1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-18 04:24+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:06+0200\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: backoutdialog.cpp:45
21
msgctxt "@title:window"
22
msgid "<application>Hg</application> Backout"
23
msgstr "<application>Hg</application> tagasivõtmine"
25
#: backoutdialog.cpp:48
26
msgctxt "@action:button"
30
#: backoutdialog.cpp:75
31
msgctxt "@label:checkbox"
32
msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
33
msgstr "Tagasivõtmise järel ühendamine vana dirstate-eellasega"
35
#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74
36
msgctxt "@label:button"
37
msgid "Select Changeset"
38
msgstr "Vali muudatuskanne"
40
#: backoutdialog.cpp:83
42
msgid "Revision to Backout: "
43
msgstr "Tagasi võetav versioon: "
45
#: backoutdialog.cpp:88
47
msgid "Parent Revision (optional): "
48
msgstr "Eellasversioon (pole kohustuslik): "
50
#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208
51
msgctxt "@title:window"
52
msgid "Select Changeset"
53
msgstr "Muudatuskande valimine"
55
#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211
56
msgctxt "@action:button"
60
#: branchdialog.cpp:39
61
msgctxt "@title:window"
62
msgid "<application>Hg</application> Branch"
63
msgstr "<application>Hg</application> haru"
65
#: branchdialog.cpp:54
66
msgid "Create New Branch"
69
#: branchdialog.cpp:55
73
#: branchdialog.cpp:89
74
msgid "<b>Current Branch: </b>"
75
msgstr "<b>Aktiivne haru: </b>"
77
#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125
78
#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156
79
msgid "Some error occurred"
80
msgstr "Tekkis mingi tõrge"
82
#: bundledialog.cpp:46
83
msgctxt "@title:window"
84
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
85
msgstr "<application>Hg</application> kimp"
87
#: bundledialog.cpp:49
88
msgctxt "@action:button"
92
#: bundledialog.cpp:76
94
msgid "Base Revision (optional): "
95
msgstr "Baasversioon (pole kohustuslik): "
97
#: bundledialog.cpp:78
99
msgid "Bundle all changesets in repository."
100
msgstr "Kõigi hoidla muudatuskannete sidumine kimpu."
102
#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78
103
#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64
104
msgctxt "@label:group"
108
#: bundledialog.cpp:95
109
msgctxt "@label:checkbox"
110
msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
111
msgstr "Käivitamine isegi siis, kui sihtkoht pole seotud (jõuga)"
113
#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60
114
msgctxt "@label:checkbox"
115
msgid "Do not verify server certificate"
116
msgstr "Serveri sertifikaati ei kontrollita"
118
#: clonedialog.cpp:48
119
msgctxt "@title:window"
120
msgid "<application>Hg</application> Clone"
121
msgstr "<application>Hg</application> kloon"
123
#: clonedialog.cpp:51
124
msgctxt "@action:button"
128
#: clonedialog.cpp:59
132
#: clonedialog.cpp:61
137
#: clonedialog.cpp:62
142
#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64
147
#: clonedialog.cpp:76
152
#: clonedialog.cpp:79
153
msgid "Do not update the new working directory."
154
msgstr "Uut töökataloogi ei uuendata."
156
#: clonedialog.cpp:80
157
msgid "Use pull protocol to copy metadata."
158
msgstr "Tõmbamisprotokolli kasutamine metaandmete kopeerimiseks."
160
#: clonedialog.cpp:81
161
msgid "Use uncompressed transfer."
162
msgstr "Tihendamata ülekande kasutamine."
164
#: clonedialog.cpp:82
165
msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
167
"Serveri sertifikaati ei kontrollita (eiratakse seadistusfaili web.cacerts)."
169
#: clonedialog.cpp:178
170
msgid "Terminating cloning!"
171
msgstr "Kloonimine lõpetatakse!"
173
#: clonedialog.cpp:204
174
msgctxt "@action:button"
178
#: clonedialog.cpp:209
179
msgctxt "@message:error"
180
msgid "Error Cloning Repository!"
181
msgstr "Tõrge hoidla kloonimisel!"
183
#: commitdialog.cpp:50
184
msgctxt "@title:window"
185
msgid "<application>Hg</application> Commit"
186
msgstr "<application>Hg</application> sissekanne"
188
#: commitdialog.cpp:53
189
msgctxt "@action:button"
193
#: commitdialog.cpp:60 commitinfowidget.cpp:52
195
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
196
"please check your KDE installation."
198
"KDE tekstiredaktori komponenti ei leitud.\n"
199
"Palun kontrolli oma KDE paigaldust."
201
#: commitdialog.cpp:72
202
msgctxt "@action:inmenu"
203
msgid "Commit to current branch"
204
msgstr "Kanna sisse aktiivsesse harru"
206
#: commitdialog.cpp:77
207
msgctxt "@action:inmenu"
208
msgid "Create new branch"
209
msgstr "Loo uus haru"
211
#: commitdialog.cpp:82
212
msgctxt "@action:inmenu"
213
msgid "Close current branch"
214
msgstr "Sulge aktiivne haru"
216
#: commitdialog.cpp:104
218
msgstr "Kopeeri teade"
220
#: commitdialog.cpp:105 updatedialog.cpp:52
224
#: commitdialog.cpp:122
225
msgctxt "@title:group"
226
msgid "Commit Message"
227
msgstr "Sissekandeteade"
229
#: commitdialog.cpp:129
230
msgctxt "@title:group"
232
msgstr "Erinevus/sisu"
234
#: commitdialog.cpp:231
235
msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
236
msgstr "Haru loomine nurjus! Sissekandmisest loobutakse!"
238
#: commitdialog.cpp:241
239
msgid "Commit unsuccessful!"
240
msgstr "Sissekanne nurjus!"
242
#: commitdialog.cpp:245
243
msgid "No files for commit!"
244
msgstr "Pole ühtegi faili sisse kanda!"
246
#: commitdialog.cpp:265
247
msgid "Branch: Current Branch"
248
msgstr "Haru: aktiivne haru"
250
#: commitdialog.cpp:272
254
#: commitdialog.cpp:285
255
msgid "Branch: Close Current"
256
msgstr "Haru: sulge aktiivne"
258
#: commitdialog.cpp:298
259
msgctxt "@title:window"
260
msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
261
msgstr "<application>Hg</application> sissekanne: uus haru"
263
#: commitdialog.cpp:305
265
msgid "Enter new branch name"
266
msgstr "Uue haru nimi"
268
#: commitdialog.cpp:325
270
msgid "<b>Branch already exists!</b>"
271
msgstr "<b>Haru on juba olemas!</b>"
273
#: commitdialog.cpp:333
275
msgid "<b>Enter some text!</b>"
276
msgstr "<b>Kirjuta midagi!</b>"
278
#: configdialog.cpp:40
279
msgctxt "@title:window"
280
msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
281
msgstr "<application>Hg</application> hoidla seadistus"
283
#: configdialog.cpp:43
284
msgctxt "@title:window"
285
msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
286
msgstr "<application>Hg</application> globaalne seadistus"
288
#: configdialog.cpp:59
289
msgctxt "@label:group"
290
msgid "General Settings"
291
msgstr "Üldised seadistused"
293
#: configdialog.cpp:63
294
msgctxt "@label:group"
295
msgid "Repository Paths"
296
msgstr "Hoidla asukohad"
298
#: configdialog.cpp:66
299
msgctxt "@label:group"
300
msgid "Ignored Files"
301
msgstr "Eiratavad failid"
303
#: configdialog.cpp:70
304
msgctxt "@label:group"
305
msgid "Plugin Settings"
306
msgstr "Plugina seadistused"
308
#: createdialog.cpp:37
309
msgctxt "@title:window"
310
msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
311
msgstr "<application>Hg</application> hoidla initsialiseerimine"
313
#: createdialog.cpp:40
314
msgctxt "@action:button"
315
msgid "Initialize Repository"
316
msgstr "Initsialiseeri hoidla"
318
#: createdialog.cpp:78
319
msgctxt "error message"
320
msgid "Error creating repository!"
321
msgstr "Tõrge hoidla loomisel!"
323
#: exportdialog.cpp:42
324
msgctxt "@title:window"
325
msgid "<application>Hg</application> Export"
326
msgstr "<application>Hg</application> eksport"
328
#: exportdialog.cpp:45
329
msgctxt "@action:button"
333
#: exportdialog.cpp:72
335
msgid "Treat all files as text"
336
msgstr "Kõigi failide käsitlemine tekstina"
338
#: exportdialog.cpp:73
340
msgid "Use Git extended diff format"
341
msgstr "Giti laiendatud diff-vormingu kasutamine"
343
#: exportdialog.cpp:74
345
msgid "Omit dates from diff headers"
346
msgstr "Kuupäevade väljajätmine diff-päistest"
348
#: exportdialog.cpp:145
349
msgctxt "@message:error"
350
msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
351
msgstr "Palun vali eksportimiseks vähemalt üks muudatuskanne!"
353
#: fileviewhgplugin.cpp:93
354
msgctxt "@action:inmenu"
355
msgid "<application>Hg</application> Add"
356
msgstr "<application>Hg</application> lisamine"
358
#: fileviewhgplugin.cpp:100
359
msgctxt "@action:inmenu"
360
msgid "<application>Hg</application> Remove"
361
msgstr "<application>Hg</application> eemaldamine"
363
#: fileviewhgplugin.cpp:107
364
msgctxt "@action:inmenu"
365
msgid "<application>Hg</application> Rename"
366
msgstr "<application>Hg</application> nime muutmine"
368
#: fileviewhgplugin.cpp:114
369
msgctxt "@action:inmenu"
370
msgid "<application>Hg</application> Commit"
371
msgstr "<application>Hg</application> sissekanne"
373
#: fileviewhgplugin.cpp:121
374
msgctxt "@action:inmenu"
375
msgid "<application>Hg</application> Tag"
376
msgstr "<application>Hg</application> silt"
378
#: fileviewhgplugin.cpp:128
379
msgctxt "@action:inmenu"
380
msgid "<application>Hg</application> Branch"
381
msgstr "<application>Hg</application> haru"
383
#: fileviewhgplugin.cpp:135
384
msgctxt "@action:inmenu"
385
msgid "<application>Hg</application> Clone"
386
msgstr "<application>Hg</application> kloon"
388
#: fileviewhgplugin.cpp:142
389
msgctxt "@action:inmenu"
390
msgid "<application>Hg</application> Init"
391
msgstr "<application>Hg</application> initsialiseerimine"
393
#: fileviewhgplugin.cpp:149
394
msgctxt "@action:inmenu"
395
msgid "<application>Hg</application> Update"
396
msgstr "<application>Hg</application> uuendamine"
398
#: fileviewhgplugin.cpp:156
399
msgctxt "@action:inmenu"
400
msgid "<application>Hg</application> Global Config"
401
msgstr "<application>Hg</application> globaalne seadistus"
403
#: fileviewhgplugin.cpp:163
404
msgctxt "@action:inmenu"
405
msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
406
msgstr "<application>Hg</application> hoidla seadistus"
408
#: fileviewhgplugin.cpp:170
409
msgctxt "@action:inmenu"
410
msgid "<application>Hg</application> Push"
411
msgstr "<application>Hg</application> üleslükkamine"
413
#: fileviewhgplugin.cpp:177
414
msgctxt "@action:inmenu"
415
msgid "<application>Hg</application> Pull"
416
msgstr "<application>Hg</application> tõmbamine"
418
#: fileviewhgplugin.cpp:184
419
msgctxt "@action:inmenu"
420
msgid "<application>Hg</application> Revert"
421
msgstr "<application>Hg</application> taastamine"
423
#: fileviewhgplugin.cpp:191
424
msgctxt "@action:inmenu"
425
msgid "<application>Hg</application> Revert All"
426
msgstr "<application>Hg</application> kõigi taastamine"
428
#: fileviewhgplugin.cpp:198
429
msgctxt "@action:inmenu"
430
msgid "<application>Hg</application> Rollback"
431
msgstr "<application>Hg</application> viimase tagasivõtmine"
433
#: fileviewhgplugin.cpp:205
434
msgctxt "@action:inmenu"
435
msgid "<application>Hg</application> Merge"
436
msgstr "<application>Hg</application> ühendamine"
438
#: fileviewhgplugin.cpp:212
439
msgctxt "@action:inmenu"
440
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
441
msgstr "<application>Hg</application> kimp"
443
#: fileviewhgplugin.cpp:219
444
msgctxt "@action:inmenu"
445
msgid "<application>Hg</application> Export"
446
msgstr "<application>Hg</application> eksport"
448
#: fileviewhgplugin.cpp:226
449
msgctxt "@action:inmenu"
450
msgid "<application>Hg</application> Import"
451
msgstr "<application>Hg</application> import"
453
#: fileviewhgplugin.cpp:233
454
msgctxt "@action:inmenu"
455
msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
456
msgstr "<application>Hg</application> kimbu lõhkumine"
458
#: fileviewhgplugin.cpp:240
459
msgctxt "@action:inmenu"
460
msgid "<application>Hg</application> Serve"
461
msgstr "<application>Hg</application> kohalik server"
463
#: fileviewhgplugin.cpp:247
464
msgctxt "@action:inmenu"
465
msgid "<application>Hg</application> Backout"
466
msgstr "<application>Hg</application> tagasivõtmine"
468
#: fileviewhgplugin.cpp:254
469
msgctxt "@action:inmenu"
470
msgid "<application>Hg</application> Diff"
471
msgstr "<application>Hg</application> erinevus"
473
#: fileviewhgplugin.cpp:465
474
msgctxt "@info:status"
475
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
476
msgstr "Failide lisamine <application>Hg</application> hoidlasse..."
478
#: fileviewhgplugin.cpp:467
479
msgctxt "@info:status"
480
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
481
msgstr "Failide lisamine <application>Hg</application>hoidlasse nurjus."
483
#: fileviewhgplugin.cpp:469
484
msgctxt "@info:status"
485
msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
486
msgstr "Failid lisati <application>Hg</application> hoidlasse."
488
#: fileviewhgplugin.cpp:480
489
msgctxt "@message:yesorno"
490
msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
491
msgstr "Kas eemaldada valitud failid hoidlast?"
493
#: fileviewhgplugin.cpp:487
494
msgctxt "@info:status"
495
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
496
msgstr "Failide eemaldamine <application>Hg</application> hoidlast..."
498
#: fileviewhgplugin.cpp:489
499
msgctxt "@info:status"
500
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
501
msgstr "Failide eemaldamine <application>Hg</application> hoidlast nurjus."
503
#: fileviewhgplugin.cpp:491
504
msgctxt "@info:status"
505
msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
506
msgstr "Failid eemaldati <application>Hg</application> hoidlast."
508
#: fileviewhgplugin.cpp:503
509
msgctxt "@info:status"
510
msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
511
msgstr "Faili nime muutmine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
513
#: fileviewhgplugin.cpp:505
514
msgctxt "@info:status"
515
msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
516
msgstr "Faili nimi <application>Hg</application> hoidlas muudeti edukalt."
518
#: fileviewhgplugin.cpp:507
519
msgctxt "@info:status"
520
msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
521
msgstr "Faili nime muutmine <application>Hg</application> hoidlas."
523
#: fileviewhgplugin.cpp:519
524
msgctxt "@info:status"
525
msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
526
msgstr "Sissekandmine <application>Hg</application> hoidlasse nurjus."
528
#: fileviewhgplugin.cpp:521
529
msgctxt "@info:status"
530
msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
531
msgstr "Sissekanne <application>Hg</application> hoidlasse on tehtud."
533
#: fileviewhgplugin.cpp:523
534
msgctxt "@info:status"
535
msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
536
msgstr "Sissekandmine <application>Hg</application> hoidlasse."
538
#: fileviewhgplugin.cpp:534
539
msgctxt "@info:status"
540
msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
541
msgstr "Sildistamine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
543
#: fileviewhgplugin.cpp:536
544
msgctxt "@info:status"
546
"Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
547
msgstr "Sildistamine <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
549
#: fileviewhgplugin.cpp:538
550
msgctxt "@info:status"
551
msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
552
msgstr "Sildistamine <application>Hg</application> hoidlas."
554
#: fileviewhgplugin.cpp:547
555
msgctxt "@info:status"
556
msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
557
msgstr "<application>Hg</application> töökataloogi uuendamine nurjus."
559
#: fileviewhgplugin.cpp:549
560
msgctxt "@info:status"
562
"Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
563
msgstr "<application>Hg</application> töökataloogi uuendamine oli edukas."
565
#: fileviewhgplugin.cpp:551
566
msgctxt "@info:status"
567
msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
568
msgstr "<application>Hg</application> töökataloogi uuendamine."
570
#: fileviewhgplugin.cpp:560
571
msgctxt "@info:status"
572
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
573
msgstr "Harutoiming <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
575
#: fileviewhgplugin.cpp:562
576
msgctxt "@info:status"
578
"Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
580
msgstr "Harutoiming <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
582
#: fileviewhgplugin.cpp:564
583
msgctxt "@info:status"
584
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
585
msgstr "Harutoiming <application>Hg</application> hoidlas."
587
#: fileviewhgplugin.cpp:661
588
msgctxt "@message:yesorno"
589
msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
590
msgstr "Kas tühistada valitud failidesse tehtud muudatused?"
592
#: fileviewhgplugin.cpp:668 fileviewhgplugin.cpp:688
593
msgctxt "@info:status"
594
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
595
msgstr "Failide taastamine <application>Hg</application> hoidlas..."
597
#: fileviewhgplugin.cpp:670 fileviewhgplugin.cpp:690
598
msgctxt "@info:status"
599
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
600
msgstr "Failide taastamine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
602
#: fileviewhgplugin.cpp:672 fileviewhgplugin.cpp:692
603
msgctxt "@info:status"
605
"Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
607
msgstr "Failide taastamine <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
609
#: fileviewhgplugin.cpp:681
610
msgctxt "@message:yesorno"
611
msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
612
msgstr "Kas tühistada kõik aktiivses töökataloogis tehtud muudatused?"
614
#: fileviewhgplugin.cpp:701
615
msgctxt "@info:status"
616
msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
617
msgstr "<application>Hg</application> hoidla erinevuse genereerimine..."
619
#: fileviewhgplugin.cpp:703
620
msgctxt "@info:status"
621
msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
622
msgstr "<application>Hg</application> erinevuse hankimine nurjus."
624
#: fileviewhgplugin.cpp:705
625
msgctxt "@info:status"
626
msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
627
msgstr "<application>Hg</application> erinevus genereeriti edukalt."
629
#: fileviewhgplugin.cpp:735
630
msgctxt "@message:error"
631
msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
632
msgstr "loobutakse: sisse kandmata muudatused töökataloogis!"
634
#: fileviewhgplugin.cpp:748
635
msgctxt "@info:message"
636
msgid "No rollback information available!"
637
msgstr "Teave viimase tagasivõtmise kohta pole saadaval!"
639
#: fileviewhgplugin.cpp:759
640
msgctxt "@message:yesorno"
641
msgid "Would you like to rollback last transaction?"
642
msgstr "Kas võtta tagasi viimane tehing?"
644
#: fileviewhgplugin.cpp:766
645
msgctxt "@info:status"
646
msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
647
msgstr "Viimase tagasivõtmine <application>Hg</application> hoidlas..."
649
#: fileviewhgplugin.cpp:768
650
msgctxt "@info:status"
651
msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
652
msgstr "Viimase tagasivõtmine <application>Hg</application> hoidlas nurjus."
654
#: fileviewhgplugin.cpp:770
655
msgctxt "@info:status"
657
"Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
659
"Viimase tagasivõtmine <application>Hg</application> hoidlas oli edukas."
661
#: importdialog.cpp:45
662
msgctxt "@title:window"
663
msgid "<application>Hg</application> Import"
664
msgstr "<application>Hg</application> import"
666
#: importdialog.cpp:48
667
msgctxt "@action:button"
671
#: importdialog.cpp:80
673
msgid "Do not commit, just update the working directory"
674
msgstr "Sisse ei kanta, ainult uuendatakse töökataloogi"
676
#: importdialog.cpp:82
678
msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
679
msgstr "Sissekandmata muudatuste kontroll jäetakse vahele"
681
#: importdialog.cpp:84
683
msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
684
msgstr "Paik rakendatakse sõlmedele, mille põhjal see loodi"
686
#: importdialog.cpp:86
688
msgid "Apply patch without touching working directory"
689
msgstr "Paik rakendatakse ilma töökataloogi puutumata"
691
#: importdialog.cpp:98
692
msgctxt "@label:button"
696
#: importdialog.cpp:100
697
msgctxt "@label:button"
698
msgid "Remove Patches"
699
msgstr "Eemalda paigad"
701
#: mergedialog.cpp:45
702
msgctxt "@title:window"
703
msgid "<application>Hg</application> Merge"
704
msgstr "<application>Hg</application> ühendamine"
706
#: mergedialog.cpp:47
707
msgctxt "@label:button"
711
#: mergedialog.cpp:129
713
msgid "No head selected for merge!"
714
msgstr "Ühendamiseks pole valitud peaharu!"
716
#: pathselector.cpp:73
717
msgctxt "@label:combobox"
722
msgctxt "@title:window"
723
msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
724
msgstr "<application>Hg</application> hoidla tõmbamine"
727
msgctxt "@action:button"
731
#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50
732
msgctxt "@action:button"
737
msgctxt "@label:checkbox"
738
msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
739
msgstr "Muudatuskannete tõmbamisel uuendamine uue haru peale"
742
msgctxt "@label:checkbox"
744
msgstr "Tõmbamine jõuga"
747
msgctxt "@label:group"
748
msgid "Incoming Changes"
749
msgstr "Sissetulevad muudatused"
751
#: pulldialog.cpp:168
752
msgctxt "@message:info"
753
msgid "No incoming changes!"
754
msgstr "Sissetulevaid muudatusi pole!"
757
msgctxt "@title:window"
758
msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
759
msgstr "<application>Hg</application> hoidla üleslükkamine"
762
msgctxt "@action:button"
767
msgctxt "@label:checkbox"
768
msgid "Allow pushing a new branch"
769
msgstr "Uue haru üleslükkamise lubamine"
772
msgctxt "@label:checkbox"
774
msgstr "Üleslükkamine jõuga"
777
msgctxt "@label:group"
778
msgid "Outgoing Changes"
779
msgstr "Väljuvad muudatused"
781
#: pushdialog.cpp:189
782
msgctxt "@message:info"
783
msgid "No outgoing changes!"
784
msgstr "Väljuvaid muudatusi pole!"
786
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7
787
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
788
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:19
789
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
790
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31
791
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
792
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:41
793
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
794
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51
795
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
796
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:61
797
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
798
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71
799
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
800
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:81
801
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
802
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91
803
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
804
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:101
805
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
806
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111
807
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
808
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39
809
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63
810
msgid "Dialog height"
811
msgstr "Dialoogi kõrgus"
813
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12
814
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
815
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:24
816
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
817
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35
818
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
819
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:45
820
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
821
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55
822
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
823
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:65
824
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
825
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75
826
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
827
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:85
828
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
829
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95
830
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
831
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:105
832
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
833
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115
834
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
835
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42
836
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66
838
msgstr "Dialoogi laius"
840
#: renamedialog.cpp:39
841
msgctxt "@title:window"
842
msgid "<application>Hg</application> Rename"
843
msgstr "<application>Hg</application> nime muutmine"
845
#: renamedialog.cpp:42
846
msgctxt "@action:button"
850
#: renamedialog.cpp:48
851
msgctxt "@label:label to source file"
855
#: renamedialog.cpp:54
856
msgctxt "@label:rename"
858
msgstr "Uueks nimeks saab "
860
#: servedialog.cpp:41
861
msgctxt "@title:window"
862
msgid "<application>Hg</application> Serve"
863
msgstr "<application>Hg</application> kohalik server"
865
#: servedialog.cpp:81
866
msgctxt "@label:button"
868
msgstr "Käivita server"
870
#: servedialog.cpp:82
871
msgctxt "@label:button"
873
msgstr "Peata server"
875
#: servedialog.cpp:95
880
#: servewrapper.cpp:83
881
msgid "## Starting Server ##"
882
msgstr "## Serveri käivitamine ##"
889
msgctxt "@title:group"
893
#: syncdialogbase.cpp:99
894
msgctxt "@label:button"
895
msgid "Show Incoming Changes"
896
msgstr "Näita sissetulevaid muudatusi"
898
#: syncdialogbase.cpp:103
899
msgctxt "@label:button"
900
msgid "Show Outgoing Changes"
901
msgstr "Näita väljuvaid muudatusi"
903
#: syncdialogbase.cpp:164
905
msgid "No changes found!"
906
msgstr "Muudatusi ei leitud!"
908
#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
913
msgctxt "@title:window"
914
msgid "<application>Hg</application> Tag"
915
msgstr "<application>Hg</application> silt"
918
msgid "Create New Tag"
919
msgstr "Loo uus silt"
923
msgstr "Eemalda silt"
927
msgstr "Lülita silti"
930
msgid "Created tag successfully!"
931
msgstr "Sildi loomine õnnestus!"
933
#: updatedialog.cpp:41
934
msgctxt "@title:window"
935
msgid "<application>Hg</application> Update"
936
msgstr "<application>Hg</application> uuendamine"
938
#: updatedialog.cpp:45
939
msgctxt "@action:button"
943
#: updatedialog.cpp:48
944
msgid "New working directory"
945
msgstr "Uus töökataloog: "
947
#: updatedialog.cpp:53
951
#: updatedialog.cpp:54
952
msgid "Changeset/Revision"
953
msgstr "Muudatuskanne/versioon"
955
#: updatedialog.cpp:59
956
msgid "Current Parent"
957
msgstr "Aktiivne eellane"
959
#: updatedialog.cpp:65
963
#: updatedialog.cpp:146
965
"Some error occurred! \n"
966
"Maybe there are uncommitted changes."
968
"Tekkis mingi tõrge!\n"
969
"Võib-olla on sissekandmata muudatusi."