~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/fileviewhgplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-18 04:24+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:06+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: backoutdialog.cpp:45
 
21
msgctxt "@title:window"
 
22
msgid "<application>Hg</application> Backout"
 
23
msgstr "<application>Hg</application> tagasivõtmine"
 
24
 
 
25
#: backoutdialog.cpp:48
 
26
msgctxt "@action:button"
 
27
msgid "Backout"
 
28
msgstr "Võta tagasi"
 
29
 
 
30
#: backoutdialog.cpp:75
 
31
msgctxt "@label:checkbox"
 
32
msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
 
33
msgstr "Tagasivõtmise järel ühendamine vana dirstate-eellasega"
 
34
 
 
35
#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74
 
36
msgctxt "@label:button"
 
37
msgid "Select Changeset"
 
38
msgstr "Vali muudatuskanne"
 
39
 
 
40
#: backoutdialog.cpp:83
 
41
msgctxt "@label"
 
42
msgid "Revision to Backout: "
 
43
msgstr "Tagasi võetav versioon: "
 
44
 
 
45
#: backoutdialog.cpp:88
 
46
msgctxt "@label"
 
47
msgid "Parent Revision (optional): "
 
48
msgstr "Eellasversioon (pole kohustuslik): "
 
49
 
 
50
#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208
 
51
msgctxt "@title:window"
 
52
msgid "Select Changeset"
 
53
msgstr "Muudatuskande valimine"
 
54
 
 
55
#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211
 
56
msgctxt "@action:button"
 
57
msgid "Select"
 
58
msgstr "Vali"
 
59
 
 
60
#: branchdialog.cpp:39
 
61
msgctxt "@title:window"
 
62
msgid "<application>Hg</application> Branch"
 
63
msgstr "<application>Hg</application> haru"
 
64
 
 
65
#: branchdialog.cpp:54
 
66
msgid "Create New Branch"
 
67
msgstr "Loo uus haru"
 
68
 
 
69
#: branchdialog.cpp:55
 
70
msgid "Switch Branch"
 
71
msgstr "Lülita haru"
 
72
 
 
73
#: branchdialog.cpp:89
 
74
msgid "<b>Current Branch: </b>"
 
75
msgstr "<b>Aktiivne haru: </b>"
 
76
 
 
77
#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125
 
78
#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156
 
79
msgid "Some error occurred"
 
80
msgstr "Tekkis mingi tõrge"
 
81
 
 
82
#: bundledialog.cpp:46
 
83
msgctxt "@title:window"
 
84
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
 
85
msgstr "<application>Hg</application> kimp"
 
86
 
 
87
#: bundledialog.cpp:49
 
88
msgctxt "@action:button"
 
89
msgid "Bundle"
 
90
msgstr "Loo kimp"
 
91
 
 
92
#: bundledialog.cpp:76
 
93
msgctxt "@label"
 
94
msgid "Base Revision (optional): "
 
95
msgstr "Baasversioon (pole kohustuslik): "
 
96
 
 
97
#: bundledialog.cpp:78
 
98
msgctxt "@label"
 
99
msgid "Bundle all changesets in repository."
 
100
msgstr "Kõigi hoidla muudatuskannete sidumine kimpu."
 
101
 
 
102
#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78
 
103
#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64
 
104
msgctxt "@label:group"
 
105
msgid "Options"
 
106
msgstr "Valikud"
 
107
 
 
108
#: bundledialog.cpp:95
 
109
msgctxt "@label:checkbox"
 
110
msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
 
111
msgstr "Käivitamine isegi siis, kui sihtkoht pole seotud (jõuga)"
 
112
 
 
113
#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60
 
114
msgctxt "@label:checkbox"
 
115
msgid "Do not verify server certificate"
 
116
msgstr "Serveri sertifikaati ei kontrollita"
 
117
 
 
118
#: clonedialog.cpp:48
 
119
msgctxt "@title:window"
 
120
msgid "<application>Hg</application> Clone"
 
121
msgstr "<application>Hg</application> kloon"
 
122
 
 
123
#: clonedialog.cpp:51
 
124
msgctxt "@action:button"
 
125
msgid "Clone"
 
126
msgstr "Klooni"
 
127
 
 
128
#: clonedialog.cpp:59
 
129
msgid "URLs"
 
130
msgstr "URL-id"
 
131
 
 
132
#: clonedialog.cpp:61
 
133
msgctxt "@label"
 
134
msgid "Source"
 
135
msgstr "Allikas"
 
136
 
 
137
#: clonedialog.cpp:62
 
138
msgctxt "@lobel"
 
139
msgid "Destination"
 
140
msgstr "Sihtkoht"
 
141
 
 
142
#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64
 
143
msgctxt "@button"
 
144
msgid "Browse"
 
145
msgstr "Sirvi"
 
146
 
 
147
#: clonedialog.cpp:76
 
148
msgctxt "@label"
 
149
msgid "Options"
 
150
msgstr "Valikud"
 
151
 
 
152
#: clonedialog.cpp:79
 
153
msgid "Do not update the new working directory."
 
154
msgstr "Uut töökataloogi ei uuendata."
 
155
 
 
156
#: clonedialog.cpp:80
 
157
msgid "Use pull protocol to copy metadata."
 
158
msgstr "Tõmbamisprotokolli kasutamine metaandmete kopeerimiseks."
 
159
 
 
160
#: clonedialog.cpp:81
 
161
msgid "Use uncompressed transfer."
 
162
msgstr "Tihendamata ülekande kasutamine."
 
163
 
 
164
#: clonedialog.cpp:82
 
165
msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
 
166
msgstr ""
 
167
"Serveri sertifikaati ei kontrollita (eiratakse seadistusfaili web.cacerts)."
 
168
 
 
169
#: clonedialog.cpp:178
 
170
msgid "Terminating cloning!"
 
171
msgstr "Kloonimine lõpetatakse!"
 
172
 
 
173
#: clonedialog.cpp:204
 
174
msgctxt "@action:button"
 
175
msgid "Close"
 
176
msgstr "Sulge"
 
177
 
 
178
#: clonedialog.cpp:209
 
179
msgctxt "@message:error"
 
180
msgid "Error Cloning Repository!"
 
181
msgstr "Tõrge hoidla kloonimisel!"
 
182
 
 
183
#: commitdialog.cpp:50
 
184
msgctxt "@title:window"
 
185
msgid "<application>Hg</application> Commit"
 
186
msgstr "<application>Hg</application> sissekanne"
 
187
 
 
188
#: commitdialog.cpp:53
 
189
msgctxt "@action:button"
 
190
msgid "Commit"
 
191
msgstr "Kanna sisse"
 
192
 
 
193
#: commitdialog.cpp:60 commitinfowidget.cpp:52
 
194
msgid ""
 
195
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
 
196
"please check your KDE installation."
 
197
msgstr ""
 
198
"KDE tekstiredaktori komponenti ei leitud.\n"
 
199
"Palun kontrolli oma KDE paigaldust."
 
200
 
 
201
#: commitdialog.cpp:72
 
202
msgctxt "@action:inmenu"
 
203
msgid "Commit to current branch"
 
204
msgstr "Kanna sisse aktiivsesse harru"
 
205
 
 
206
#: commitdialog.cpp:77
 
207
msgctxt "@action:inmenu"
 
208
msgid "Create new branch"
 
209
msgstr "Loo uus haru"
 
210
 
 
211
#: commitdialog.cpp:82
 
212
msgctxt "@action:inmenu"
 
213
msgid "Close current branch"
 
214
msgstr "Sulge aktiivne haru"
 
215
 
 
216
#: commitdialog.cpp:104
 
217
msgid "Copy Message"
 
218
msgstr "Kopeeri teade"
 
219
 
 
220
#: commitdialog.cpp:105 updatedialog.cpp:52
 
221
msgid "Branch"
 
222
msgstr "Haru"
 
223
 
 
224
#: commitdialog.cpp:122
 
225
msgctxt "@title:group"
 
226
msgid "Commit Message"
 
227
msgstr "Sissekandeteade"
 
228
 
 
229
#: commitdialog.cpp:129
 
230
msgctxt "@title:group"
 
231
msgid "Diff/Content"
 
232
msgstr "Erinevus/sisu"
 
233
 
 
234
#: commitdialog.cpp:231
 
235
msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
 
236
msgstr "Haru loomine nurjus! Sissekandmisest loobutakse!"
 
237
 
 
238
#: commitdialog.cpp:241
 
239
msgid "Commit unsuccessful!"
 
240
msgstr "Sissekanne nurjus!"
 
241
 
 
242
#: commitdialog.cpp:245
 
243
msgid "No files for commit!"
 
244
msgstr "Pole ühtegi faili sisse kanda!"
 
245
 
 
246
#: commitdialog.cpp:265
 
247
msgid "Branch: Current Branch"
 
248
msgstr "Haru: aktiivne haru"
 
249
 
 
250
#: commitdialog.cpp:272
 
251
msgid "Branch: "
 
252
msgstr "Haru: "
 
253
 
 
254
#: commitdialog.cpp:285
 
255
msgid "Branch: Close Current"
 
256
msgstr "Haru: sulge aktiivne"
 
257
 
 
258
#: commitdialog.cpp:298
 
259
msgctxt "@title:window"
 
260
msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
 
261
msgstr "<application>Hg</application> sissekanne: uus haru"
 
262
 
 
263
#: commitdialog.cpp:305
 
264
msgctxt "@label"
 
265
msgid "Enter new branch name"
 
266
msgstr "Uue haru nimi"
 
267
 
 
268
#: commitdialog.cpp:325
 
269
msgctxt "@label"
 
270
msgid "<b>Branch already exists!</b>"
 
271
msgstr "<b>Haru on juba olemas!</b>"
 
272
 
 
273
#: commitdialog.cpp:333
 
274
msgctxt "@label"
 
275
msgid "<b>Enter some text!</b>"
 
276
msgstr "<b>Kirjuta midagi!</b>"
 
277
 
 
278
#: configdialog.cpp:40
 
279
msgctxt "@title:window"
 
280
msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
 
281
msgstr "<application>Hg</application> hoidla seadistus"
 
282
 
 
283
#: configdialog.cpp:43
 
284
msgctxt "@title:window"
 
285
msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
 
286
msgstr "<application>Hg</application> globaalne seadistus"
 
287
 
 
288
#: configdialog.cpp:59
 
289
msgctxt "@label:group"
 
290
msgid "General Settings"
 
291
msgstr "Üldised seadistused"
 
292
 
 
293
#: configdialog.cpp:63
 
294
msgctxt "@label:group"
 
295
msgid "Repository Paths"
 
296
msgstr "Hoidla asukohad"
 
297
 
 
298
#: configdialog.cpp:66
 
299
msgctxt "@label:group"
 
300
msgid "Ignored Files"
 
301
msgstr "Eiratavad failid"
 
302
 
 
303
#: configdialog.cpp:70
 
304
msgctxt "@label:group"
 
305
msgid "Plugin Settings"
 
306
msgstr "Plugina seadistused"
 
307
 
 
308
#: createdialog.cpp:37
 
309
msgctxt "@title:window"
 
310
msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
 
311
msgstr "<application>Hg</application> hoidla initsialiseerimine"
 
312
 
 
313
#: createdialog.cpp:40
 
314
msgctxt "@action:button"
 
315
msgid "Initialize Repository"
 
316
msgstr "Initsialiseeri hoidla"
 
317
 
 
318
#: createdialog.cpp:78
 
319
msgctxt "error message"
 
320
msgid "Error creating repository!"
 
321
msgstr "Tõrge hoidla loomisel!"
 
322
 
 
323
#: exportdialog.cpp:42
 
324
msgctxt "@title:window"
 
325
msgid "<application>Hg</application> Export"
 
326
msgstr "<application>Hg</application> eksport"
 
327
 
 
328
#: exportdialog.cpp:45
 
329
msgctxt "@action:button"
 
330
msgid "Export"
 
331
msgstr "Ekspordi"
 
332
 
 
333
#: exportdialog.cpp:72
 
334
msgctxt "@label"
 
335
msgid "Treat all files as text"
 
336
msgstr "Kõigi failide käsitlemine tekstina"
 
337
 
 
338
#: exportdialog.cpp:73
 
339
msgctxt "@label"
 
340
msgid "Use Git extended diff format"
 
341
msgstr "Giti laiendatud diff-vormingu kasutamine"
 
342
 
 
343
#: exportdialog.cpp:74
 
344
msgctxt "@label"
 
345
msgid "Omit dates from diff headers"
 
346
msgstr "Kuupäevade väljajätmine diff-päistest"
 
347
 
 
348
#: exportdialog.cpp:145
 
349
msgctxt "@message:error"
 
350
msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
 
351
msgstr "Palun vali eksportimiseks vähemalt üks muudatuskanne!"
 
352
 
 
353
#: fileviewhgplugin.cpp:93
 
354
msgctxt "@action:inmenu"
 
355
msgid "<application>Hg</application> Add"
 
356
msgstr "<application>Hg</application> lisamine"
 
357
 
 
358
#: fileviewhgplugin.cpp:100
 
359
msgctxt "@action:inmenu"
 
360
msgid "<application>Hg</application> Remove"
 
361
msgstr "<application>Hg</application> eemaldamine"
 
362
 
 
363
#: fileviewhgplugin.cpp:107
 
364
msgctxt "@action:inmenu"
 
365
msgid "<application>Hg</application> Rename"
 
366
msgstr "<application>Hg</application> nime muutmine"
 
367
 
 
368
#: fileviewhgplugin.cpp:114
 
369
msgctxt "@action:inmenu"
 
370
msgid "<application>Hg</application> Commit"
 
371
msgstr "<application>Hg</application> sissekanne"
 
372
 
 
373
#: fileviewhgplugin.cpp:121
 
374
msgctxt "@action:inmenu"
 
375
msgid "<application>Hg</application> Tag"
 
376
msgstr "<application>Hg</application> silt"
 
377
 
 
378
#: fileviewhgplugin.cpp:128
 
379
msgctxt "@action:inmenu"
 
380
msgid "<application>Hg</application> Branch"
 
381
msgstr "<application>Hg</application> haru"
 
382
 
 
383
#: fileviewhgplugin.cpp:135
 
384
msgctxt "@action:inmenu"
 
385
msgid "<application>Hg</application> Clone"
 
386
msgstr "<application>Hg</application> kloon"
 
387
 
 
388
#: fileviewhgplugin.cpp:142
 
389
msgctxt "@action:inmenu"
 
390
msgid "<application>Hg</application> Init"
 
391
msgstr "<application>Hg</application> initsialiseerimine"
 
392
 
 
393
#: fileviewhgplugin.cpp:149
 
394
msgctxt "@action:inmenu"
 
395
msgid "<application>Hg</application> Update"
 
396
msgstr "<application>Hg</application> uuendamine"
 
397
 
 
398
#: fileviewhgplugin.cpp:156
 
399
msgctxt "@action:inmenu"
 
400
msgid "<application>Hg</application> Global Config"
 
401
msgstr "<application>Hg</application> globaalne seadistus"
 
402
 
 
403
#: fileviewhgplugin.cpp:163
 
404
msgctxt "@action:inmenu"
 
405
msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
 
406
msgstr "<application>Hg</application> hoidla seadistus"
 
407
 
 
408
#: fileviewhgplugin.cpp:170
 
409
msgctxt "@action:inmenu"
 
410
msgid "<application>Hg</application> Push"
 
411
msgstr "<application>Hg</application> üleslükkamine"
 
412
 
 
413
#: fileviewhgplugin.cpp:177
 
414
msgctxt "@action:inmenu"
 
415
msgid "<application>Hg</application> Pull"
 
416
msgstr "<application>Hg</application> tõmbamine"
 
417
 
 
418
#: fileviewhgplugin.cpp:184
 
419
msgctxt "@action:inmenu"
 
420
msgid "<application>Hg</application> Revert"
 
421
msgstr "<application>Hg</application> taastamine"
 
422
 
 
423
#: fileviewhgplugin.cpp:191
 
424
msgctxt "@action:inmenu"
 
425
msgid "<application>Hg</application> Revert All"
 
426
msgstr "<application>Hg</application> kõigi taastamine"
 
427
 
 
428
#: fileviewhgplugin.cpp:198
 
429
msgctxt "@action:inmenu"
 
430
msgid "<application>Hg</application> Rollback"
 
431
msgstr "<application>Hg</application> viimase tagasivõtmine"
 
432
 
 
433
#: fileviewhgplugin.cpp:205
 
434
msgctxt "@action:inmenu"
 
435
msgid "<application>Hg</application> Merge"
 
436
msgstr "<application>Hg</application> ühendamine"
 
437
 
 
438
#: fileviewhgplugin.cpp:212
 
439
msgctxt "@action:inmenu"
 
440
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
 
441
msgstr "<application>Hg</application> kimp"
 
442
 
 
443
#: fileviewhgplugin.cpp:219
 
444
msgctxt "@action:inmenu"
 
445
msgid "<application>Hg</application> Export"
 
446
msgstr "<application>Hg</application> eksport"
 
447
 
 
448
#: fileviewhgplugin.cpp:226
 
449
msgctxt "@action:inmenu"
 
450
msgid "<application>Hg</application> Import"
 
451
msgstr "<application>Hg</application> import"
 
452
 
 
453
#: fileviewhgplugin.cpp:233
 
454
msgctxt "@action:inmenu"
 
455
msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
 
456
msgstr "<application>Hg</application> kimbu lõhkumine"
 
457
 
 
458
#: fileviewhgplugin.cpp:240
 
459
msgctxt "@action:inmenu"
 
460
msgid "<application>Hg</application> Serve"
 
461
msgstr "<application>Hg</application> kohalik server"
 
462
 
 
463
#: fileviewhgplugin.cpp:247
 
464
msgctxt "@action:inmenu"
 
465
msgid "<application>Hg</application> Backout"
 
466
msgstr "<application>Hg</application> tagasivõtmine"
 
467
 
 
468
#: fileviewhgplugin.cpp:254
 
469
msgctxt "@action:inmenu"
 
470
msgid "<application>Hg</application> Diff"
 
471
msgstr "<application>Hg</application> erinevus"
 
472
 
 
473
#: fileviewhgplugin.cpp:465
 
474
msgctxt "@info:status"
 
475
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
 
476
msgstr "Failide lisamine <application>Hg</application> hoidlasse..."
 
477
 
 
478
#: fileviewhgplugin.cpp:467
 
479
msgctxt "@info:status"
 
480
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
 
481
msgstr "Failide lisamine <application>Hg</application>hoidlasse nurjus."
 
482
 
 
483
#: fileviewhgplugin.cpp:469
 
484
msgctxt "@info:status"
 
485
msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
 
486
msgstr "Failid lisati <application>Hg</application> hoidlasse."
 
487
 
 
488
#: fileviewhgplugin.cpp:480
 
489
msgctxt "@message:yesorno"
 
490
msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
 
491
msgstr "Kas eemaldada valitud failid hoidlast?"
 
492
 
 
493
#: fileviewhgplugin.cpp:487
 
494
msgctxt "@info:status"
 
495
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
 
496
msgstr "Failide eemaldamine <application>Hg</application> hoidlast..."
 
497
 
 
498
#: fileviewhgplugin.cpp:489
 
499
msgctxt "@info:status"
 
500
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
 
501
msgstr "Failide eemaldamine <application>Hg</application> hoidlast nurjus."
 
502
 
 
503
#: fileviewhgplugin.cpp:491
 
504
msgctxt "@info:status"
 
505
msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
 
506
msgstr "Failid eemaldati <application>Hg</application> hoidlast."
 
507
 
 
508
#: fileviewhgplugin.cpp:503
 
509
msgctxt "@info:status"
 
510
msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
 
511
msgstr "Faili nime muutmine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
 
512
 
 
513
#: fileviewhgplugin.cpp:505
 
514
msgctxt "@info:status"
 
515
msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
 
516
msgstr "Faili nimi <application>Hg</application> hoidlas muudeti edukalt."
 
517
 
 
518
#: fileviewhgplugin.cpp:507
 
519
msgctxt "@info:status"
 
520
msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
 
521
msgstr "Faili nime muutmine <application>Hg</application> hoidlas."
 
522
 
 
523
#: fileviewhgplugin.cpp:519
 
524
msgctxt "@info:status"
 
525
msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
 
526
msgstr "Sissekandmine <application>Hg</application> hoidlasse nurjus."
 
527
 
 
528
#: fileviewhgplugin.cpp:521
 
529
msgctxt "@info:status"
 
530
msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
 
531
msgstr "Sissekanne <application>Hg</application> hoidlasse on tehtud."
 
532
 
 
533
#: fileviewhgplugin.cpp:523
 
534
msgctxt "@info:status"
 
535
msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
 
536
msgstr "Sissekandmine <application>Hg</application> hoidlasse."
 
537
 
 
538
#: fileviewhgplugin.cpp:534
 
539
msgctxt "@info:status"
 
540
msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
 
541
msgstr "Sildistamine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
 
542
 
 
543
#: fileviewhgplugin.cpp:536
 
544
msgctxt "@info:status"
 
545
msgid ""
 
546
"Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
 
547
msgstr "Sildistamine <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
 
548
 
 
549
#: fileviewhgplugin.cpp:538
 
550
msgctxt "@info:status"
 
551
msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
 
552
msgstr "Sildistamine <application>Hg</application> hoidlas."
 
553
 
 
554
#: fileviewhgplugin.cpp:547
 
555
msgctxt "@info:status"
 
556
msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
 
557
msgstr "<application>Hg</application> töökataloogi uuendamine nurjus."
 
558
 
 
559
#: fileviewhgplugin.cpp:549
 
560
msgctxt "@info:status"
 
561
msgid ""
 
562
"Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
 
563
msgstr "<application>Hg</application> töökataloogi uuendamine oli edukas."
 
564
 
 
565
#: fileviewhgplugin.cpp:551
 
566
msgctxt "@info:status"
 
567
msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
 
568
msgstr "<application>Hg</application> töökataloogi uuendamine."
 
569
 
 
570
#: fileviewhgplugin.cpp:560
 
571
msgctxt "@info:status"
 
572
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
 
573
msgstr "Harutoiming <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
 
574
 
 
575
#: fileviewhgplugin.cpp:562
 
576
msgctxt "@info:status"
 
577
msgid ""
 
578
"Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
 
579
"successfully."
 
580
msgstr "Harutoiming <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
 
581
 
 
582
#: fileviewhgplugin.cpp:564
 
583
msgctxt "@info:status"
 
584
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
 
585
msgstr "Harutoiming <application>Hg</application> hoidlas."
 
586
 
 
587
#: fileviewhgplugin.cpp:661
 
588
msgctxt "@message:yesorno"
 
589
msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
 
590
msgstr "Kas tühistada valitud failidesse tehtud muudatused?"
 
591
 
 
592
#: fileviewhgplugin.cpp:668 fileviewhgplugin.cpp:688
 
593
msgctxt "@info:status"
 
594
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
 
595
msgstr "Failide taastamine <application>Hg</application> hoidlas..."
 
596
 
 
597
#: fileviewhgplugin.cpp:670 fileviewhgplugin.cpp:690
 
598
msgctxt "@info:status"
 
599
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
 
600
msgstr "Failide taastamine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
 
601
 
 
602
#: fileviewhgplugin.cpp:672 fileviewhgplugin.cpp:692
 
603
msgctxt "@info:status"
 
604
msgid ""
 
605
"Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
 
606
"successfully."
 
607
msgstr "Failide taastamine <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
 
608
 
 
609
#: fileviewhgplugin.cpp:681
 
610
msgctxt "@message:yesorno"
 
611
msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
 
612
msgstr "Kas tühistada kõik aktiivses töökataloogis tehtud muudatused?"
 
613
 
 
614
#: fileviewhgplugin.cpp:701
 
615
msgctxt "@info:status"
 
616
msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
 
617
msgstr "<application>Hg</application> hoidla erinevuse genereerimine..."
 
618
 
 
619
#: fileviewhgplugin.cpp:703
 
620
msgctxt "@info:status"
 
621
msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
 
622
msgstr "<application>Hg</application> erinevuse hankimine nurjus."
 
623
 
 
624
#: fileviewhgplugin.cpp:705
 
625
msgctxt "@info:status"
 
626
msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
 
627
msgstr "<application>Hg</application> erinevus genereeriti edukalt."
 
628
 
 
629
#: fileviewhgplugin.cpp:735
 
630
msgctxt "@message:error"
 
631
msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
 
632
msgstr "loobutakse: sisse kandmata muudatused töökataloogis!"
 
633
 
 
634
#: fileviewhgplugin.cpp:748
 
635
msgctxt "@info:message"
 
636
msgid "No rollback information available!"
 
637
msgstr "Teave viimase tagasivõtmise kohta pole saadaval!"
 
638
 
 
639
#: fileviewhgplugin.cpp:759
 
640
msgctxt "@message:yesorno"
 
641
msgid "Would you like to rollback last transaction?"
 
642
msgstr "Kas võtta tagasi viimane tehing?"
 
643
 
 
644
#: fileviewhgplugin.cpp:766
 
645
msgctxt "@info:status"
 
646
msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
 
647
msgstr "Viimase tagasivõtmine <application>Hg</application> hoidlas..."
 
648
 
 
649
#: fileviewhgplugin.cpp:768
 
650
msgctxt "@info:status"
 
651
msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
 
652
msgstr "Viimase tagasivõtmine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
 
653
 
 
654
#: fileviewhgplugin.cpp:770
 
655
msgctxt "@info:status"
 
656
msgid ""
 
657
"Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
 
658
msgstr ""
 
659
"Viimase tagasivõtmine <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
 
660
 
 
661
#: importdialog.cpp:45
 
662
msgctxt "@title:window"
 
663
msgid "<application>Hg</application> Import"
 
664
msgstr "<application>Hg</application> import"
 
665
 
 
666
#: importdialog.cpp:48
 
667
msgctxt "@action:button"
 
668
msgid "Import"
 
669
msgstr "Impordi"
 
670
 
 
671
#: importdialog.cpp:80
 
672
msgctxt "@label"
 
673
msgid "Do not commit, just update the working directory"
 
674
msgstr "Sisse ei kanta, ainult uuendatakse töökataloogi"
 
675
 
 
676
#: importdialog.cpp:82
 
677
msgctxt "@label"
 
678
msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
 
679
msgstr "Sissekandmata muudatuste kontroll jäetakse vahele"
 
680
 
 
681
#: importdialog.cpp:84
 
682
msgctxt "@label"
 
683
msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
 
684
msgstr "Paik rakendatakse sõlmedele, mille põhjal see loodi"
 
685
 
 
686
#: importdialog.cpp:86
 
687
msgctxt "@label"
 
688
msgid "Apply patch without touching working directory"
 
689
msgstr "Paik rakendatakse ilma töökataloogi puutumata"
 
690
 
 
691
#: importdialog.cpp:98
 
692
msgctxt "@label:button"
 
693
msgid "Add Patches"
 
694
msgstr "Lisa paigad"
 
695
 
 
696
#: importdialog.cpp:100
 
697
msgctxt "@label:button"
 
698
msgid "Remove Patches"
 
699
msgstr "Eemalda paigad"
 
700
 
 
701
#: mergedialog.cpp:45
 
702
msgctxt "@title:window"
 
703
msgid "<application>Hg</application> Merge"
 
704
msgstr "<application>Hg</application> ühendamine"
 
705
 
 
706
#: mergedialog.cpp:47
 
707
msgctxt "@label:button"
 
708
msgid "Merge"
 
709
msgstr "Ühenda"
 
710
 
 
711
#: mergedialog.cpp:129
 
712
msgctxt "@message"
 
713
msgid "No head selected for merge!"
 
714
msgstr "Ühendamiseks pole valitud peaharu!"
 
715
 
 
716
#: pathselector.cpp:73
 
717
msgctxt "@label:combobox"
 
718
msgid "<edit>"
 
719
msgstr "<muuda>"
 
720
 
 
721
#: pulldialog.cpp:46
 
722
msgctxt "@title:window"
 
723
msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
 
724
msgstr "<application>Hg</application> hoidla tõmbamine"
 
725
 
 
726
#: pulldialog.cpp:49
 
727
msgctxt "@action:button"
 
728
msgid "Pull"
 
729
msgstr "Tõmba"
 
730
 
 
731
#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50
 
732
msgctxt "@action:button"
 
733
msgid "Options"
 
734
msgstr "Valikud"
 
735
 
 
736
#: pulldialog.cpp:58
 
737
msgctxt "@label:checkbox"
 
738
msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
 
739
msgstr "Muudatuskannete tõmbamisel uuendamine uue haru peale"
 
740
 
 
741
#: pulldialog.cpp:62
 
742
msgctxt "@label:checkbox"
 
743
msgid "Force Pull"
 
744
msgstr "Tõmbamine jõuga"
 
745
 
 
746
#: pulldialog.cpp:74
 
747
msgctxt "@label:group"
 
748
msgid "Incoming Changes"
 
749
msgstr "Sissetulevad muudatused"
 
750
 
 
751
#: pulldialog.cpp:168
 
752
msgctxt "@message:info"
 
753
msgid "No incoming changes!"
 
754
msgstr "Sissetulevaid muudatusi pole!"
 
755
 
 
756
#: pushdialog.cpp:46
 
757
msgctxt "@title:window"
 
758
msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
 
759
msgstr "<application>Hg</application> hoidla üleslükkamine"
 
760
 
 
761
#: pushdialog.cpp:49
 
762
msgctxt "@action:button"
 
763
msgid "Push"
 
764
msgstr "Lükka üles"
 
765
 
 
766
#: pushdialog.cpp:58
 
767
msgctxt "@label:checkbox"
 
768
msgid "Allow pushing a new branch"
 
769
msgstr "Uue haru üleslükkamise lubamine"
 
770
 
 
771
#: pushdialog.cpp:62
 
772
msgctxt "@label:checkbox"
 
773
msgid "Force Push"
 
774
msgstr "Üleslükkamine jõuga"
 
775
 
 
776
#: pushdialog.cpp:74
 
777
msgctxt "@label:group"
 
778
msgid "Outgoing Changes"
 
779
msgstr "Väljuvad muudatused"
 
780
 
 
781
#: pushdialog.cpp:189
 
782
msgctxt "@message:info"
 
783
msgid "No outgoing changes!"
 
784
msgstr "Väljuvaid muudatusi pole!"
 
785
 
 
786
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7
 
787
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
 
788
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:19
 
789
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
 
790
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31
 
791
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
 
792
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:41
 
793
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
 
794
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51
 
795
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
 
796
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:61
 
797
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
 
798
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71
 
799
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
 
800
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:81
 
801
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
 
802
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91
 
803
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
 
804
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:101
 
805
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
 
806
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111
 
807
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
 
808
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39
 
809
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63
 
810
msgid "Dialog height"
 
811
msgstr "Dialoogi kõrgus"
 
812
 
 
813
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12
 
814
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
 
815
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:24
 
816
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
 
817
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35
 
818
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
 
819
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:45
 
820
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
 
821
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55
 
822
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
 
823
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:65
 
824
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
 
825
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75
 
826
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
 
827
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:85
 
828
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
 
829
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95
 
830
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
 
831
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:105
 
832
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
 
833
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115
 
834
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
 
835
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42
 
836
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66
 
837
msgid "Dialog width"
 
838
msgstr "Dialoogi laius"
 
839
 
 
840
#: renamedialog.cpp:39
 
841
msgctxt "@title:window"
 
842
msgid "<application>Hg</application> Rename"
 
843
msgstr "<application>Hg</application> nime muutmine"
 
844
 
 
845
#: renamedialog.cpp:42
 
846
msgctxt "@action:button"
 
847
msgid "Rename"
 
848
msgstr "Muuda nime"
 
849
 
 
850
#: renamedialog.cpp:48
 
851
msgctxt "@label:label to source file"
 
852
msgid "Source "
 
853
msgstr "Allikas "
 
854
 
 
855
#: renamedialog.cpp:54
 
856
msgctxt "@label:rename"
 
857
msgid "Rename to "
 
858
msgstr "Uueks nimeks saab "
 
859
 
 
860
#: servedialog.cpp:41
 
861
msgctxt "@title:window"
 
862
msgid "<application>Hg</application> Serve"
 
863
msgstr "<application>Hg</application> kohalik server"
 
864
 
 
865
#: servedialog.cpp:81
 
866
msgctxt "@label:button"
 
867
msgid "Start Server"
 
868
msgstr "Käivita server"
 
869
 
 
870
#: servedialog.cpp:82
 
871
msgctxt "@label:button"
 
872
msgid "Stop Server"
 
873
msgstr "Peata server"
 
874
 
 
875
#: servedialog.cpp:95
 
876
msgctxt "@label"
 
877
msgid "Port"
 
878
msgstr "Port"
 
879
 
 
880
#: servewrapper.cpp:83
 
881
msgid "## Starting Server ##"
 
882
msgstr "## Serveri käivitamine ##"
 
883
 
 
884
#: statuslist.cpp:42
 
885
msgid "Filename"
 
886
msgstr "Failinimi"
 
887
 
 
888
#: statuslist.cpp:51
 
889
msgctxt "@title:group"
 
890
msgid "File Status"
 
891
msgstr "Faili olek"
 
892
 
 
893
#: syncdialogbase.cpp:99
 
894
msgctxt "@label:button"
 
895
msgid "Show Incoming Changes"
 
896
msgstr "Näita sissetulevaid muudatusi"
 
897
 
 
898
#: syncdialogbase.cpp:103
 
899
msgctxt "@label:button"
 
900
msgid "Show Outgoing Changes"
 
901
msgstr "Näita väljuvaid muudatusi"
 
902
 
 
903
#: syncdialogbase.cpp:164
 
904
msgctxt "@message"
 
905
msgid "No changes found!"
 
906
msgstr "Muudatusi ei leitud!"
 
907
 
 
908
#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
 
909
msgid "Error!"
 
910
msgstr "Viga!"
 
911
 
 
912
#: tagdialog.cpp:38
 
913
msgctxt "@title:window"
 
914
msgid "<application>Hg</application> Tag"
 
915
msgstr "<application>Hg</application> silt"
 
916
 
 
917
#: tagdialog.cpp:50
 
918
msgid "Create New Tag"
 
919
msgstr "Loo uus silt"
 
920
 
 
921
#: tagdialog.cpp:51
 
922
msgid "Remove Tag"
 
923
msgstr "Eemalda silt"
 
924
 
 
925
#: tagdialog.cpp:52
 
926
msgid "Switch Tag"
 
927
msgstr "Lülita silti"
 
928
 
 
929
#: tagdialog.cpp:152
 
930
msgid "Created tag successfully!"
 
931
msgstr "Sildi loomine õnnestus!"
 
932
 
 
933
#: updatedialog.cpp:41
 
934
msgctxt "@title:window"
 
935
msgid "<application>Hg</application> Update"
 
936
msgstr "<application>Hg</application> uuendamine"
 
937
 
 
938
#: updatedialog.cpp:45
 
939
msgctxt "@action:button"
 
940
msgid "Update"
 
941
msgstr "Uuenda"
 
942
 
 
943
#: updatedialog.cpp:48
 
944
msgid "New working directory"
 
945
msgstr "Uus töökataloog: "
 
946
 
 
947
#: updatedialog.cpp:53
 
948
msgid "Tag"
 
949
msgstr "Silt"
 
950
 
 
951
#: updatedialog.cpp:54
 
952
msgid "Changeset/Revision"
 
953
msgstr "Muudatuskanne/versioon"
 
954
 
 
955
#: updatedialog.cpp:59
 
956
msgid "Current Parent"
 
957
msgstr "Aktiivne eellane"
 
958
 
 
959
#: updatedialog.cpp:65
 
960
msgid "Options"
 
961
msgstr "Valikud"
 
962
 
 
963
#: updatedialog.cpp:146
 
964
msgid ""
 
965
"Some error occurred! \n"
 
966
"Maybe there are uncommitted changes."
 
967
msgstr ""
 
968
"Tekkis mingi tõrge!\n"
 
969
"Võib-olla on sissekandmata muudatusi."