2
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
6
<refentry lang="&language;">
9
>KDE kasutaja käsiraamat</title>
11
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
15
>KDE töökeskkond</productname>
33
>&kde; võimas tekstiredaktor</refpurpose>
66
>-e, --encoding</option
91
>KDE üldised võtmed</arg
93
>Qt üldised võtmed</arg
101
>&kate; on &kde; võimas tekstiredaktor. </para
104
>&kate; pakub ka &kwrite;'i nime all redaktorikomponenti paljudele teistele rakendustele.</para>
106
>&kate; arvukate omaduste hulka kuuluvad seadistatav süntaksi esiletõstmine paljude keelte korral alates C ja C++ keelest <acronym
108
>-keele ja Bash'i skriptideni, projektide loomise ja hooldamise võimalus, mitmedokumendiliides (<acronym
110
>) ja sisseehitatud terminaliemulaator. </para>
113
>Kuid &kate; on palju enam kui vaid programmeerija redaktor. Oskus avada palju faile korraga muudab selle ideaalseks vahendiks &UNIX; arvukate konfiguratsioonifailide redigeerimisel. Ka käesolev dokument on kirjutatud &kate;ga. </para>
134
>Käivitab &kate; määratud seansiga.</para
144
>&kate; käivitamine uue anonüümse seansiga, eeldab võtit <option
158
>Uue &kate; protsessi jõuga käivitamine (eiratakse, kui kasutatud on võtit <option
160
> ning teises &kate; protsessis on antud seanss juba avatud), mis sunnitakse peale, kui pole antud ühtegi parameetrit ega URL-i.</para
172
>Juba töötava &kate; protsessi kasutamisel blokeeritakse väljumiseni, kui antud URL-id avatakse.</para
184
>Ainult püütakse taaskasutada selle <replaceable
186
>-ga Kate protsessi (eiratakse, kui kasutatud on võtit <option
188
> ning teises &kate; protsessis on antud seanss juba avatud).</para
194
>-e, --encoding</option
200
>Avatava faili kodeeringu määramine.</para
202
>Sellega võib sundida näiteks faili avama UTF-8 kodeeringus (käsk <command
204
> näitab saadaolevaid kodeeringuid).</para
216
>Liigub määratud reale.</para
222
>-c, --column</option
228
>Liigub määratud veerule.</para
238
>Loeb sisu standardsisendist <filename
250
>Kasutatakse juba töötavat &kate; protsessi; vaikimisi, ainult ühilduvuse nimel</para
262
>Põhjalikumat kasutaja dokumentatsiooni pakub <ulink url="help:/kate"
264
> (kirjuta see &URL; &konqueror;i või käivita käsuga <userinput
266
>khelpcenter</command
268
>help:/kate</parameter
273
>Täiendavat infot leiab ka <ulink url="http://kate-editor.org/"
274
>&kate; koduleheküljelt</ulink
284
>source.cpp</filename
285
> avamiseks veerus 15 ja real 25 olemasolevas &kate; aknas tuleb anda käsk:</para>
298
>source.cpp</filename
303
>Kui sul on internetiühendus, võid ära kasutada &kde; võrguläbipaistvuse võimalusi faili avamiseks näiteks FTP-saidilt. Kui sul ei ole võrguserveris kirjutamisõigust, avatakse fail kirjutuskaitstuna ning sa pead selle salvestama enda arvutis, kui soovid teha muutatusi. Kui sul on aga kirjutamisõigus, salvestatakse muudatused otsekohe üle võrgu serverisse.</para>
310
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README</replaceable
315
<!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged -->
316
<!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double -->
318
> /some/file/path/file.name:lineno
320
> it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name,
322
> but jump to lineno after the file is opened.
324
How bad is it to have to convert that into
325
-l lineno /some/file/path/file.name
327
sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1,
329
will do that, for example.-->
337
>&kate; hooldaja on &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Autorite ja kaasautorite täieliku nimekirja leiab eespool mainitud kasutaja käsiraamatust.</para>