1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011.
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:50+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 04:58+0300\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 04:21+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 03:49+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@kinux.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
#: accountdialog.cpp:105
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: accountdialog.cpp:82
21
msgid "POP3 Account Settings"
22
msgstr "POP3 konto seadistused"
24
#: accountdialog.cpp:107
22
26
msgid_plural " minutes"
24
28
msgstr[1] " minutit"
26
#: accountdialog.cpp:166
30
#: accountdialog.cpp:168
27
31
msgid "POP3 Account"
28
32
msgstr "POP3 konto"
30
#: accountdialog.cpp:326
34
#: accountdialog.cpp:241
35
msgid "Wallet disabled in system settings"
36
msgstr "Turvalaegas on Süsteemi seadistustes keelatud"
38
#: accountdialog.cpp:271
39
msgid "Unable to open wallet"
40
msgstr "Turvalaeka avamine nurjus"
42
#: accountdialog.cpp:335
32
44
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
33
45
"requirement for leaving messages on the server.\n"
39
51
"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu "
40
52
"võib tegelikult olla tõmmatud kirjade serverisse jätmine ometi võimalik."
42
#: accountdialog.cpp:342
54
#: accountdialog.cpp:351
44
56
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
45
57
"requirement for filtering messages on the server.\n"
51
63
"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu "
52
64
"võib tegelikult olla kirjade filtreerimine serveris ometi võimalik."
54
#: accountdialog.cpp:357
66
#: accountdialog.cpp:366
56
68
"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not "
57
69
"support pipelining to send corrupted mail;\n"
72
84
"kiirust, võid ette võtta testi, saates endale trobikonna kirju ja need siis "
75
#: accountdialog.cpp:385
87
#: accountdialog.cpp:394
76
88
msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
77
89
msgstr "Palun määra kõigepealt üldseadistustes server ja port."
79
#: accountdialog.cpp:419
91
#: accountdialog.cpp:428
80
92
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
81
93
msgstr "Serveriga ühendumine nurjus, palun kontrolli serveri aadressi."
83
#: accountdialog.cpp:457
95
#: accountdialog.cpp:469
85
97
"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has "
99
111
"konveiermeetodit, saatma vigaseid kirju. Seepärast võiks eelnevalt ette "
100
112
"võtta testi, saates endale trobikonna kirju ja need siis alla laadida."
102
#: accountdialog.cpp:478
114
#: accountdialog.cpp:490
104
116
"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
105
117
"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has "
112
124
"Mõned serverid ei anna siiski oma võimalustest korrektselt teada, mistõttu "
113
125
"võib tegelikult olla tõmmatud kirjade serverisse jätmine ometi võimalik."
115
#: accountdialog.cpp:493
127
#: accountdialog.cpp:505
117
129
"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
118
130
"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
192
204
msgstr "Seda palutakse seepärast, et antud kasutajanimi oli tühi."
194
206
#: pop3resource.cpp:300
196
"You are asked here because you choose to not store the password in the "
207
msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled."
199
"Seda palutakse seepärast, et otsustasid parooli turvalaekasse mitte "
209
"Seda palutakse seepärast, et parooli salvestamine turvalaekasse on keelatud."
202
211
#: pop3resource.cpp:334
203
212
msgid "Fetching mail listing."
321
330
msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
322
331
msgstr "Kirju juba kontrollitakse, teist kontrollimist ei saa käivitada."
333
#: pop3resource.cpp:1008
334
msgid "Mail check aborted after going offline."
335
msgstr "Kirjade kontrollimisest loobuti võrguühenduse puudumise tõttu."
324
337
#. i18n: file: popsettings.ui:23
325
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
360
373
msgid "Check mail interval:"
361
374
msgstr "Kirjade kontrollimise intervall:"
363
#. i18n: file: popsettings.ui:99
364
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
369
376
#. i18n: file: popsettings.ui:111
370
377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
372
379
msgid "Account Information"
373
380
msgstr "Konto teave"
376
383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
377
384
#. i18n: file: popsettings.ui:176
378
385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
379
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
386
#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
381
388
"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
382
389
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
389
396
#. i18n: file: popsettings.ui:123
390
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
392
399
msgid "Account &name:"
393
400
msgstr "Konto &nimi:"
395
402
#. i18n: file: popsettings.ui:133
396
403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
398
405
msgid "Name displayed in the list of accounts"
399
406
msgstr "Kontode nimekirjas näidatav nimi"
401
408
#. i18n: file: popsettings.ui:136
402
409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
404
411
msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list."
405
412
msgstr "Konto nimi: see määrab kontode nimekirjas näidatava nime."
407
414
#. i18n: file: popsettings.ui:143
408
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
410
417
msgid "Incoming mail &server:"
411
418
msgstr "Sisenevate kirjade &server:"
413
420
#. i18n: file: popsettings.ui:153
414
421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
416
423
msgid "Address of the mail POP3 server"
417
424
msgstr "POP3 postiserveri aadress"
419
426
#. i18n: file: popsettings.ui:156
420
427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
423
430
"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
424
431
"this address from your mail provider."
429
436
#. i18n: file: popsettings.ui:163
430
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
432
439
msgid "Username:"
433
440
msgstr "Kasutajanimi:"
435
442
#. i18n: file: popsettings.ui:173
436
443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
438
445
msgid "The username that identifies you against the mail server"
439
446
msgstr "Kasutajanimi, millega tuvastad ennast e-posti serveris"
441
448
#. i18n: file: popsettings.ui:183
442
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
444
451
msgid "P&assword:"
445
452
msgstr "P&arool:"
447
454
#. i18n: file: popsettings.ui:193
448
455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
450
457
msgid "Password for access to the mail server"
451
458
msgstr "Parool e-posti serveri kasutamiseks"
453
460
#. i18n: file: popsettings.ui:196
454
461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
456
463
msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
457
464
msgstr "Parool, mille on sulle andnud postiteenuse osutaja."
459
466
#. i18n: file: popsettings.ui:210
460
467
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
465
472
#. i18n: file: popsettings.ui:216
466
473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
468
475
msgid "POP Settings"
469
476
msgstr "POP seadistused"
471
478
#. i18n: file: popsettings.ui:222
472
479
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
474
481
msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
475
482
msgstr "Sisselülitamise korral kirju serverist ei kustutata"
477
484
#. i18n: file: popsettings.ui:225
478
485
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
481
488
"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
482
489
"the original mails on the server."
487
494
#. i18n: file: popsettings.ui:228
488
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
490
497
msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
491
498
msgstr "Tõmmatud kirjad jäetaks&e serverisse alles"
493
500
#. i18n: file: popsettings.ui:241
494
501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
496
503
msgid "The original message is deleted from the server after x days"
497
504
msgstr "Esialgne kiri kustutatakse serverist x päeva järel"
499
506
#. i18n: file: popsettings.ui:244
500
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
502
509
msgid "Days to leave messages on the server:"
503
510
msgstr "Kirju hoitakse serveris:"
505
512
#. i18n: file: popsettings.ui:263
506
513
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
508
515
msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
512
519
#. i18n: file: popsettings.ui:270
513
520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
515
522
msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
516
523
msgstr "Serverisse jäetakse alles ainult x uusimat kirja"
518
525
#. i18n: file: popsettings.ui:273
519
526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
522
529
"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
523
530
"server and delete all older."
528
535
#. i18n: file: popsettings.ui:276
529
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
531
538
msgid "Number of messages to keep:"
532
539
msgstr "Säilitatavate kirjade arv:"
534
541
#. i18n: file: popsettings.ui:295
535
542
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
537
544
msgid " messages"
540
547
#. i18n: file: popsettings.ui:302
541
548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
543
550
msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
544
551
msgstr "Uusimate kirjade säilitamine kvoodi piires ja vanimate kustutamine"
546
553
#. i18n: file: popsettings.ui:305
547
554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
550
557
"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
551
558
"oldest messages are deleted."
556
563
#. i18n: file: popsettings.ui:308
557
564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
559
566
msgid "Maximum megabytes to keep:"
560
567
msgstr "Säilitatavate kirjade maks. maht megabaitides:"
562
569
#. i18n: file: popsettings.ui:327
563
570
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
569
576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
570
577
#. i18n: file: popsettings.ui:347
571
578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
572
#: rc.cpp:114 rc.cpp:120
579
#: rc.cpp:111 rc.cpp:117
574
581
"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
575
582
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
581
588
#. i18n: file: popsettings.ui:337
582
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
584
591
msgid "&Filter messages larger than:"
585
592
msgstr "&Filtreeritakse kirjad, mis on suuremad kui:"
587
594
#. i18n: file: popsettings.ui:362
588
595
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
593
600
#. i18n: file: popsettings.ui:369
594
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
596
603
msgid "&Use pipelining for faster mail download"
597
604
msgstr "Konveieri (pipelining) kas&utamine kirjade kiiremaks tõmbamiseks"
599
606
#. i18n: file: popsettings.ui:384
600
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
602
609
msgid "Destination folder:"
603
610
msgstr "Sihtkaust:"
605
612
#. i18n: file: popsettings.ui:391
606
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
608
615
msgid "Pre-com&mand:"
609
616
msgstr "Eelkä&sk:"
611
618
#. i18n: file: popsettings.ui:407
612
619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
614
621
msgid "Command that is executed before checking mail"
615
622
msgstr "Käsk, mis käivitatakse enne kirjade kontrollimist"
617
624
#. i18n: file: popsettings.ui:435
618
625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
621
628
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
622
629
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
665
672
#. i18n: file: popsettings.ui:438
666
673
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
668
675
msgid "Connection Settings"
669
676
msgstr "Ühenduse seadistused"
671
678
#. i18n: file: popsettings.ui:451
672
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
674
681
msgid "Auto Detect"
675
682
msgstr "Automaattuvastus"
677
684
#. i18n: file: popsettings.ui:478
678
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
680
687
msgid "Encryption:"
681
688
msgstr "Krüptimine:"
683
690
#. i18n: file: popsettings.ui:487
684
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
689
696
#. i18n: file: popsettings.ui:497
690
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
695
702
#. i18n: file: popsettings.ui:504
696
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
699
706
msgstr "STARTTLS"
701
708
#. i18n: file: popsettings.ui:513
702
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
704
711
msgid "Authentication:"
705
712
msgstr "Autentimine:"
707
714
#. i18n: file: popsettings.ui:523
708
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
713
720
#. i18n: file: settings.kcfg:26
714
721
#. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General)
716
723
msgid "Defines the authentication type to use"
717
724
msgstr "Kasutatava autentimise tüübi määramine"
730
#~ "You are asked here because you choose to not store the password in the "
733
#~ "Seda palutakse seepärast, et otsustasid parooli turvalaekasse mitte "
720
737
#~ "The server refused the supplied username and password. Do you want to go "
721
738
#~ "to the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
730
747
#~ msgid "Could Not Authenticate"
731
748
#~ msgstr "Autentimine nurjus"
734
#~| msgid "Connection Settings"
735
#~ msgid "Account Settings"
736
#~ msgstr "Ühenduse seadistused"
738
750
#~ msgid "Settings"
739
751
#~ msgstr "Seadistused"