~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:51+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 07:32+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
13
"Language: et\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: killrunner_config.cpp:40
 
21
msgid "CPU usage"
 
22
msgstr "CPU koormus"
 
23
 
 
24
#: killrunner_config.cpp:41
 
25
msgid "inverted CPU usage"
 
26
msgstr "CPU koormus teistpidi"
 
27
 
 
28
#: killrunner_config.cpp:42
 
29
msgid "nothing"
 
30
msgstr "ei midagi"
 
31
 
 
32
#: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:61
 
33
msgid "kill"
 
34
msgstr "tapa"
 
35
 
 
36
#: killrunner.cpp:67
 
37
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
 
38
msgstr "Päringule vastava nimega töötavate rakenduste töö lõpetamine."
 
39
 
 
40
#: killrunner.cpp:140
 
41
#, kde-format
 
42
msgid "Terminate %1"
 
43
msgstr "Lõpeta %1 töö"
 
44
 
 
45
#: killrunner.cpp:141
 
46
#, kde-format
 
47
msgid ""
 
48
"Process ID: %1\n"
 
49
"Running as user: %2"
 
50
msgstr ""
 
51
"Protsessi ID: %1\n"
 
52
"Käivitatud kasutaja %2 õigustes"
 
53
 
 
54
#: killrunner.cpp:206
 
55
msgid "Send SIGTERM"
 
56
msgstr "Saada SIGTERM"
 
57
 
 
58
#: killrunner.cpp:207
 
59
msgid "Send SIGKILL"
 
60
msgstr "Saada SIGKILL"
 
61
 
 
62
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
 
63
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
 
64
#: rc.cpp:3
 
65
msgid "Kill Applications Config"
 
66
msgstr "Rakenduste tapmise seadistamine"
 
67
 
 
68
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
 
70
#: rc.cpp:6
 
71
msgid "&Use trigger word"
 
72
msgstr "Käivit&ussõna kasutamine"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
 
76
#: rc.cpp:9
 
77
msgid "&Trigger word:"
 
78
msgstr "Käivi&tussõna:"
 
79
 
 
80
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
 
82
#: rc.cpp:12
 
83
msgid "&Sort by"
 
84
msgstr "&Sorteerimise alus:"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
 
87
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
 
88
#: rc.cpp:15
 
89
msgid "It is not sure, that this will take effect"
 
90
msgstr "Pole kindel, kas see toimib"