>Paigutuse sõlmed esinevad elemendi sõlmede sees ja sisaldavad omakorda elemendi sõlmi. Paigutuse sõlme tüüp märäab tema alamsõlmede korra. Elemendi sõlm võib sisaldada igast paigutuse sõlme tüübist ühe. </para>
 
664
 
 
665
      <sect3 id="box-nodes">
 
666
        <title
 
667
>Kastsõlmed</title>
 
668
 
 
669
        <para
 
670
>Kastsõlmed korraldavad oma järglased automaatselt ritta. Nad on määratletud järgmiselt: <programlisting>
 
671
&lt;box orientation=&quot;<replaceable
 
672
>joondus</replaceable
 
673
>&quot; min-width=&quot;<replaceable
 
674
>arv</replaceable
 
675
>&quot; min-height=&quot;<replaceable
 
676
>arv</replaceable
 
677
>&quot;
 
678
    xpadding=&quot;<replaceable
 
679
>arv</replaceable
 
680
>&quot; ypadding=&quot;<replaceable
 
681
>arv</replaceable
 
682
>&quot; spacing=&quot;<replaceable
 
683
>arv</replaceable
 
684
>&quot;
 
685
    homogeneous=&quot;<replaceable
 
686
>tõeväärtus</replaceable
 
687
>&quot;&gt;
 
688
</programlisting
 
689
> kus <replaceable
 
690
>joondus</replaceable
 
691
> tähendab pikslite arvu ja <replaceable
 
692
>tõeväärtus</replaceable
 
693
> on kas <literal
 
694
>true</literal
 
695
> või <literal
 
696
>false</literal
 
697
>. Kui jätta mõni atribuut ära, siis määratakse vaikimisi selle väärtus nulliks arvude korral, <replaceable
 
698
>false</replaceable
 
699
> tõeväärtuse korral ning <literal
 
700
>vertical</literal
 
701
> orientatsiooni korral. </para>
 
702
 
 
703
        <para
 
704
>Spacing on vahe kõrvutiste järglaselementide vahel. Padding on kasti väline piir. Kui kast on homogeenne, omistatakse igale järglaselemendile ühesugune ruum. </para>
 
705
      </sect3>
 
706
 
 
707
      <sect3 id="fixed-nodes">
 
708
        <title
 
709
>Fikseeritud sõlmed</title>
 
710
 
 
711
        <para
 
712
>Fikseeritud sõlmed on konteinerid, mille järglased on paigutatud täpsetele koordinaatidele. Konteineri suurus on väikesim ristkülik, mis sisaldab kõiki järglasi. Fikseeritud sõlmel ei ole lisaatribuute, nii et kasutada tuleb lihtsalt: <programlisting>
 
713
&lt;fixed&gt;
 
714
</programlisting
 
715
> Seejärel tuleb asetada sellesse teised elemendid, määrates nende positsiooni sõlmed. </para>
 
716
      </sect3>
 
717
 
 
718
    </sect2>
 
719
 
 
720
    <sect2 id="position-nodes">
 
721
      <title
 
722
>Positsiooni sõlmed</title>
 
723
 
 
724
      <para
 
725
>Iga element võib määrata oma positsiooni ja suuruse sõlmega <literal
 
726
>pos</literal
 
727
>. Näide: <programlisting
 
728
>&lt;pos x=&quot;0&quot; y=&quot;4&quot; width=&quot;100%&quot; height=&quot;100%&quot;/&gt;
 
729
</programlisting>
 
730
      </para>
 
731
 
 
732
      <para
 
733
>Kui suurust pole määratud, saab selleks elemendi <quote
 
734
>loomupärane</quote
 
735
> suurus, mida nimetatakse suurusevihjeks. Pane tähele, et mitte kõigil elementidel ei ole mõistlikku suurusevihjet. </para>
 
736
 
 
737
      <para
 
738
>Nii positsiooni kui ka suuruse võib anda protsendina, millisel juhul see arvutatakse suhtelisena ümbritseva konteineri suuruse suhtes. Tipptaseme elementide korral on see protsent tervest ekraanist. Katuse lisamisega (<literal
 
739
>^</literal
 
740
>) suuruse määatlusele on võimalik seda muuta, nii et see oleks suhtelise ümbritsevat elementi ümbritseva elemendi ümbritseva elemendi ja nii edasi suuruse suhtes. </para>
 
741
 
 
742
      <para
 
743
>Kui element sisaldab kasti, võib määrata, et <literal
 
744
>width</literal
 
745
> ja <literal
 
746
>height</literal
 
747
> on <literal
 
748
>box</literal
 
749
>, mis tähendab, et nad on kasti laius ja kõrgus, see tähendab elemendid kastis pluss lisaruum (padding). </para>
 
750
 
 
751
      <para
 
752
>Võib määrata, et <literal
 
753
>width</literal
 
754
> või <literal
 
755
>height</literal
 
756
> on <literal
 
757
>scale</literal
 
758
>, mis tähendab, et neid tuleb skaleerida vastavalt teisele mõõtmele, arvestades suurusevihjet. Seda on mõtet kasutada, kui soovid, et skaleeritud piltide proportsioon automaatselt säilitataks. </para>
 
759
 
 
760
      <para
 
761
>Kui määatud on atribuut <literal
 
762
>expand</literal
 
763
> ja atribuut <literal
 
764
>true</literal
 
765
>, siis laiendatakse elementi ümbritsevas kastis nii palju kui võimalik (see tähendab, et talle antakse võimaluse korral rohkem ruumi). </para>
 
766
 
 
767
      <para
 
768
>Kui <literal
 
769
>width</literal
 
770
> või <literal
 
771
>height</literal
 
772
> on lihtsalt arv, tähendab negatiivne väärtus nihet ümbritseva konteineri suurusest. Pane tähele, et on võimalik määrata ka positiivne nihe, kirjutades kaks miinusmärki. </para>
 
773
 
 
774
      <para
 
775
>Mõlemal juhul on võimalik piirata lõppsuurust atribuutidega <literal
 
776
>min-width</literal
 
777
>, <literal
 
778
>min-height</literal
 
779
>, <literal
 
780
>max-width</literal
 
781
> ja <literal
 
782
>max-height</literal
 
783
>, mida saab määratleda samamoodi nagu atribuute <literal
 
784
>width</literal
 
785
> ja <literal
 
786
>height</literal
 
787
>. </para>
 
788
 
 
789
      <para
 
790
>Kui <literal
 
791
>x</literal
 
792
> või <literal
 
793
>y</literal
 
794
> on lihtsalt arv, siis tähendab negatiivne arv nihet paremast või alumisest servast, positiivse puhul aga vasakpoolset või ülemist serva. </para>
 
795
 
 
796
      <para
 
797
>Samuti on võimalik määrata, millisele elemendi punktile positsioon osutab. Seda nimetatakse ankruks ja see võib olla kas <literal
 
798
>c</literal
 
799
> (tsentreeritud) või <literal
 
800
>n</literal
 
801
>, <literal
 
802
>ne</literal
 
803
>, <literal
 
804
>e</literal
 
805
>, <literal
 
806
>se</literal
 
807
>, <literal
 
808
>s</literal
 
809
>, <literal
 
810
>sw</literal
 
811
>, <literal
 
812
>w</literal
 
813
> ja <literal
 
814
>nw</literal
 
815
>, mis tähistavad erinevaid servi/nurki vastavalt ilmakaartele. Vaikimisi on see <literal
 
816
>nw</literal
 
817
>, mis tähendab ülemist vasakut nurka. Näide: <programlisting
 
818
>&lt;pos x=&quot;10%&quot; y=&quot;50%&quot; anchor=&quot;w&quot; width=&quot;80%&quot; height=&quot;95&quot;/&gt;
 
819
</programlisting>
 
820
      </para>
 
821
 
 
822
    </sect2>
 
823
 
 
824
    <sect2 id="show-nodes">
 
825
      <title
 
826
>Näitamissõlmed</title>
 
827
 
 
828
      <!-- not really implemented
 
829
      <para>
 
830
        Some items may only display in certain modes, like when doing a
 
831
        remote display.  Multiple values can be specified and must be
 
832
        separated with commas.  The following values are possible:
 
833
      </para>
 
834
 
 
835
      <para>
 
836
        <filename
 
837
>console</filename
 
838
> - In console mode.
 
839
      </para>
 
840
      <para>
 
841
        <filename
 
842
>console-fixed</filename
 
843
> - In console non-flexi mode.
 
844
      </para>
 
845
      <para>
 
846
        <filename
 
847
>console-flexi</filename
 
848
> - In console &amp; flexi mode.
 
849
      </para>
 
850
      <para>
 
851
        <filename
 
852
>flexi</filename
 
853
> - In flexi mode.
 
854
      </para>
 
855
      <para>
 
856
        <filename
 
857
>remote</filename
 
858
> - In remote mode.
 
859
      </para>
 
860
      <para>
 
861
        <filename
 
862
>remote-flexi</filename
 
863
> - In remote &amp; flexi mode.
 
864
      </para>
 
865
 
 
866
      <para>
 
867
        For example:
 
868
<programlisting
 
869
>
 
870
&lt;show modes=&quot;flexi,remote&quot;/&gt;
 
871
</programlisting>
 
872
      </para>
 
873
      -->
 
874
 
 
875
      <para
 
876
>Võib määrata atribuudi <literal
 
877
>type</literal
 
878
>, mis osutab, et teatud elemente tuleb näidata ainult siis, kui tüüp on määratud. Lisades tüübi ette hüüumärgi, (<literal
 
879
>!</literal
 
880
>), muudetakse tingimus vastupidiseks. Kehtivad väärtused on järgmised: </para>
 
881
        <segmentedlist>
 
882
          <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
883
          <segtitle
 
884
>Tüüp</segtitle
 
885
><segtitle
 
886
>Näidatakse, kui...</segtitle>
 
887
 
 
888
          <seglistitem>
 
889
            <seg
 
890
><literal
 
891
>chooser</literal
 
892
></seg>
 
893
            <seg
 
894
>lubatud on lülitumine võrgust sisselogimisele.</seg>
 
895
          </seglistitem>
 
896
 
 
897
          <!--
 
898
          <seglistitem>
 
899
            <seg
 
900
><literal
 
901
>custom_cmd[0-9]</literal
 
902
></seg>
 
903
            <seg
 
904
><literal
 
905
>n-th</literal
 
906
> CustomCommand is specified in
 
907
              the &kdm; configuration.</seg>
 
908
          </seglistitem>
 
909
          -->
 
910
 
 
911
          <seglistitem>
 
912
            <seg
 
913
><literal
 
914
>halt</literal
 
915
> ja <literal
 
916
>reboot</literal
 
917
></seg>
 
918
            <seg
 
919
>lubatud on süsteemi seiskamine.</seg>
 
920
          </seglistitem>
 
921
 
 
922
          <!--
 
923
          <seglistitem>
 
924
            <seg
 
925
><literal
 
926
>suspend</literal
 
927
></seg>
 
928
            <seg
 
929
>suspending the system is permitted.</seg>
 
930
          </seglistitem>
 
931
          -->
 
932
 
 
933
          <seglistitem>
 
934
            <seg
 
935
><literal
 
936
>system</literal
 
937
></seg>
 
938
            <seg
 
939
>tingimus puudub (&kdm;-is alati määratud).</seg>
 
940
          </seglistitem>
 
941
 
 
942
          <!--
 
943
          <seglistitem>
 
944
            <seg
 
945
><literal
 
946
>timed</literal
 
947
></seg>
 
948
            <seg
 
949
>a timed login is being counted down.</seg>
 
950
          </seglistitem>
 
951
          -->
 
952
 
 
953
          <seglistitem>
 
954
            <seg
 
955
><literal
 
956
>plugin-</literal
 
957
><replaceable
 
958
>entry-name</replaceable
 
959
></seg>
 
960
            <seg
 
961
><quote
 
962
>suhtlusplugin</quote
 
963
> pakub vastava sisendvälja.</seg>
 
964
          </seglistitem>
 
965
 
 
966
        </segmentedlist>
 
967
 
 
968
 
 
969
      <para
 
970
>Näide: <programlisting
 
971
>&lt;show type=&quot;chooser&quot;/&gt;
 
972
</programlisting>
 
973
      </para>
 
974
 
 
975
      <para
 
976
>Lisaks võib määrata <literal
 
977
>min-screen-width</literal
 
978
> või <literal
 
979
>min-screen-height</literal
 
980
> väärtuse, mis osutab, et teatud elemente näidatakse ainult siis, kui ekraanilahutus on vähemalt määratud suurusega. Näide: <programlisting
 
981
>&lt;show min-screen-height=&quot;768&quot;/&gt;
 
982
</programlisting>
 
983
      </para>
 
984
 
 
985
    </sect2>
 
986
 
 
987
    <sect2 id="nor-act-pre-nodes">
 
988
      <title
 
989
>Tavaline/aktiivne/hiirealune sõlm</title>
 
990
 
 
991
      <para
 
992
>Enamiku elemenditüüpide välimust võib määrata järgmiste siltidega: </para>
 
993
 
 
994
      <variablelist>
 
995
        <varlistentry>
 
996
          <term
 
997
><literal
 
998
>normal</literal
 
999
></term>
 
1000
          <listitem>
 
1001
            <para
 
1002
>Tavaline olek.</para>
 
1003
          </listitem>
 
1004
        </varlistentry>
 
1005
        <varlistentry>
 
1006
          <term
 
1007
><literal
 
1008
>prelight</literal
 
1009
></term>
 
1010
          <listitem>
 
1011
            <para
 
1012
>Kui hiirekursor viibib elemendi kohal.</para>
 
1013
          </listitem>
 
1014
        </varlistentry>
 
1015
        <varlistentry>
 
1016
          <term
 
1017
><literal
 
1018
>active</literal
 
1019
></term>
 
1020
          <listitem>
 
1021
            <para
 
1022
>Kui elemendil klõpsatakse hiirenupuga.</para>
 
1023
          </listitem>
 
1024
        </varlistentry>
 
1025
      </variablelist>
 
1026
 
 
1027
      <variablelist>
 
1028
 
 
1029
        <para
 
1030
>Saadaolevate atribuutide täpne valik sõltub elemendi tüübist: </para>
 
1031
 
 
1032
        <varlistentry>
 
1033
          <term
 
1034
><literal
 
1035
>rect</literal
 
1036
></term>
 
1037
          <listitem>
 
1038
            <para>
 
1039
<programlisting
 
1040
>&lt;normal color=&quot;#000000&quot; alpha=&quot;0.0&quot;/&gt;
 
1041
</programlisting>
 
1042
Ükspuha kumma atribuudi võib ära jätta, millisel juhul kasutatakse vaikeväärtust (näide näitabki vaikeväärtusi). <literal
 
1043
>alpha</literal
 
1044
> on murdarv vahemikus null (läbipaistev) kuni üks (läbipaistmatu). <literal
 
1045
>color</literal
 
1046
> koosneb trellidest, millele järgneb kuuekohalike arv: vorming on <quote
 
1047
><literal
 
1048
>#</literal
 
1049
><replaceable
 
1050
>rrggbb</replaceable
 
1051
></quote
 
1052
>. Selle kõrval võib <literal
 
1053
>color</literal
 
1054
> olla määratud ka kaheksakohalise arvuna, millisel juhul kaks esimest arvu on alfakanali väärtus. </para>
 
1055
          </listitem>
 
1056
        </varlistentry>
 
1057
 
 
1058
        <varlistentry>
 
1059
          <term
 
1060
><literal
 
1061
>label</literal
 
1062
></term>
 
1063
          <listitem>
 
1064
            <para>
 
1065
<programlisting
 
1066
>&lt;normal color=&quot;#ffffff&quot; alpha=&quot;1.0&quot; font=&quot;Sans 14&quot;/&gt;
 
1067
</programlisting>
 
1068
<literal
 
1069
>alpha</literal
 
1070
> ja <literal
 
1071
>color</literal
 
1072
> on määratud nagu <quote
 
1073
>rect</quote
 
1074
> elemendid. </para>
 
1075
            <para
 
1076
><literal
 
1077
>font</literal
 
1078
> on vormingus <quote
 
1079
><replaceable
 
1080
>perekonna-nimekiri</replaceable
 
1081
>&nbsp;<replaceable
 
1082
>stiilivalikud</replaceable
 
1083
>&nbsp;<replaceable
 
1084
>suurus</replaceable
 
1085
></quote
 
1086
>. Ükski osa ei ole kohustuslik. </para>
 
1087
            <para
 
1088
><replaceable
 
1089
>perekonna-nimekiri</replaceable
 
1090
> on komadega eraldatud fondiperede nimekiri, näiteks <quote
 
1091
>helvetica</quote
 
1092
>, <quote
 
1093
>monospace</quote
 
1094
> jne. </para>
 
1095
            <para
 
1096
><replaceable
 
1097
>stiilivalikud</replaceable
 
1098
> on tühikutega eraldatud kategooriate stiil, kaal ja ulatus võtmesõnade nimekiri, kusjuures igast kategooriast võib olla maksimaalselt üks. Stiil võib olla <literal
 
1099
>normal</literal
 
1100
>, <literal
 
1101
>italic</literal
 
1102
> või <literal
 
1103
>oblique</literal
 
1104
>. Kaal võib olla <literal
 
1105
>ultra-light</literal
 
1106
>, <literal
 
1107
>light</literal
 
1108
>, <literal
 
1109
>medium</literal
 
1110
>, <literal
 
1111
>semi-bold</literal
 
1112
>, <literal
 
1113
>bold</literal
 
1114
>, <literal
 
1115
>ultra-bold</literal
 
1116
> või <literal
 
1117
>heavy</literal
 
1118
>. Lubatud ulatused on <literal
 
1119
>ultra-condensed</literal
 
1120
>, <literal
 
1121
>extra-condensed</literal
 
1122
>, <literal
 
1123
>condensed</literal
 
1124
>, <literal
 
1125
>semi-condensed</literal
 
1126
>, <literal
 
1127
>normal</literal
 
1128
>, <literal
 
1129
>semi-expanded</literal
 
1130
>, <literal
 
1131
>expanded</literal
 
1132
>, <literal
 
1133
>extra-expanded</literal
 
1134
> ja <literal
 
1135
>ultra-expanded</literal
 
1136
>. </para>
 
1137
            <para
 
1138
><replaceable
 
1139
>suurus</replaceable
 
1140
> on kas murdarv, mis näitab suurust punktides (1/72 tolli) või täisarv, millele järgneb <literal
 
1141
>px</literal
 
1142
>, mis näitab suurust pikslites. Punktisuurus on eelistatav, sest see ei sõltu lahutusvõimest. </para>
 
1143
            <para
 
1144
>Kui mõni atribuut on andmata, kasutatakse <link linkend="style-nodes"
 
1145
>stiili sõlme</link
 
1146
> väärtusi. Kui see ei anna aknateksti värvi määratlust, kasutatakse valget. Vaikefont on määratud failis &kdmrc;. </para>
 
1147
          </listitem>
 
1148
        </varlistentry>
 
1149
 
 
1150
        <varlistentry>
 
1151
          <term
 
1152
><literal
 
1153
>pixmap</literal
 
1154
></term>
 
1155
          <term
 
1156
><literal
 
1157
>svg</literal
 
1158
></term>
 
1159
          <listitem>
 
1160
            <para>
 
1161
<programlisting
 
1162
>&lt;normal file=&quot;picture.png&quot; tint=&quot;#dddddd&quot; alpha=&quot;1.0&quot;/&gt;
 
1163
</programlisting>
 
1164
            </para>
 
1165
 
 
1166
            <para
 
1167
><literal
 
1168
>file</literal
 
1169
> määrab pilti sisaldava faili. Suhtelised asukohtade puhul lähtutakse teemakataloogi asukohast. </para>
 
1170
 
 
1171
            <para
 
1172
><literal
 
1173
>file</literal
 
1174
> asemel võib kasutada <literal
 
1175
>wallpaper</literal
 
1176
>, et &kdm; otsiks pilte &kde; taustapiltide tavalistest asukohtadest. Toetatud on Plasma taustapildipaketid. </para>
 
1177
 
 
1178
            <para
 
1179
><literal
 
1180
>element</literal
 
1181
> määrab SCG-faili elemendi ID. Kui see on andmata, renderdatakse kogu SVG-pilt. </para>
 
1182
 
 
1183
            <para
 
1184
><literal
 
1185
>pixmap</literal
 
1186
> sõlmede puhul on võimalik anda mitu pilti, mis võimaldab antud lahutusvõime juures valida parima kvaliteediga pildi. Suuruse sildiga failinimede vorming on <replaceable
 
1187
>baasnimi</replaceable
 
1188
><literal
 
1189
>-</literal
 
1190
><replaceable
 
1191
>laius</replaceable
 
1192
><literal
 
1193
>x</literal
 
1194
><replaceable
 
1195
>kõrgus</replaceable
 
1196
><literal
 
1197
>.</literal
 
1198
><replaceable
 
1199
>laiend</replaceable
 
1200
>. Kui suuruse sildiga faili ei ole ja see pole Plasma taustapildipakett, aktsepteerib &kdm; ainult antud suurusele täpselt sobivat vastet, vastasel juhul võtab kasutusele originaalfaili. Muidu püüab ta aga leida pildi, mille mõõtmed oleks nõutud suurusele lähimad, kui päris täpset vastet ei leita. </para>
 
1201
 
 
1202
            <!--
 
1203
            <para>
 
1204
              Note that an alternative image file can be specified using the
 
1205
              <literal
 
1206
>altfile</literal
 
1207
><optional
 
1208
><replaceable
 
1209
>n</replaceable
 
1210
></optional>
 
1211
              attribute.  &kdm; will use the last valid image filename
 
1212
              specified.  For example:
 
1213
<programlisting
 
1214
>
 
1215
&lt;normal file=&quot;picture.png&quot; altfile1=&quot;distribution-blah-image.png&quot; altfile2=&quot;distribution-foo-image.png&quot;/&gt;
 
1216
</programlisting>
 
1217
              If <filename
 
1218
>distribution-foo-image.png</filename
 
1219
> is a valid
 
1220
              image filename it will be used.
 
1221
              Otherwise distribution-blah-image.png will be used if valid.
 
1222
              This feature is supported since &kde; .
 
1223
            </para>
 
1224
            -->
 
1225
 
 
1226
            <para
 
1227
><literal
 
1228
>scalemode</literal
 
1229
> määrab, kuidas kohandada nende piltide suurust, mis ei sobi elemendi suurusega. <literal
 
1230
>free</literal
 
1231
> (vaikeväärtus) tähendab lihtsalt pildi skaleerimist õigesse suurusesse, millega võib kaasneda proportsiooni moonutamine. Teised kaks valikut säilitavad proportsiooni: <literal
 
1232
>fit</literal
 
1233
> tähendab pildi suurendamist maksimaalse elemendi geomeetriaga lubatud suuruseni. Pilt tsentreeritakse. Ülejäänud ala see element täis ei joonista, niisiis tuleb see asetada ühtlaselt täidetud ristküliku <literal
 
1234
>rect</literal
 
1235
> peale. <literal
 
1236
>crop</literal
 
1237
> tähendab pildi suurendamist minimaalse suuruseni, mis täidaks täielikult elemendi geomeetria. Pilti kärbitakse sümmeetriliselt. </para>
 
1238
 
 
1239
            <para
 
1240
><literal
 
1241
>tint</literal
 
1242
> ja <literal
 
1243
>alpha</literal
 
1244
> moodustavad värvimääratluse nagu <literal
 
1245
>rect</literal
 
1246
> elementides. Iga pildi piksel korrutatakse värvikomponendiga. </para>
 
1247
          </listitem>
 
1248
        </varlistentry>
 
1249
 
 
1250
      </variablelist>
 
1251
 
 
1252
    </sect2>
 
1253
 
 
1254
    <sect2 id="style-nodes">
 
1255
      <title
 
1256
>Vidinastiili sõlmed</title>
 
1257
 
 
1258
      <para
 
1259
>See silt võimaldab muuta pealdiste ja teemasse põimitud Qt vidinate välimust, nt tekstikastid, nupud või kasutajate nimekiri. Stiiliseadistused päritakse järglaselementidelt, kuid neid võib ükshaaval tühistada. Vaikeväärtused võetakse failist &kdmrc;. </para>
 
1260
 
 
1261
      <para
 
1262
>Atribuut <literal
 
1263
>font</literal
 
1264
> määrab kõigi vidinate fondi. Sisendifunktsiooniga vidinate puhul saab seda tühistada atribuudiga <literal
 
1265
>edit-font</literal
 
1266
>. Fondid on määratud samamoodi nagu <link linkend="nor-act-pre-nodes"
 
1267
>normaalne/aktiivne/hiirealune sõlmes</link
 
1268
>. </para>
 
1269
 
 
1270
      <para
 
1271
>Tavaliselt püüab teemamootor igati eemaldada Qt vidinatest raamid, et nad sulanduksid sujuvalt teemasse. Kui see pole aga soovitatav, võib atribuudile <literal
 
1272
>frame</literal
 
1273
> anda väärtuse <literal
 
1274
>true</literal
 
1275
>. </para>
 
1276
 
 
1277
      <para
 
1278
>Atribuudiga <literal
 
1279
>guistyle</literal
 
1280
> saab tühistada Qt põimitud vidinate GUI stiili. Vaikeväärtuse saab anda failis &kdmrc; võtmega <option
 
1281
>GUIStyle</option
 
1282
>. </para>
 
1283
 
 
1284
      <para
 
1285
>Vidinatele on võimalik määrata peaaegu kogu palett, nagu seda dokumenteerib <ulink type="http" url="http://doc.trolltech.com/4.3/qpalette.html"
 
1286
>Trolltechi sait</ulink
 
1287
>. Atribuudi nimed koosnevad skoobist, värvirollist ja sufiksist. Võimalikud skoobid on - kasvava eesõiguse järjekorras. <literal
 
1288
>all.</literal
 
1289
> kõigile värvigruppidele, skoobita aktiivsetele ja mitteaktiivsetele värvigruppidele ning <literal
 
1290
>active-</literal
 
1291
>, <literal
 
1292
>inactive-</literal
 
1293
> ja <literal
 
1294
>disabled-</literal
 
1295
> vastavale värvigrupile. Toetatud värvirollid on <literal
 
1296
>window</literal
 
1297
>, <literal
 
1298
>window-text</literal
 
1299
>, <literal
 
1300
>base</literal
 
1301
>, <literal
 
1302
>alternate-base</literal
 
1303
>, <literal
 
1304
>text</literal
 
1305
>, <literal
 
1306
>bright-text</literal
 
1307
>, <literal
 
1308
>highlight</literal
 
1309
>, <literal
 
1310
>highlighted-text</literal
 
1311
>, <literal
 
1312
>button</literal
 
1313
> ja <literal
 
1314
>button-text</literal
 
1315
>. Sufiks võib olla <literal
 
1316
>-color</literal
 
1317
> või <literal
 
1318
>-alpha</literal
 
1319
>, mille tähendus on samasugune nagu <link linkend="nor-act-pre-nodes"
 
1320
>normaalne/aktiivne/hiirealune sõlmes</link
 
1321
>. </para>
 
1322
 
 
1323
      <para
 
1324
>Alternatiivina paleti määramisele sisesena saab kasutada atribuuti <literal
 
1325
>colorscheme</literal
 
1326
> kogu &kde; värviskeemi laadimiseks. Vaikeväärtuse saab anda failis &kdmrc; võtmega <option
 
1327
>ColorScheme</option
 
1328
>. Üksikute värvide (<literal
 
1329
>color</literal
 
1330
>) määratlused tühistavad skeemiga määratud värvid. </para>
 
1331
 
 
1332
      <para
 
1333
>Näide: <programlisting
 
1334
>&lt;style edit-font=&quot;Comic 16&quot; text-color=&quot;#dddddd&quot; frame=&quot;true&quot;/&gt;
 
1335
</programlisting>
 
1336
      </para>
 
1337
    </sect2>
 
1338
 
 
1339
    <sect2 id="color-nodes">
 
1340
      <title
 
1341
>Näosirvija värvi sõlmed</title>
 
1342
 
 
1343
      <para
 
1344
>Värvisõlmed lubavad tühistada näosirvijas elementide taustavärvi. <literal
 
1345
>labelcolor</literal
 
1346
> ja <literal
 
1347
>altlabelcolor</literal
 
1348
> on põhimõtteliselt sama, mis <literal
 
1349
>all-base-color</literal
 
1350
> ja <literal
 
1351
>all-alternate-base-color</literal
 
1352
> <link linkend="style-nodes"
 
1353
>stiilisõlmedes</link
 
1354
>. Kui määratud on ainult <literal
 
1355
>labelcolor</literal
 
1356
>, on elemendi taustade vahetamine keelatud. </para>
 
1357
 
 
1358
      <para>
 
1359
<programlisting
 
1360
>&lt;color labelcolor=&quot;#80ffffff&quot; altlabelcolor=&quot;#80f0f0f0&quot;/&gt;
 
1361
</programlisting>
 
1362
      </para>
 
1363
    </sect2>
 
1364
 
 
1365
    <sect2 id="text-nodes">
 
1366
      <title
 
1367
>Teksti sõlmed</title>
 
1368
 
 
1369
      <para
 
1370
>Tekstisilte kasutavad pealdised. Neid võib kasutada lokaliseeritud teksti kuvamiseks järgmiselt (kui atribuut <literal
 
1371
>xml:lang</literal
 
1372
> puudub, eeldatakse POSIX-i lokaati): <programlisting
 
1373
>&lt;text xml:lang=&quot;fr&quot;&gt;Option&lt;/text&gt;
 
1374
</programlisting>
 
1375
      </para>
 
1376
 
 
1377
      <!--
 
1378
      <para>
 
1379
        You can include pango markup in the text nodes for labels, however
 
1380
        you must encode it.  So for example to have the label of
 
1381
        &quot;foo&lt;sup&gt;bar&lt;/sup&gt;&quot;, you must type:
 
1382
<programlisting
 
1383
>
 
1384
&lt;text&gt;&quot;foo&lt;sup&gt;bar&lt;/sup&gt;&quot;&lt;/text&gt;
 
1385
</programlisting>
 
1386
      </para>
 
1387
      -->
 
1388
 
 
1389
      <para
 
1390
>Tekstisõlmed võivad sisaldada järgmisi spetsiaalseid märgijadasid, mis tõlgitakse järgmiselt: </para>
 
1391
 
 
1392
      <segmentedlist>
 
1393
        <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
1394
        <segtitle
 
1395
>Jada</segtitle
 
1396
><segtitle
 
1397
>Laiendamine</segtitle>
 
1398
 
 
1399
        <seglistitem>
 
1400
          <seg
 
1401
>%%</seg>
 
1402
          <seg
 
1403
>Märk %</seg>
 
1404
        </seglistitem>
 
1405
 
 
1406
        <seglistitem>
 
1407
          <seg
 
1408
>%c</seg>
 
1409
          <seg
 
1410
>Kella aeg ja kuupäev</seg>
 
1411
        </seglistitem>
 
1412
 
 
1413
        <seglistitem>
 
1414
          <seg
 
1415
>%d</seg>
 
1416
          <seg
 
1417
>Kuva nimi (keskkonnamuutuja <envar
 
1418
>DISPLAY</envar
 
1419
>)</seg>
 
1420
        </seglistitem>
 
1421
 
 
1422
        <seglistitem>
 
1423
          <seg
 
1424
>%h</seg>
 
1425
          <seg
 
1426
>Masinanimi (<function
 
1427
>gethostname</function
 
1428
> väljund)</seg>
 
1429
        </seglistitem>
 
1430
 
 
1431
        <seglistitem>
 
1432
          <seg
 
1433
>%m</seg>
 
1434
          <seg
 
1435
>Masinanimi (<structfield
 
1436
>machine</structfield
 
1437
> osa <function
 
1438
>uname</function
 
1439
> väljundist)</seg>
 
1440
        </seglistitem>
 
1441
 
 
1442
        <seglistitem>
 
1443
          <seg
 
1444
>%n</seg>
 
1445
          <seg
 
1446
>Sõlmenimi (<structfield
 
1447
>nodename</structfield
 
1448
> osa <function
 
1449
>uname</function
 
1450
> väljundist)</seg>
 
1451
        </seglistitem>
 
1452
 
 
1453
        <seglistitem>
 
1454
          <seg
 
1455
>%o</seg>
 
1456
          <seg
 
1457
>Domeeni nimi (<function
 
1458
>getdomainname</function
 
1459
> väljund)</seg>
 
1460
        </seglistitem>
 
1461
 
 
1462
        <seglistitem>
 
1463
          <seg
 
1464
>%r</seg>
 
1465
          <seg
 
1466
>Väljalaske nimi (<structfield
 
1467
>release</structfield
 
1468
> osa <function
 
1469
>uname</function
 
1470
> väljundist)</seg>
 
1471
        </seglistitem>
 
1472
 
 
1473
        <seglistitem>
 
1474
          <seg
 
1475
>%s</seg>
 
1476
          <seg
 
1477
>Süsteemi nimi (<structfield
 
1478
>sysname</structfield
 
1479
> osa <function
 
1480
>uname</function
 
1481
> väljundist)</seg>
 
1482
        </seglistitem>
 
1483
 
 
1484
        <seglistitem>
 
1485
          <seg
 
1486
>%t</seg>
 
1487
          <seg
 
1488
>Jäänud sekundite arv ajastatud sisselogimise korral pluss vastav i18n mitmuse vorm sõnast <quote
 
1489
>sekund</quote
 
1490
></seg>
 
1491
        </seglistitem>
 
1492
 
 
1493
        <seglistitem>
 
1494
          <seg
 
1495
>%u</seg>
 
1496
          <seg
 
1497
>Kasutajanimi ajastatud sisselogimise korral</seg>
 
1498
        </seglistitem>
 
1499
 
 
1500
        <!-- Need to switch to richtext painting for this purpose.
 
1501
        <seglistitem>
 
1502
          <seg
 
1503
>\n</seg>
 
1504
          <seg
 
1505
>Newline</seg>
 
1506
        </seglistitem>
 
1507
        -->
 
1508
 
 
1509
        <seglistitem>
 
1510
          <seg
 
1511
>_</seg>
 
1512
          <seg
 
1513
>Põhjustab järgneva märgi muutumise kiirklahviks</seg>
 
1514
        </seglistitem>
 
1515
 
 
1516
      </segmentedlist>
 
1517
 
 
1518
      <para
 
1519
><literal
 
1520
>%t</literal
 
1521
> ja <literal
 
1522
>%u</literal
 
1523
> pn mõeldud kasutamiseks ainult teate <literal
 
1524
>timed-label</literal
 
1525
> kuvamisel, mida uuendatakse atuomaatselt iga sekund. </para>
 
1526
    </sect2>
 
1527
 
 
1528
    <sect2 id="stock-nodes">
 
1529
      <title
 
1530
>Tüvisõlmed</title>
 
1531
 
 
1532
      <para
 
1533
>Teatud üldisi lokaliseeritud pealdisi võib määratleda tüvisiltidega. Silti <literal
 
1534
>text</literal
 
1535
> eiratakse, kui kasutatakse silti <literal
 
1536
>stock</literal
 
1537
>. Palju mõistlikum ongi kasutada tüvipealdisi, mitte lisada teemasse kõik tõlked. See tagab kiirema laadimise ja tõenäoliselt ka parema tõlke. Lubatud on järgmised väärtused: </para>
 
1538
 
 
1539
      <segmentedlist>
 
1540
        <?dbhtml list-presentation="table"?>
 
1541
        <segtitle
 
1542
>Tüüp</segtitle
 
1543
><segtitle
 
1544
>Laiendamine</segtitle>
 
1545
 
 
1546
        <!--
 
1547
        <seglistitem>
 
1548
          <seg
 
1549
>ok</seg>
 
1550
          <seg
 
1551
><quote
 
1552
>_OK</quote
 
1553
></seg>
 
1554
        </seglistitem>
 
1555
        <seglistitem>
 
1556
          <seg
 
1557
>cancel</seg>
 
1558
          <seg
 
1559
>_Cancel</seg>
 
1560
        </seglistitem>
 
1561
        <seglistitem>
 
1562
          <seg
 
1563
>options</seg>
 
1564
          <seg
 
1565
>_Options</seg>
 
1566
        </seglistitem>
 
1567
        <seglistitem>
 
1568
          <seg
 
1569
>custom_cmd[0-9]</seg>
 
1570
          <seg
 
1571
>Obtained from the config file.</seg>
 
1572
        </seglistitem>
 
1573
        -->
 
1574
        <seglistitem>
 
1575
          <seg
 
1576
>caps-lock-warning</seg>
 
1577
          <seg
 
1578
><quote
 
1579
>Caps Lock on sees</quote
 
1580
></seg>
 
1581
        </seglistitem>
 
1582
        <seglistitem>
 
1583
          <seg
 
1584
>chooser</seg>
 
1585
          <seg
 
1586
><quote
 
1587
>XDMCP _valija</quote
 
1588
></seg>
 
1589
        </seglistitem>
 
1590
        <seglistitem>
 
1591
          <seg
 
1592
>quit</seg>
 
1593
          <seg
 
1594
><quote
 
1595
>_Välju</quote
 
1596
></seg>
 
1597
        </seglistitem>
 
1598
        <seglistitem>
 
1599
          <seg
 
1600
>disconnect</seg>
 
1601
          <seg
 
1602
><quote
 
1603
>La_huta</quote
 
1604
></seg>
 
1605
        </seglistitem>
 
1606
        <seglistitem>
 
1607
          <seg
 
1608
>halt</seg>
 
1609
          <seg
 
1610
><quote
 
1611
>_Seiska</quote
 
1612
></seg>
 
1613
        </seglistitem>
 
1614
        <seglistitem>
 
1615
          <seg
 
1616
>language</seg>
 
1617
          <seg
 
1618
><quote
 
1619
>_Keel</quote
 
1620
></seg>
 
1621
        </seglistitem>
 
1622
        <seglistitem>
 
1623
          <seg
 
1624
>login</seg>
 
1625
          <seg
 
1626
><quote
 
1627
>_Logi sisse</quote
 
1628
></seg>
 
1629
        </seglistitem>
 
1630
        <seglistitem>
 
1631
          <seg
 
1632
>session</seg>
 
1633
          <seg
 
1634
><quote
 
1635
>Seansi _tüüp</quote
 
1636
></seg>
 
1637
        </seglistitem>
 
1638
        <seglistitem>
 
1639
          <seg
 
1640
>reboot</seg>
 
1641
          <seg
 
1642
><quote
 
1643
>_Taaskäivita</quote
 
1644
></seg>
 
1645
        </seglistitem>
 
1646
        <!--
 
1647
        <seglistitem>
 
1648
          <seg
 
1649
>suspend</seg>
 
1650
          <seg
 
1651
><quote
 
1652
>Sus_pend</quote
 
1653
></seg>
 
1654
        </seglistitem>
 
1655
        -->
 
1656
        <seglistitem>
 
1657
          <seg
 
1658
>system</seg>
 
1659
          <seg
 
1660
><quote
 
1661
>_Menüü</quote
 
1662
></seg>
 
1663
        </seglistitem>
 
1664
        <seglistitem>
 
1665
          <seg
 
1666
>timed-label</seg>
 
1667
          <seg
 
1668
><quote
 
1669
>Kasutaja %u logib sisse %t pärast</quote
 
1670
></seg>
 
1671
        </seglistitem>
 
1672
        <seglistitem>
 
1673
          <seg
 
1674
>domain-label</seg>
 
1675
          <seg
 
1676
><quote
 
1677
>_Domeen:</quote
 
1678
></seg>
 
1679
        </seglistitem>
 
1680
        <seglistitem>
 
1681
          <seg
 
1682
>username-label</seg>
 
1683
          <seg
 
1684
><quote
 
1685
>Kas_utajanimi:</quote
 
1686
></seg>
 
1687
        </seglistitem>
 
1688
        <seglistitem>
 
1689
          <seg
 
1690
>password-label</seg>
 
1691
          <seg
 
1692
><quote
 
1693
>_Parool:</quote
 
1694
></seg>
 
1695
        </seglistitem>
 
1696
        <seglistitem>
 
1697
          <seg
 
1698
>welcome-label</seg>
 
1699
          <seg
 
1700
><quote
 
1701
>Tere tulemast - %h</quote
 
1702
></seg>
 
1703
        </seglistitem>
 
1704
 
 
1705
      </segmentedlist>
 
1706
 
 
1707
      <para
 
1708
>Näide: <programlisting
 
1709
>&lt;stock type=&quot;welcome-label&quot;/&gt;
 
1710
</programlisting>
 
1711
      </para>
 
1712
    </sect2>
 
1713
 
 
1714
    <sect2 id="buddy-nodes">
 
1715
      <title
 
1716
>Semusõlmed</title>
 
1717
 
 
1718
      <para
 
1719
>Elemendid, mis ei põhjusta otseselt toimingut, võib omistada semule. Semule antakse sisendifookus, kui element aktiveeritakse (klõpsamisel või elemendi <literal
 
1720
>label</literal
 
1721
> kiirklahvi vajutamisel). </para>
 
1722
 
 
1723
      <para
 
1724
>Semule osutatakse ID-ga atribuudis <literal
 
1725
>idref</literal
 
1726
>. Seepärast peab tal mõistagi olema ID. Näide: <programlisting
 
1727
>&lt;item type=&quot;label&quot;&gt;
 
1728
  &lt;stock type=&quot;username-label&quot;/&gt;
 
1729
  &lt;buddy idref=&quot;user-entry&quot;/&gt;
 
1730
  [...]
 
1731
&lt;/item&gt;
 
1732
[...]
 
1733
&lt;item type=&quot;entry&quot; id=&quot;user-entry&quot;&gt;
 
1734
  [...]
 
1735
&lt;/item&gt;
 
1736
</programlisting>
 
1737
      </para>
 
1738
    </sect2>
 
1739
 
 
1740
  </sect1>
 
1741
 
 
1742
</chapter>