~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksplashthemes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ksplashthemes.po to Estonian
2
 
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2004,2007-2008.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 15:30+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
12
 
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
13
 
"Language: et\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
 
20
 
#: installer.cpp:127
21
 
msgid "Get New Themes..."
22
 
msgstr "Hangi uusi teemasid..."
23
 
 
24
 
#: installer.cpp:128
25
 
msgid "Get new themes from the Internet"
26
 
msgstr "Hangi uusi teemasid internetist"
27
 
 
28
 
#: installer.cpp:129
29
 
msgid ""
30
 
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
31
 
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
32
 
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
33
 
msgstr ""
34
 
"Selleks toiminguks peab olema internetiühendus. Ilmub dialoog, mis näitab "
35
 
"veebilehekülje http://www.kde.org emotikoniteemade nimekirja. Klõps teema "
36
 
"juures paiknevale paigaldamisnupule paigaldab teema masinasse."
37
 
 
38
 
#: installer.cpp:133
39
 
msgid "Install Theme File..."
40
 
msgstr "Paigalda teemafail..."
41
 
 
42
 
#: installer.cpp:134
43
 
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
44
 
msgstr "Paigalda juba masinas leiduv teema arhiivifail"
45
 
 
46
 
#: installer.cpp:135
47
 
msgid ""
48
 
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
49
 
"make it available for KDE applications"
50
 
msgstr ""
51
 
"Kui sul on juba mõni teema arhiiv kettal, pakib klõps sellele nupule arhiivi "
52
 
"lahti ja muudab teema KDE rakendustele kasutatavaks"
53
 
 
54
 
#: installer.cpp:139
55
 
msgid "Remove Theme"
56
 
msgstr "Eemalda teema"
57
 
 
58
 
#: installer.cpp:140
59
 
msgid "Remove the selected theme from your disk"
60
 
msgstr "Eemalda valitud teema kettalt"
61
 
 
62
 
#: installer.cpp:141
63
 
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
64
 
msgstr "See eemaldab valitud teema kettalt."
65
 
 
66
 
#: installer.cpp:146
67
 
msgid "Test Theme"
68
 
msgstr "Testi teemat"
69
 
 
70
 
#: installer.cpp:147
71
 
msgid "Test the selected theme"
72
 
msgstr "Testi valitud teemat"
73
 
 
74
 
#: installer.cpp:148
75
 
msgid "This will test the selected theme."
76
 
msgstr "See testib valitud teemat."
77
 
 
78
 
#: installer.cpp:361
79
 
#, kde-format
80
 
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
81
 
msgstr "Kas kustutada kataloog %1 ja selle sisu?"
82
 
 
83
 
#: installer.cpp:361
84
 
msgid "&Delete"
85
 
msgstr "&Kustuta"
86
 
 
87
 
#: installer.cpp:368
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "Failed to remove theme '%1'"
90
 
msgstr "Teema '%1' eemaldamine nurjus"
91
 
 
92
 
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
93
 
msgid "(Could not load theme)"
94
 
msgstr "(Teemat pole võimalik laadida)"
95
 
 
96
 
#: installer.cpp:425
97
 
msgctxt "Unknown name"
98
 
msgid "Unknown"
99
 
msgstr "Tundmatu"
100
 
 
101
 
#: installer.cpp:425
102
 
#, kde-format
103
 
msgid "<b>Name:</b> %1"
104
 
msgstr "<b>Nimi:</b> %1"
105
 
 
106
 
#: installer.cpp:427
107
 
msgctxt "Unknown description"
108
 
msgid "Unknown"
109
 
msgstr "Tundmatu"
110
 
 
111
 
#: installer.cpp:427
112
 
#, kde-format
113
 
msgid "<b>Description:</b> %1"
114
 
msgstr "<b>Kirjeldus:</b> %1"
115
 
 
116
 
#: installer.cpp:429
117
 
msgctxt "Unknown version"
118
 
msgid "Unknown"
119
 
msgstr "Tundmatu"
120
 
 
121
 
#: installer.cpp:429
122
 
#, kde-format
123
 
msgid "<b>Version:</b> %1"
124
 
msgstr "<b>Versioon:</b> %1"
125
 
 
126
 
#: installer.cpp:431
127
 
msgctxt "Unknown author"
128
 
msgid "Unknown"
129
 
msgstr "Tundmatu"
130
 
 
131
 
#: installer.cpp:431
132
 
#, kde-format
133
 
msgid "<b>Author:</b> %1"
134
 
msgstr "<b>Autor:</b> %1"
135
 
 
136
 
#: installer.cpp:433
137
 
msgctxt "Unknown homepage"
138
 
msgid "Unknown"
139
 
msgstr "Tundmatu"
140
 
 
141
 
#: installer.cpp:433
142
 
#, kde-format
143
 
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
144
 
msgstr "<b>Kodulehekülg:</b> %1"
145
 
 
146
 
#: installer.cpp:442
147
 
#, kde-format
148
 
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
149
 
msgstr "See teema vajab pluginat %1, mida pole paigaldatud."
150
 
 
151
 
#: installer.cpp:450
152
 
msgid "Could not load theme configuration file."
153
 
msgstr "Teema seadistustefaili laadimine nurjus."
154
 
 
155
 
#: installer.cpp:470
156
 
msgid "No preview available."
157
 
msgstr "Eelvaatlus puudub."
158
 
 
159
 
#: installer.cpp:492
160
 
msgid "KSplash Theme Files"
161
 
msgstr "KSplashi teemafailid"
162
 
 
163
 
#: installer.cpp:493
164
 
msgid "Add Theme"
165
 
msgstr "Lisa teema"
166
 
 
167
 
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
168
 
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
169
 
msgstr "Käivitusekraani edukas test nurjus."
170
 
 
171
 
#: main.cpp:61
172
 
msgid "&Theme Installer"
173
 
msgstr "&Teemade paigaldaja"
174
 
 
175
 
#: main.cpp:69
176
 
msgid "KDE splash screen theme manager"
177
 
msgstr "KDE käivitusekraani teemahaldur"
178
 
 
179
 
#: main.cpp:73
180
 
msgid "(c) 2003 KDE developers"
181
 
msgstr "(c) 2003: KDE arendajad"
182
 
 
183
 
#: main.cpp:74
184
 
msgid "Ravikiran Rajagopal"
185
 
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
186
 
 
187
 
#: main.cpp:75
188
 
msgid "Brian Ledbetter"
189
 
msgstr "Brian Ledbetter"
190
 
 
191
 
#: main.cpp:75
192
 
msgid "Original KSplash/ML author"
193
 
msgstr "Algne KSplash/ML autor"
194
 
 
195
 
#: main.cpp:76
196
 
msgid "KDE Theme Manager authors"
197
 
msgstr "KDE teemahalduri autorid"
198
 
 
199
 
#: main.cpp:76
200
 
msgid "Original installer code"
201
 
msgstr "Algne paigaldaja kood"
202
 
 
203
 
#: main.cpp:78
204
 
msgid "Hans Karlsson"
205
 
msgstr "Hans Karlsson"
206
 
 
207
 
#: main.cpp:90
208
 
msgid ""
209
 
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
210
 
msgstr ""
211
 
"<h1>Käivitusekraani teemahaldur</h1> Käivitusekraani teemade paigaldamine ja "
212
 
"vaatamine."
213
 
 
214
 
#: rc.cpp:1
215
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
216
 
msgid "Your names"
217
 
msgstr "Marek Laane"
218
 
 
219
 
#: rc.cpp:2
220
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
221
 
msgid "Your emails"
222
 
msgstr "bald@starman.ee"
223
 
 
224
 
#~ msgid "Unable to start ksplashsimple."
225
 
#~ msgstr "Ksplashsimple käivitamine nurjus."
226
 
 
227
 
#~ msgid "Unable to start ksplashx."
228
 
#~ msgstr "Ksplashx käivitamine nurjus."
229
 
 
230
 
#~ msgid "Unable to start ksplash."
231
 
#~ msgstr "KSplashi käivitamine nurjus."