~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kget\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 10:50+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 04:15+0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 04:46+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 04:28+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
15
15
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
16
"Language: et\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:82
 
23
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:81
24
24
msgid "Plugins"
25
25
msgstr "Pluginad"
26
26
 
 
27
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
 
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
 
29
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:53
 
30
msgid "&Increase Priority"
 
31
msgstr "Suurenda pr&ioriteeti"
 
32
 
 
33
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
 
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
 
35
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:56
 
36
msgid "&Decrease Priority"
 
37
msgstr "Vähen&da prioriteeti"
 
38
 
27
39
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
28
40
msgid "New Group"
29
41
msgstr "Uus grupp"
44
56
msgid "Regular expression"
45
57
msgstr "Regulaaravaldis"
46
58
 
47
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:49
 
59
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
48
60
msgid "Xml"
49
61
msgstr "Xml"
50
62
 
51
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
 
63
#: conf/preferencesdialog.cpp:53
52
64
msgid "Sqlite"
53
65
msgstr "Sqlite"
54
66
 
55
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:54
 
67
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
56
68
msgid "Nepomuk"
57
69
msgstr "Nepomuk"
58
70
 
59
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:58
 
71
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:367
60
72
msgid "Turn Off Computer"
61
73
msgstr "Arvuti väljalülitamine"
62
74
 
63
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:59
 
75
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:372
64
76
msgid "Hibernate Computer"
65
77
msgstr "Arvuti talveunne"
66
78
 
67
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:60
 
79
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:377
68
80
msgid "Suspend Computer"
69
81
msgstr "Arvuti passiivsesse seisundisse"
70
82
 
71
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
 
83
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
72
84
msgid "Appearance"
73
85
msgstr "Välimus"
74
86
 
75
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
 
87
#: conf/preferencesdialog.cpp:74
76
88
msgid "Change appearance settings"
77
89
msgstr "Välimusseadistuste muutmine"
78
90
 
79
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
 
91
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
80
92
msgid "Groups"
81
93
msgstr "Grupid"
82
94
 
83
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
 
95
#: conf/preferencesdialog.cpp:75
84
96
msgid "Manage the groups"
85
97
msgstr "Gruppide haldamine"
86
98
 
87
99
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
88
100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
89
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:472
 
101
#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:433
90
102
msgid "Network"
91
103
msgstr "Võrk"
92
104
 
93
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
 
105
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
94
106
msgid "Network and Downloads"
95
107
msgstr "Võrk ja allalaadimised"
96
108
 
97
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
 
109
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
98
110
msgid "Web Interface"
99
111
msgstr "Veebiliides"
100
112
 
101
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
 
113
#: conf/preferencesdialog.cpp:77
102
114
msgid "Control KGet over a Network or the Internet"
103
115
msgstr "KGeti juhtimine üle võrgu või interneti"
104
116
 
 
117
#: conf/preferencesdialog.cpp:78
 
118
msgid "Verification"
 
119
msgstr "Kontrollimine"
 
120
 
105
121
#: conf/preferencesdialog.cpp:79
106
 
msgid "Verification"
107
 
msgstr "Kontrollimine"
108
 
 
109
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
110
122
msgctxt "integration of KGet with other applications"
111
123
msgid "Integration"
112
124
msgstr "Põimimine"
113
125
 
114
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
 
126
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
115
127
msgctxt "Advanced Options"
116
128
msgid "Advanced"
117
129
msgstr "Muud"
118
130
 
119
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
 
131
#: conf/preferencesdialog.cpp:80
120
132
msgid "Advanced Options"
121
133
msgstr "Täpsem häälestus"
122
134
 
123
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:82
 
135
#: conf/preferencesdialog.cpp:81
124
136
msgid "Transfer Plugins"
125
137
msgstr "Allalaadimispluginad"
126
138
 
 
139
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
 
140
msgid "Could not open KWallet"
 
141
msgstr "KWalleti avamine nurjus"
 
142
 
127
143
#: conf/autopastemodel.cpp:174
128
144
msgid "Pattern"
129
145
msgstr "Muster"
140
156
msgstr[1] "%1 elementi"
141
157
 
142
158
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
143
 
#: ui/transferdetails.cpp:100
 
159
#: ui/transferdetails.cpp:97
144
160
#, kde-format
145
161
msgid "%1/s"
146
162
msgstr "%1/s"
167
183
msgid "Error trying to get %1"
168
184
msgstr "Viga %1 hankimisel"
169
185
 
170
 
#: core/kget.cpp:121
 
186
#: core/kget.cpp:122
171
187
#, kde-format
172
188
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
173
189
msgstr "Kas tõesti eemaldada grupp %1?"
174
190
 
175
 
#: core/kget.cpp:122
 
191
#: core/kget.cpp:123
176
192
msgid "Remove Group"
177
193
msgstr "Eemalda grupp"
178
194
 
179
 
#: core/kget.cpp:146
 
195
#: core/kget.cpp:147
180
196
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
181
197
msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised grupid?"
182
198
 
183
 
#: core/kget.cpp:148
 
199
#: core/kget.cpp:149
184
200
msgid "Remove groups"
185
201
msgstr "Eemalda grupid"
186
202
 
187
 
#: core/kget.cpp:256
 
203
#: core/kget.cpp:257
188
204
#, kde-format
189
205
msgid ""
190
206
"<p>The following transfer has been added to the download list:</p><p style="
193
209
"<p>Järgmine ülekanne on lisatud allalaadimiste nimekirja:</p><p style=\"font-"
194
210
"size: small;\">\\%1</p>"
195
211
 
196
 
#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353
 
212
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354
197
213
msgid "Download added"
198
214
msgstr "Allalaadimine lisatud"
199
215
 
200
 
#: core/kget.cpp:348
 
216
#: core/kget.cpp:349
201
217
msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
202
218
msgstr "<p>Järgmine ülekanne on lisatud allalaadimiste nimekirja:</p>"
203
219
 
204
 
#: core/kget.cpp:350
 
220
#: core/kget.cpp:351
205
221
msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
206
222
msgstr "<p>Järgmised ülekanded on lisatud allalaadimiste nimekirja:</p>"
207
223
 
208
 
#: core/kget.cpp:576
 
224
#: core/kget.cpp:497 core/kget.cpp:856
 
225
msgid "My Downloads"
 
226
msgstr "Minu allalaadimised"
 
227
 
 
228
#: core/kget.cpp:592
209
229
#, kde-format
210
230
msgid ""
211
231
"The file %1 already exists.\n"
214
234
"Fail %1 on juba olemas.\n"
215
235
"Kas kirjutada see üle?"
216
236
 
217
 
#: core/kget.cpp:577
 
237
#: core/kget.cpp:593
218
238
msgid "Overwrite existing file?"
219
239
msgstr "Kas kirjutada olemasolev fail üle?"
220
240
 
221
 
#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
 
241
#: core/kget.cpp:606 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
222
242
#, kde-format
223
243
msgid "Unable to save to: %1"
224
244
msgstr "Ei õnnestunud salvestada asukohta: %1"
225
245
 
226
 
#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141
227
 
msgid "My Downloads"
228
 
msgstr "Minu allalaadimised"
229
 
 
230
 
#: core/kget.cpp:898
 
246
#: core/kget.cpp:920
231
247
msgid ""
232
248
"<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
233
249
"KGet:</p>"
239
255
msgstr[1] ""
240
256
"<p>Järgmisi URL-e ei saa alla laadida, KGet ei toeta nende protokolle:</p>"
241
257
 
242
 
#: core/kget.cpp:908
 
258
#: core/kget.cpp:930
243
259
msgid "Protocol unsupported"
244
260
msgstr "Protokoll ei ole toetatud"
245
261
 
246
 
#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:50
 
262
#: core/kget.cpp:984 ui/newtransferdialog.cpp:50
247
263
msgid "New Download"
248
264
msgstr "Uus allalaadimine"
249
265
 
250
 
#: core/kget.cpp:962
 
266
#: core/kget.cpp:984
251
267
msgid "Enter URL:"
252
268
msgstr "URL:"
253
269
 
254
 
#: core/kget.cpp:999
 
270
#: core/kget.cpp:1021
255
271
msgid "Save As"
256
272
msgstr "Salvesta kui"
257
273
 
258
 
#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:320
 
274
#: core/kget.cpp:1034 core/urlchecker.cpp:362
259
275
#, kde-format
260
276
msgid ""
261
277
"Malformed URL:\n"
264
280
"Vigane URL:\n"
265
281
"%1"
266
282
 
267
 
#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:322
 
283
#: core/kget.cpp:1041 core/urlchecker.cpp:364
268
284
#, kde-format
269
285
msgid ""
270
286
"Malformed URL, protocol missing:\n"
273
289
"Vigane URL, protokoll puudub:\n"
274
290
"%1"
275
291
 
276
 
#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:378
 
292
#: core/kget.cpp:1052 core/urlchecker.cpp:420
277
293
#, kde-format
278
294
msgid ""
279
295
"You have already completed a download from the location: \n"
288
304
"\n"
289
305
"Kas laadida see uuesti alla?"
290
306
 
291
 
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:594
 
307
#: core/kget.cpp:1053 core/urlchecker.cpp:636
292
308
msgid "Download it again?"
293
309
msgstr "Kas laadida uuesti alla?"
294
310
 
295
 
#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:380
 
311
#: core/kget.cpp:1065 core/urlchecker.cpp:422
296
312
#, kde-format
297
313
msgid ""
298
314
"You have a download in progress from the location: \n"
307
323
"\n"
308
324
"Kas kustutada see ja laadida uuesti alla?"
309
325
 
310
 
#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:591
 
326
#: core/kget.cpp:1066 core/urlchecker.cpp:633
311
327
msgid "Delete it and download again?"
312
328
msgstr "Kas kustutada ja laadida uuesti alla?"
313
329
 
314
 
#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074
 
330
#: core/kget.cpp:1089 core/kget.cpp:1096
315
331
msgid "Directory is not writable"
316
332
msgstr "Kataloogi ei saa kirjutada"
317
333
 
318
 
#: core/kget.cpp:1102
 
334
#: core/kget.cpp:1124
319
335
msgid ""
320
336
"You have already downloaded that file from another location.\n"
321
337
"\n"
325
341
"\n"
326
342
"Kas laadida see alla ja kustutada eelmine?"
327
343
 
328
 
#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:603
 
344
#: core/kget.cpp:1125 core/urlchecker.cpp:645
329
345
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
330
346
msgstr "Fail on juba alla laaditud. Kas laadida see ikkagi alla?"
331
347
 
332
 
#: core/kget.cpp:1112
 
348
#: core/kget.cpp:1134
333
349
msgid "You are already downloading the same file"
334
350
msgstr "Sa juba laadid sama faili alla"
335
351
 
336
 
#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:606
337
 
#: core/urlchecker.cpp:713 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:738
 
352
#: core/kget.cpp:1138 core/kget.cpp:1141 core/urlchecker.cpp:648
 
353
#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:738
338
354
msgid "File already exists"
339
355
msgstr "Fail on juba olemas"
340
356
 
341
 
#: core/kget.cpp:1217
 
357
#: core/kget.cpp:1242
 
358
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
 
359
msgstr "Internetiühendus on loodud, taasalustatakse ülekandeid."
 
360
 
 
361
#: core/kget.cpp:1247
 
362
msgid "No internet connection, stopping transfers."
 
363
msgstr "Internetiühendus puudub, ülekanded peatatakse."
 
364
 
 
365
#: core/kget.cpp:1261
342
366
#, kde-format
343
367
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
344
368
msgstr "Pluginalaadija ei suutnud laadida pluginat: %1."
345
369
 
346
 
#: core/kget.cpp:1235
 
370
#: core/kget.cpp:1279
347
371
#, kde-format
348
372
msgid ""
349
373
"Not deleting\n"
354
378
"jäetakse kustutamata,\n"
355
379
"sest see on kataloog."
356
380
 
357
 
#: core/kget.cpp:1245
 
381
#: core/kget.cpp:1289
358
382
#, kde-format
359
383
msgid ""
360
384
"Not deleting\n"
365
389
"jäetakse kustutamata,\n"
366
390
"sest see ei ole kohalik fail."
367
391
 
368
 
#: core/kget.cpp:1350
 
392
#: core/kget.cpp:1397
369
393
#, kde-format
370
394
msgid ""
371
395
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
374
398
"<p>Järgmise faili allalaadimine on lõpetatud:</p><p style=\"font-size: small;"
375
399
"\">\\%1</p>"
376
400
 
377
 
#: core/kget.cpp:1351
 
401
#: core/kget.cpp:1398
378
402
msgid "Download completed"
379
403
msgstr "Allalaadimine valmis"
380
404
 
381
 
#: core/kget.cpp:1354
 
405
#: core/kget.cpp:1401
382
406
#, kde-format
383
407
msgid ""
384
408
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
387
411
"<p>Järgmise faili allalaadimist on alustatud:</p><p style=\"font-size: small;"
388
412
"\">\\%1</p>"
389
413
 
390
 
#: core/kget.cpp:1355
 
414
#: core/kget.cpp:1402
391
415
msgid "Download started"
392
416
msgstr "Allalaadimine alustatud"
393
417
 
394
 
#: core/kget.cpp:1357 core/datasourcefactory.cpp:287
 
418
#: core/kget.cpp:1404 core/datasourcefactory.cpp:287
395
419
#: core/datasourcefactory.cpp:614 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
396
420
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
397
421
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
398
422
msgid "Error"
399
423
msgstr "Viga"
400
424
 
401
 
#: core/kget.cpp:1357
 
425
#: core/kget.cpp:1404
402
426
#, kde-format
403
427
msgid ""
404
428
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
408
432
"<p>Järgmise ülekande puhul tekkis viga:</p><p style=\"font-size: small;\">\\"
409
433
"%1</p><p>Veateade oli:</p><p style=\"font-size: small;\">\\%2</p>"
410
434
 
411
 
#: core/kget.cpp:1362
 
435
#: core/kget.cpp:1409
412
436
msgid "Resolve"
413
437
msgstr "Lahenda"
414
438
 
415
 
#: core/kget.cpp:1414
 
439
#: core/kget.cpp:1461
416
440
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
417
441
msgstr "KGet lõpetab nüüd töö. sest kõik allalaadimised on lõpetatud."
418
442
 
419
 
#: core/kget.cpp:1418
 
443
#: core/kget.cpp:1465
420
444
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
421
445
msgstr "Arvuti lõpetab nüüd töö. sest kõik allalaadimised on lõpetatud."
422
446
 
423
 
#: core/kget.cpp:1418
 
447
#: core/kget.cpp:1465
424
448
msgctxt "Shutting down computer"
425
449
msgid "Shutdown"
426
450
msgstr "Seiskamine"
427
451
 
428
 
#: core/kget.cpp:1421
 
452
#: core/kget.cpp:1468
429
453
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
430
454
msgstr ""
431
455
"Arvuti viiakse nüüd passiivsesse seisundisse kettal, sest kõik "
432
456
"allalaadimised on lõpetatud."
433
457
 
434
 
#: core/kget.cpp:1421
 
458
#: core/kget.cpp:1468
435
459
msgctxt "Hibernating computer"
436
460
msgid "Hibernating"
437
461
msgstr "Talveunes"
438
462
 
439
 
#: core/kget.cpp:1424
 
463
#: core/kget.cpp:1471
440
464
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
441
465
msgstr ""
442
466
"Arvuti viiakse nüüd passiivsesse seisundisse mälus, sest kõik allalaadimised "
443
467
"on lõpetatud."
444
468
 
445
 
#: core/kget.cpp:1424
 
469
#: core/kget.cpp:1471
446
470
msgctxt "Suspending computer"
447
471
msgid "Suspending"
448
472
msgstr "Passiivseisundisse"
449
473
 
450
 
#: core/kget.cpp:1432
 
474
#: core/kget.cpp:1479
451
475
msgctxt "abort the proposed action"
452
476
msgid "Abort"
453
477
msgstr "Katkesta"
454
478
 
455
 
#: core/kget.cpp:1442
 
479
#: core/kget.cpp:1489
456
480
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
457
481
msgstr "<p>Kõik ülekanded on lõpetatud.</p>"
458
482
 
459
 
#: core/kget.cpp:1443
 
483
#: core/kget.cpp:1490
460
484
msgid "Downloads completed"
461
485
msgstr "Allalaadimised valmis"
462
486
 
498
522
"Kasulikku võtmeserverit ei leitud, võtit ei laaditud alla. Lisa seadistustes "
499
523
"veel servereid või käivita KGet uuesti ja püüa taas alla laadida."
500
524
 
 
525
#: core/datasourcefactory.cpp:287
 
526
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
 
527
msgstr "Failisuurus on suurem kui maksimaalne VFAT-i toetatud suurus."
 
528
 
 
529
#: core/datasourcefactory.cpp:614
 
530
#, kde-format
 
531
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
 
532
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
 
533
msgstr "%1 eemaldati, sest see teatas vale failisuuruse."
 
534
 
 
535
#: core/transferhandler.cpp:137
 
536
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
 
537
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
 
538
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
 
539
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30
 
540
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31
 
541
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32
 
542
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33
 
543
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34
 
544
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59
 
545
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60
 
546
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63
 
547
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64
 
548
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67
 
549
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70
 
550
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73
 
551
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76
 
552
#: ui/transfersviewdelegate.cpp:396
 
553
msgctxt "not available"
 
554
msgid "n/a"
 
555
msgstr "-"
 
556
 
 
557
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:92
 
558
msgid "Stalled"
 
559
msgstr "Seiskunud"
 
560
 
 
561
#: core/transfer.cpp:37
 
562
msgid "Downloading...."
 
563
msgstr "Allalaadimine..."
 
564
 
 
565
#: core/transfer.cpp:38
 
566
msgctxt "transfer state: delayed"
 
567
msgid "Delayed"
 
568
msgstr "Edasi lükatud"
 
569
 
 
570
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:252 core/transfer.cpp:271
 
571
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
 
572
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
 
573
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:304
 
574
msgctxt "transfer state: stopped"
 
575
msgid "Stopped"
 
576
msgstr "Peatatud"
 
577
 
 
578
#: core/transfer.cpp:40
 
579
msgctxt "transfer state: aborted"
 
580
msgid "Aborted"
 
581
msgstr "Katkestatud"
 
582
 
 
583
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:222
 
584
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:300
 
585
msgctxt "transfer state: finished"
 
586
msgid "Finished"
 
587
msgstr "Lõpetatud"
 
588
 
 
589
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:166
 
590
msgctxt "changing the destination of the file"
 
591
msgid "Changing destination"
 
592
msgstr "Sihtkoha muutmine"
 
593
 
 
594
#: core/kget.h:371 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92
 
595
#: mainwindow.cpp:521
 
596
msgid "KGet"
 
597
msgstr "KGet"
 
598
 
 
599
#: core/filemodel.cpp:283
 
600
msgctxt "file in a filesystem"
 
601
msgid "File"
 
602
msgstr "Fail"
 
603
 
 
604
#: core/filemodel.cpp:283
 
605
msgctxt "status of the download"
 
606
msgid "Status"
 
607
msgstr "Olek"
 
608
 
 
609
#: core/filemodel.cpp:283
 
610
msgctxt "size of the download"
 
611
msgid "Size"
 
612
msgstr "Suurus"
 
613
 
 
614
#: core/filemodel.cpp:283
 
615
msgctxt "checksum of a file"
 
616
msgid "Checksum"
 
617
msgstr "Kontrollsumma"
 
618
 
 
619
#: core/filemodel.cpp:283
 
620
msgctxt "signature of a file"
 
621
msgid "Signature"
 
622
msgstr "Allkiri"
 
623
 
 
624
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
 
625
msgid "KGet Transfer"
 
626
msgstr "KGeti allalaadimine"
 
627
 
 
628
#: core/verificationmodel.cpp:151
 
629
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
 
630
msgid "Type"
 
631
msgstr "Tüüp"
 
632
 
 
633
#: core/verificationmodel.cpp:153
 
634
msgctxt "the used hash for verification"
 
635
msgid "Hash"
 
636
msgstr "Kontrollsumma"
 
637
 
 
638
#: core/verificationmodel.cpp:155
 
639
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
 
640
msgid "Verified"
 
641
msgstr "Verifitseeritud"
 
642
 
501
643
#: core/transfertreemodel.cpp:643
502
644
msgctxt "name of download"
503
645
msgid "Name"
528
670
msgid "Remaining Time"
529
671
msgstr "Aega jäänud"
530
672
 
531
 
#: core/datasourcefactory.cpp:287
532
 
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
533
 
msgstr "Failisuurus on suurem kui maksimaalne VFAT-i toetatud suurus."
534
 
 
535
 
#: core/datasourcefactory.cpp:614
536
 
#, kde-format
537
 
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
538
 
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
539
 
msgstr "%1 eemaldati, sest see teatas vale failisuuruse."
540
 
 
541
 
#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
 
673
#: core/urlchecker.cpp:47
 
674
msgid "Question"
 
675
msgstr "Küsimus"
 
676
 
 
677
#: core/urlchecker.cpp:59
 
678
msgid "Appl&y to all"
 
679
msgstr "&Rakenda kõigile"
 
680
 
 
681
#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336
542
682
msgid "No download directory specified."
543
683
msgstr "Allalaadimiste kataloogi pole määratud."
544
684
 
545
 
#: core/urlchecker.cpp:256
 
685
#: core/urlchecker.cpp:298
546
686
msgid "Invalid download directory specified."
547
687
msgstr "Määratud on vigane allalaadimiste kataloog."
548
688
 
549
 
#: core/urlchecker.cpp:258
 
689
#: core/urlchecker.cpp:300
550
690
msgid "Download directory is not writeable."
551
691
msgstr "Allalaadimiste kataloogi ei saa kirjutada"
552
692
 
553
 
#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
 
693
#: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348
554
694
msgid "No download destination specified."
555
695
msgstr "Allalaadimiste sihtkohta pole määratud."
556
696
 
557
 
#: core/urlchecker.cpp:268
 
697
#: core/urlchecker.cpp:310
558
698
msgid "Invalid download destination specified."
559
699
msgstr "Määratud on vigane allalaadimiste sihtkoht."
560
700
 
561
 
#: core/urlchecker.cpp:270
 
701
#: core/urlchecker.cpp:312
562
702
msgid "Download destination is not writeable."
563
703
msgstr "Allalaadimiste sihtkohta ei saa kirjutada"
564
704
 
565
 
#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
566
 
#: core/urlchecker.cpp:422
 
705
#: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450
 
706
#: core/urlchecker.cpp:464
567
707
msgid "No URL specified."
568
708
msgstr "URL on määramata."
569
709
 
570
 
#: core/urlchecker.cpp:280
 
710
#: core/urlchecker.cpp:322
571
711
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
572
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:261
 
712
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:262
573
713
msgid "Malformed URL."
574
714
msgstr "Vigane URL."
575
715
 
576
 
#: core/urlchecker.cpp:282
 
716
#: core/urlchecker.cpp:324
577
717
msgid "Malformed URL, protocol missing."
578
718
msgstr "Vigane URL, protokoll puudub."
579
719
 
580
 
#: core/urlchecker.cpp:284
 
720
#: core/urlchecker.cpp:326
581
721
msgid "Malformed URL, host missing."
582
722
msgstr "Vigane URL, masin puudub."
583
723
 
584
 
#: core/urlchecker.cpp:296
 
724
#: core/urlchecker.cpp:338
585
725
#, kde-format
586
726
msgid ""
587
727
"Invalid download directory specified:\n"
590
730
"Määratud on vigane allalaadimiste kataloog:\n"
591
731
"%1"
592
732
 
593
 
#: core/urlchecker.cpp:298
 
733
#: core/urlchecker.cpp:340
594
734
#, kde-format
595
735
msgid ""
596
736
"Download directory is not writeable:\n"
599
739
"Allalaadimiste kataloogi ei saa kirjutada:\n"
600
740
"%1"
601
741
 
602
 
#: core/urlchecker.cpp:308
 
742
#: core/urlchecker.cpp:350
603
743
#, kde-format
604
744
msgid ""
605
745
"Invalid download destination specified:\n"
608
748
"Määratud on vigane allalaadimiste sihtkoht:\n"
609
749
"%1"
610
750
 
611
 
#: core/urlchecker.cpp:310
 
751
#: core/urlchecker.cpp:352
612
752
#, kde-format
613
753
msgid ""
614
754
"Download destination is not writeable:\n"
617
757
"Allalaadimiste sihtkohta ei saa kirjutada:\n"
618
758
"%1"
619
759
 
620
 
#: core/urlchecker.cpp:324
 
760
#: core/urlchecker.cpp:366
621
761
#, kde-format
622
762
msgid ""
623
763
"Malformed URL, host missing:\n"
626
766
"Vigane URL, masin puudub:\n"
627
767
"%1"
628
768
 
629
 
#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
 
769
#: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394
630
770
msgid "File already exists. Overwrite it?"
631
771
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
632
772
 
633
 
#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
 
773
#: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410
634
774
msgid ""
635
775
"You have already downloaded that file from another location.\n"
636
776
"Download and delete the previous one?"
638
778
"Oled selle faili laadinud juba alla teisest asukohast.\n"
639
779
"Kas laadida see alla ja kustutada eelmine?"
640
780
 
641
 
#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
 
781
#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412
642
782
msgid ""
643
783
"You are already downloading that file from another location.\n"
644
784
"Download and delete the previous one?"
646
786
"Laadid seda faili juba alla teisest asukohast.\n"
647
787
"Kas laadida see alla ja kustutada eelmine?"
648
788
 
649
 
#: core/urlchecker.cpp:354
 
789
#: core/urlchecker.cpp:396
650
790
msgid ""
651
791
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
652
792
msgstr ""
653
793
"Oled juba lõpetanud allalaadimise sellest asukohast. Kas laadida uuesti alla?"
654
794
 
655
 
#: core/urlchecker.cpp:356
 
795
#: core/urlchecker.cpp:398
656
796
msgid ""
657
797
"You have a download in progress from that location.\n"
658
798
"Delete it and download again?"
660
800
"Sul käib juba allalaadimine sellest asukohast.\n"
661
801
"Kas kustutada see ja laadida uuesti alla?"
662
802
 
663
 
#: core/urlchecker.cpp:366
 
803
#: core/urlchecker.cpp:408
664
804
#, kde-format
665
805
msgid ""
666
806
"File already exists:\n"
671
811
"%1\n"
672
812
"Kas kirjutada see üle?"
673
813
 
674
 
#: core/urlchecker.cpp:410
 
814
#: core/urlchecker.cpp:452
675
815
msgid "Malformed URLs."
676
816
msgstr "Vigased URL-id."
677
817
 
678
 
#: core/urlchecker.cpp:412
 
818
#: core/urlchecker.cpp:454
679
819
msgid "Malformed URLs, protocol missing."
680
820
msgstr "Vigased URL-id, protokoll puudub."
681
821
 
682
 
#: core/urlchecker.cpp:414
 
822
#: core/urlchecker.cpp:456
683
823
msgid "Malformed URLs, host missing."
684
824
msgstr "Vigased URL-id, masin puudub."
685
825
 
686
 
#: core/urlchecker.cpp:424
 
826
#: core/urlchecker.cpp:466
687
827
#, kde-format
688
828
msgid ""
689
829
"Malformed URLs:\n"
692
832
"Vigased URL-id:\n"
693
833
"%1"
694
834
 
695
 
#: core/urlchecker.cpp:426
 
835
#: core/urlchecker.cpp:468
696
836
#, kde-format
697
837
msgid ""
698
838
"Malformed URLs, protocol missing:\n"
701
841
"Vigased URL-id, protokoll puudub:\n"
702
842
"%1"
703
843
 
704
 
#: core/urlchecker.cpp:428
 
844
#: core/urlchecker.cpp:470
705
845
#, kde-format
706
846
msgid ""
707
847
"Malformed URLs, host missing:\n"
710
850
"Vigased URL-id, masin puudub:\n"
711
851
"%1"
712
852
 
713
 
#: core/urlchecker.cpp:430
 
853
#: core/urlchecker.cpp:472
714
854
#, kde-format
715
855
msgid ""
716
856
"Destinations are not writable:\n"
719
859
"Sihtkohtadesse ei saa kirjutada:\n"
720
860
"%1"
721
861
 
722
 
#: core/urlchecker.cpp:454
 
862
#: core/urlchecker.cpp:496
723
863
msgid "Files exist already. Overwrite them?"
724
864
msgstr "Failid on juba olemas. Kas kirjutada need üle?"
725
865
 
726
 
#: core/urlchecker.cpp:456
 
866
#: core/urlchecker.cpp:498
727
867
msgid ""
728
868
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
729
869
"again?"
731
871
"Oled juba lõpetanud allalaadimised neisse sihtkohtadesse. Kas laadida need "
732
872
"uuesti alla?"
733
873
 
734
 
#: core/urlchecker.cpp:458
 
874
#: core/urlchecker.cpp:500
735
875
msgid ""
736
876
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
737
877
"Delete them and download again?"
739
879
"Sul käivad juba allalaadimised neisse sihtkohtadesse.\n"
740
880
"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?"
741
881
 
742
 
#: core/urlchecker.cpp:466
 
882
#: core/urlchecker.cpp:508
743
883
msgid ""
744
884
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
745
885
"again?"
747
887
"Oled juba lõpetanud allalaadimised neist asukohtadest. Kas laadida need "
748
888
"uuesti alla?"
749
889
 
750
 
#: core/urlchecker.cpp:468
 
890
#: core/urlchecker.cpp:510
751
891
msgid ""
752
892
"You have downloads in progress from these locations.\n"
753
893
"Delete them and download again?"
755
895
"Sul käivad juba allalaadimised neist asukohtadest.\n"
756
896
"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?"
757
897
 
758
 
#: core/urlchecker.cpp:477
 
898
#: core/urlchecker.cpp:519
759
899
#, kde-format
760
900
msgid ""
761
901
"Files exist already:\n"
766
906
"%1\n"
767
907
"Kas kirjutada need üle?"
768
908
 
769
 
#: core/urlchecker.cpp:479
 
909
#: core/urlchecker.cpp:521
770
910
#, kde-format
771
911
msgid ""
772
912
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
781
921
"\n"
782
922
" Kas laadida need uuesti alla?"
783
923
 
784
 
#: core/urlchecker.cpp:481
 
924
#: core/urlchecker.cpp:523
785
925
#, kde-format
786
926
msgid ""
787
927
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
796
936
"\n"
797
937
"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?"
798
938
 
799
 
#: core/urlchecker.cpp:489
 
939
#: core/urlchecker.cpp:531
800
940
#, kde-format
801
941
msgid ""
802
942
"You have already completed downloads from these locations: \n"
811
951
"\n"
812
952
"Kas laadida need uuesti alla?"
813
953
 
814
 
#: core/urlchecker.cpp:491
 
954
#: core/urlchecker.cpp:533
815
955
#, kde-format
816
956
msgid ""
817
957
"You have downloads in progress from these locations: \n"
826
966
"\n"
827
967
"Kas kustutada need ja laadida uuesti alla?"
828
968
 
829
 
#: core/urlchecker.cpp:616
830
 
msgid "Question"
831
 
msgstr "Küsimus"
832
 
 
833
 
#: core/urlchecker.cpp:618
834
 
msgctxt "on a question"
835
 
msgid "Yes all"
836
 
msgstr "Jah kõigile"
837
 
 
838
 
#: core/urlchecker.cpp:619
839
 
msgctxt "on a question"
840
 
msgid "No all"
841
 
msgstr "Ei kõigile"
842
 
 
843
 
#: core/transferhandler.cpp:137
844
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
845
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28
846
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29
847
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30
848
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31
849
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32
850
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33
851
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34
852
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59
853
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60
854
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63
855
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64
856
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67
857
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70
858
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73
859
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76
860
 
#: ui/transfersviewdelegate.cpp:396
861
 
msgctxt "not available"
862
 
msgid "n/a"
863
 
msgstr "-"
864
 
 
865
 
#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95
866
 
msgid "Stalled"
867
 
msgstr "Seiskunud"
868
 
 
869
 
#: core/transfer.cpp:37
870
 
msgid "Downloading...."
871
 
msgstr "Allalaadimine..."
872
 
 
873
 
#: core/transfer.cpp:38
874
 
msgctxt "transfer state: delayed"
875
 
msgid "Delayed"
876
 
msgstr "Edasi lükatud"
877
 
 
878
 
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:263 core/transfer.cpp:282
879
 
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
880
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
881
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:303
882
 
msgctxt "transfer state: stopped"
883
 
msgid "Stopped"
884
 
msgstr "Peatatud"
885
 
 
886
 
#: core/transfer.cpp:40
887
 
msgctxt "transfer state: aborted"
888
 
msgid "Aborted"
889
 
msgstr "Katkestatud"
890
 
 
891
 
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:221
892
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:299
893
 
msgctxt "transfer state: finished"
894
 
msgid "Finished"
895
 
msgstr "Lõpetatud"
896
 
 
897
 
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:165
898
 
msgctxt "changing the destination of the file"
899
 
msgid "Changing destination"
900
 
msgstr "Sihtkoha muutmine"
901
 
 
902
 
#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91
903
 
#: mainwindow.cpp:470
904
 
msgid "KGet"
905
 
msgstr "KGet"
906
 
 
907
 
#: core/filemodel.cpp:283
908
 
msgctxt "file in a filesystem"
909
 
msgid "File"
910
 
msgstr "Fail"
911
 
 
912
 
#: core/filemodel.cpp:283
913
 
msgctxt "status of the download"
914
 
msgid "Status"
915
 
msgstr "Olek"
916
 
 
917
 
#: core/filemodel.cpp:283
918
 
msgctxt "size of the download"
919
 
msgid "Size"
920
 
msgstr "Suurus"
921
 
 
922
 
#: core/filemodel.cpp:283
923
 
msgctxt "checksum of a file"
924
 
msgid "Checksum"
925
 
msgstr "Kontrollsumma"
926
 
 
927
 
#: core/filemodel.cpp:283
928
 
msgctxt "signature of a file"
929
 
msgid "Signature"
930
 
msgstr "Allkiri"
931
 
 
932
 
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
933
 
msgid "KGet Transfer"
934
 
msgstr "KGeti allalaadimine"
935
 
 
936
 
#: core/verificationmodel.cpp:151
937
 
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
938
 
msgid "Type"
939
 
msgstr "Tüüp"
940
 
 
941
 
#: core/verificationmodel.cpp:153
942
 
msgctxt "the used hash for verification"
943
 
msgid "Hash"
944
 
msgstr "Kontrollsumma"
945
 
 
946
 
#: core/verificationmodel.cpp:155
947
 
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
948
 
msgid "Verified"
949
 
msgstr "Verifitseeritud"
950
 
 
951
969
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
952
970
msgid "Insert Engine"
953
971
msgstr "Mootori lisamine"
954
972
 
955
973
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
956
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
957
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:215
 
975
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:176
958
976
msgid "Engine name:"
959
977
msgstr "Mootori nimi:"
960
978
 
964
982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
965
983
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
966
984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
967
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:218 rc.cpp:664
968
 
#: rc.cpp:916
 
985
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:179 rc.cpp:625
 
986
#: rc.cpp:859
969
987
msgid "URL:"
970
988
msgstr "URL:"
971
989
 
1322
1340
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1323
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1324
1342
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
1325
 
#: rc.cpp:206
 
1343
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:167
1326
1344
msgid "URL"
1327
1345
msgstr "URL"
1328
1346
 
1332
1350
 
1333
1351
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
1334
1352
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148
1335
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
1353
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1336
1354
msgid "Status"
1337
1355
msgstr "Olek"
1338
1356
 
1360
1378
msgid "File"
1361
1379
msgstr "Fail"
1362
1380
 
1363
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
 
1381
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
1364
1382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
1365
1383
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
1366
1384
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
1367
 
#: rc.cpp:766
 
1385
#: rc.cpp:703
1368
1386
msgid "Size"
1369
1387
msgstr "Suurus"
1370
1388
 
1524
1542
 
1525
1543
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
1526
1544
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
1527
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:332
 
1545
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:293
1528
1546
msgid "Add Tracker"
1529
1547
msgstr "Lisa tracker"
1530
1548
 
1555
1573
msgid "&Scan Files"
1556
1574
msgstr "&Uuri faile"
1557
1575
 
1558
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:137
 
1576
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:138
1559
1577
msgid "Downloading Torrent File...."
1560
1578
msgstr "Torrent-faili allalaadimine..."
1561
1579
 
1562
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:179
1563
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:282
 
1580
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:180
 
1581
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:283
1564
1582
msgctxt "transfer state: downloading"
1565
1583
msgid "Downloading...."
1566
1584
msgstr "Allalaadimine..."
1567
1585
 
1568
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
 
1586
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:257
1569
1587
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1570
1588
msgstr "Privaattorrentile ei saa tracker'it lisada."
1571
1589
 
1572
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
 
1590
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:418
1573
1591
msgid "Torrent file does not exist"
1574
1592
msgstr "Torrentifaili ei ole olemas"
1575
1593
 
1576
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:422
 
1594
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:423
1577
1595
msgid "Analyzing torrent...."
1578
1596
msgstr "Torrenti analüüsimine..."
1579
1597
 
1580
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:434
 
1598
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:435
1581
1599
msgid "Cannot initialize port..."
1582
1600
msgstr "Pordi initsialiseerimine nurjus..."
1583
1601
 
1584
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:503
 
1602
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504
1585
1603
msgctxt "Transfer status: seeding"
1586
1604
msgid "Seeding...."
1587
1605
msgstr "Levitamine..."
1670
1688
msgid "Files"
1671
1689
msgstr "Failid"
1672
1690
 
1673
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:38
 
1691
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1674
1692
msgid "Import Links"
1675
1693
msgstr "Impordi lingid"
1676
1694
 
1677
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75
 
1695
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
 
1696
msgid "Contains"
 
1697
msgstr "Sisaldab"
 
1698
 
 
1699
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
 
1700
msgid "Does Not Contain"
 
1701
msgstr "Ei sisalda"
 
1702
 
 
1703
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
 
1704
msgid "All"
 
1705
msgstr "Kõik"
 
1706
 
 
1707
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
 
1708
msgid "Videos"
 
1709
msgstr "Videod"
 
1710
 
 
1711
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
 
1712
msgid "Images"
 
1713
msgstr "Pildid"
 
1714
 
 
1715
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
 
1716
msgid "Audio"
 
1717
msgstr "Heli"
 
1718
 
 
1719
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
 
1720
msgid "Archives"
 
1721
msgstr "Arhiivid"
 
1722
 
 
1723
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1678
1724
msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1679
1725
msgid "Pattern Syntax"
1680
1726
msgstr "Mustri süntaks"
1681
1727
 
1682
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76
 
1728
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1683
1729
msgid "Escape Sequences"
1684
1730
msgstr "Paojadad"
1685
1731
 
1686
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79
 
1732
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1687
1733
msgid "Regular Expression"
1688
1734
msgstr "Regulaaravaldis"
1689
1735
 
1690
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:107
 
1736
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
 
1737
msgctxt "name of a file"
 
1738
msgid "Name"
 
1739
msgstr "Nimi"
 
1740
 
 
1741
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1691
1742
msgctxt "Download the items which have been selected"
1692
 
msgid "&Download Checked"
1693
 
msgstr "Mär&gitute allalaadimine"
 
1743
msgid "&Download"
 
1744
msgstr "Laa&di alla"
1694
1745
 
1695
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:145
 
1746
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1696
1747
msgid "Auxiliary header"
1697
1748
msgstr "Lisapäis"
1698
1749
 
1699
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:146
 
1750
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1700
1751
msgid "File Name"
1701
1752
msgstr "Failinimi"
1702
1753
 
1703
1754
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
1704
1755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
1705
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:147 rc.cpp:278
 
1756
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:239
1706
1757
msgid "Description"
1707
1758
msgstr "Kirjeldus"
1708
1759
 
1709
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:148
 
1760
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1710
1761
msgctxt "list header: type of file"
1711
1762
msgid "File Type"
1712
1763
msgstr "Failitüüp"
1713
1764
 
1714
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:149
 
1765
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1715
1766
msgid "Location (URL)"
1716
1767
msgstr "Asukoht (URL)"
1717
1768
 
1718
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:241
 
1769
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1719
1770
#, kde-format
1720
1771
msgid "Links in: %1 - KGet"
1721
1772
msgstr "Viidad asukohas %1 - KGet"
1722
1773
 
1723
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:314
 
1774
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1724
1775
msgid "&Select All Filtered"
1725
1776
msgstr "&Vali kõik filtreeritud"
1726
1777
 
1727
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:236
 
1778
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1728
1779
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1729
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:314 rc.cpp:721
 
1780
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:661
1730
1781
msgid "&Select All"
1731
1782
msgstr "&Vali kõik"
1732
1783
 
1733
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:315
 
1784
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1734
1785
msgid "D&eselect All Filtered"
1735
1786
msgstr "&Tühista kõigi filtreeritute valimine"
1736
1787
 
1737
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:226
 
1788
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1738
1789
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1739
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:315 rc.cpp:718
 
1790
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:664
1740
1791
msgid "D&eselect All"
1741
1792
msgstr "&Tühista kõigi valik"
1742
1793
 
 
1794
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
 
1795
msgid "Filter Column"
 
1796
msgstr "Filtriveerg"
 
1797
 
1743
1798
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
1744
1799
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1745
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:748
 
1800
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:685
1746
1801
msgid "not specified"
1747
1802
msgstr "määramata"
1748
1803
 
1766
1821
msgid "Location"
1767
1822
msgstr "Asukoht"
1768
1823
 
1769
 
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44
 
1824
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52
1770
1825
msgid "Add mirror"
1771
1826
msgstr "Lisa peegel"
1772
1827
 
1773
 
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:142
1774
 
msgid "Modify the used mirrors."
 
1828
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149
 
1829
msgid "Modify the used mirrors"
1775
1830
msgstr "Kasutatud peeglite muutmine."
1776
1831
 
1777
1832
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
1788
1843
msgstr "Ava fail"
1789
1844
 
1790
1845
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
1791
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:266
 
1846
#: ui/history/transferhistory.cpp:272
1792
1847
msgid "Today"
1793
1848
msgstr "Täna"
1794
1849
 
1795
1850
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
1796
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:267
 
1851
#: ui/history/transferhistory.cpp:273
1797
1852
msgid "Last week"
1798
1853
msgstr "Viimane nädal"
1799
1854
 
1802
1857
msgstr "Viimane kuu"
1803
1858
 
1804
1859
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
1805
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:269
 
1860
#: ui/history/transferhistory.cpp:275
1806
1861
msgid "A long time ago"
1807
1862
msgstr "Ammu"
1808
1863
 
1822
1877
msgid "More than 100MiB"
1823
1878
msgstr "Üle 100 MiB"
1824
1879
 
1825
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:48
 
1880
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
1826
1881
msgid "Transfer History"
1827
1882
msgstr "Ülekannete ajalugu"
1828
1883
 
1829
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:81
 
1884
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
1830
1885
msgid "&Open File"
1831
1886
msgstr "&Ava fail"
1832
1887
 
1833
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:210
 
1888
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
1834
1889
msgctxt "The transfer is running"
1835
1890
msgid "Running"
1836
1891
msgstr "Töös"
1837
1892
 
1838
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:212
 
1893
#: ui/history/transferhistory.cpp:218
1839
1894
msgctxt "The transfer is stopped"
1840
1895
msgid "Stopped"
1841
1896
msgstr "Peatatud"
1842
1897
 
1843
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:214
 
1898
#: ui/history/transferhistory.cpp:220
1844
1899
msgctxt "The transfer is aborted"
1845
1900
msgid "Aborted"
1846
1901
msgstr "Katkestatud"
1847
1902
 
1848
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
 
1903
#: ui/history/transferhistory.cpp:222
1849
1904
msgctxt "The transfer is finished"
1850
1905
msgid "Finished"
1851
1906
msgstr "Lõpetatud"
1852
1907
 
1853
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
1908
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1854
1909
msgid "Source File"
1855
1910
msgstr "Lähtefail"
1856
1911
 
1857
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
1912
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1858
1913
msgid "Destination"
1859
1914
msgstr "Sihtkoht"
1860
1915
 
1861
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
1916
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1862
1917
msgid "Time"
1863
1918
msgstr "Aeg"
1864
1919
 
1865
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:245
 
1920
#: ui/history/transferhistory.cpp:251
1866
1921
msgid "File Size"
1867
1922
msgstr "Failisuurus"
1868
1923
 
1869
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:255
 
1924
#: ui/history/transferhistory.cpp:261
1870
1925
msgid "Less than 1MiB"
1871
1926
msgstr "Alla 1 MiB"
1872
1927
 
1873
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:257
 
1928
#: ui/history/transferhistory.cpp:263
1874
1929
msgid "Between 1MiB-10MiB"
1875
1930
msgstr "1 MiB kuni 10 MiB"
1876
1931
 
1877
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:259
 
1932
#: ui/history/transferhistory.cpp:265
1878
1933
msgid "Between 10MiB-100MiB"
1879
1934
msgstr "10 MiB kuni 100 MiB"
1880
1935
 
1881
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:261
 
1936
#: ui/history/transferhistory.cpp:267
1882
1937
msgid "Between 100MiB-1GiB"
1883
1938
msgstr "100 MiB kuni 1 GiB"
1884
1939
 
1885
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:263
 
1940
#: ui/history/transferhistory.cpp:269
1886
1941
msgid "More than 1GiB"
1887
1942
msgstr "Üle 1 GiB"
1888
1943
 
1889
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:268
 
1944
#: ui/history/transferhistory.cpp:274
1890
1945
msgid "Last month"
1891
1946
msgstr "Viimane kuu"
1892
1947
 
1893
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:289
 
1948
#: ui/history/transferhistory.cpp:295
1894
1949
msgctxt "the transfer has been finished"
1895
1950
msgid "Finished"
1896
1951
msgstr "Lõpetatud"
1897
1952
 
1898
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:320
 
1953
#: ui/newtransferdialog.cpp:318
1899
1954
msgid "Select at least one source url."
1900
1955
msgstr "Vali vähemalt üks lähte-URL."
1901
1956
 
1902
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:338
 
1957
#: ui/newtransferdialog.cpp:336
1903
1958
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1904
1959
msgstr "Aktiivses kataloogis juba olemasolevad failid on märgitud."
1905
1960
 
1944
1999
msgid "Signature of %1."
1945
2000
msgstr "%1 allkiri."
1946
2001
 
1947
 
#: ui/signaturedlg.cpp:66
 
2002
#: ui/signaturedlg.cpp:68
1948
2003
msgid "This option is not supported for the current transfer."
1949
2004
msgstr "Aktiivse ülekande puhul pole see valik ei toetatud."
1950
2005
 
1951
 
#: ui/signaturedlg.cpp:91
 
2006
#: ui/signaturedlg.cpp:93
1952
2007
msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
1953
2008
msgstr "Eraldi OpenPGP ASCII allkiri (*.asc)"
1954
2009
 
1955
 
#: ui/signaturedlg.cpp:92
 
2010
#: ui/signaturedlg.cpp:94
1956
2011
msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
1957
2012
msgstr "Eraldi OpenPGP binaarallkiri (*.sig)"
1958
2013
 
1959
 
#: ui/signaturedlg.cpp:92
 
2014
#: ui/signaturedlg.cpp:94
1960
2015
msgid "Load Signature File"
1961
2016
msgstr "Allkirjafaili laadimine"
1962
2017
 
1963
 
#: ui/signaturedlg.cpp:145
 
2018
#: ui/signaturedlg.cpp:147
1964
2019
msgid "You need to define a signature."
1965
2020
msgstr "Tuleb määrata allkiri."
1966
2021
 
1967
 
#: ui/signaturedlg.cpp:149
 
2022
#: ui/signaturedlg.cpp:151
1968
2023
msgid ""
1969
2024
"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
1970
2025
"the download."
1972
2027
"Sõrmejälge ei leitud. Kontrolli, kas allkiri on korrektne, või kontrolli "
1973
2028
"allalaadimise korrektsust."
1974
2029
 
1975
 
#: ui/signaturedlg.cpp:183
 
2030
#: ui/signaturedlg.cpp:185
1976
2031
msgid "The key has been revoked."
1977
2032
msgstr "Võti on tühistatud."
1978
2033
 
1979
 
#: ui/signaturedlg.cpp:187
 
2034
#: ui/signaturedlg.cpp:189
1980
2035
msgid "The key is disabled."
1981
2036
msgstr "Võti on keelatud."
1982
2037
 
1983
 
#: ui/signaturedlg.cpp:191
 
2038
#: ui/signaturedlg.cpp:193
1984
2039
msgid "The key is invalid."
1985
2040
msgstr "Võti on vigane."
1986
2041
 
1987
 
#: ui/signaturedlg.cpp:196
 
2042
#: ui/signaturedlg.cpp:198
1988
2043
msgid "The key is expired."
1989
2044
msgstr "Võti on aegunud."
1990
2045
 
1991
 
#: ui/signaturedlg.cpp:211
 
2046
#: ui/signaturedlg.cpp:213
1992
2047
msgid "The key is not to be trusted."
1993
2048
msgstr "Võtit ei saa usaldada."
1994
2049
 
1995
 
#: ui/signaturedlg.cpp:216
 
2050
#: ui/signaturedlg.cpp:218
1996
2051
msgid "The key is to be trusted marginally."
1997
2052
msgstr "Võti on kesise usaldusväärsusega."
1998
2053
 
1999
 
#: ui/signaturedlg.cpp:229
 
2054
#: ui/signaturedlg.cpp:231
2000
2055
msgid "Trust level of the key is unclear."
2001
2056
msgstr "Võtme usaldusväärsus pole selge."
2002
2057
 
2003
 
#: ui/signaturedlg.cpp:258
 
2058
#: ui/signaturedlg.cpp:260
2004
2059
msgid "Unlimited"
2005
2060
msgstr "Piiramatu"
2006
2061
 
2007
 
#: ui/signaturedlg.cpp:276
 
2062
#: ui/signaturedlg.cpp:278
2008
2063
msgctxt "pgp signature is verified"
2009
2064
msgid "Verified"
2010
2065
msgstr "Verifitseeritud"
2011
2066
 
2012
 
#: ui/signaturedlg.cpp:279
 
2067
#: ui/signaturedlg.cpp:281
2013
2068
msgctxt "pgp signature is not verified"
2014
2069
msgid "Failed"
2015
2070
msgstr "Nurjus"
2016
2071
 
2017
 
#: ui/signaturedlg.cpp:282
 
2072
#: ui/signaturedlg.cpp:284
2018
2073
msgid ""
2019
2074
"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
2020
2075
"data has been modified."
2022
2077
"Hoiatus: kontrollimine nurjus. Sisestasid kas vale allkirja või on andmeid "
2023
2078
"muudetud."
2024
2079
 
2025
 
#: ui/signaturedlg.cpp:287
 
2080
#: ui/signaturedlg.cpp:289
2026
2081
msgid ""
2027
2082
"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
2028
2083
"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
2030
2085
"Kontrollimine ei ole võimalik. Kontrolli sisestatud andmeid ning seda, kas "
2031
2086
"gpg-agent töötab ja kas sul on üldse internetiühendus (võtmete hankimiseks)."
2032
2087
 
2033
 
#: ui/signaturedlg.cpp:304
 
2088
#: ui/signaturedlg.cpp:306
2034
2089
msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
2035
2090
msgstr ""
2036
2091
"Omadus ei ole toetatud, sest KGet ei ole kompileeritud QPGPME toetusega."
2039
2094
msgid "Add checksum"
2040
2095
msgstr "Lisa kontrollsumma"
2041
2096
 
2042
 
#: ui/verificationdialog.cpp:88
 
2097
#: ui/verificationdialog.cpp:96
2043
2098
#, kde-format
2044
2099
msgid "Transfer Verification for %1"
2045
2100
msgstr "%1 ülekande kontrollimine"
2046
2101
 
2047
 
#: ui/verificationdialog.cpp:201
 
2102
#: ui/verificationdialog.cpp:209
2048
2103
#, kde-format
2049
2104
msgid "%1 was successfully verified."
2050
2105
msgstr "%1 on edukalt kontrollitud."
2051
2106
 
2052
 
#: ui/verificationdialog.cpp:202
 
2107
#: ui/verificationdialog.cpp:210
2053
2108
msgid "Verification successful"
2054
2109
msgstr "Kontrollimine oli edukas"
2055
2110
 
2078
2133
msgid "Semantic Desktop"
2079
2134
msgstr "Semantiline töölaud"
2080
2135
 
2081
 
#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207
 
2136
#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198
2082
2137
msgid "Delete Group"
2083
2138
msgid_plural "Delete Groups"
2084
2139
msgstr[0] "Kustuta grupp"
2085
2140
msgstr[1] "Kustuta grupid"
2086
2141
 
2087
 
#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212
 
2142
#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204
2088
2143
msgid "Rename Group..."
2089
2144
msgid_plural "Rename Groups..."
2090
2145
msgstr[0] "Nimeta grupp ümber..."
2095
2150
msgid "Sticky"
2096
2151
msgstr "Kleepuv"
2097
2152
 
2098
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41
 
2153
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
2099
2154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
2100
 
#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:158
 
2155
#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:122
2101
2156
msgid "Quit KGet"
2102
2157
msgstr "Välju KGetist"
2103
2158
 
2104
 
#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119
 
2159
#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212
2105
2160
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
2106
2161
msgstr "Lohistatud fail on KGeti ülekannete nimekiri"
2107
2162
 
2108
 
#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120
 
2163
#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213
2109
2164
msgid "&Download"
2110
2165
msgstr "Laa&di alla"
2111
2166
 
2112
 
#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121
 
2167
#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214
2113
2168
msgid "&Load transfer list"
2114
2169
msgstr "&Laadi ülekannete nimekiri"
2115
2170
 
2116
 
#: ui/droptarget.cpp:277
 
2171
#: ui/droptarget.cpp:282
2117
2172
msgid "Show Main Window"
2118
2173
msgstr "Näita peaakent"
2119
2174
 
2120
 
#: ui/droptarget.cpp:278
 
2175
#: ui/droptarget.cpp:283
2121
2176
msgid "Hide Main Window"
2122
2177
msgstr "Peida peaaken"
2123
2178
 
2124
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33
2125
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup)
2126
 
#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:137
 
2179
#: ui/droptarget.cpp:374
2127
2180
msgid "Drop Target"
2128
2181
msgstr "Kukutamise märklaud"
2129
2182
 
2130
 
#: ui/droptarget.cpp:370
 
2183
#: ui/droptarget.cpp:375
2131
2184
msgid "You can drag download links into the drop target."
2132
2185
msgstr "Allalaadimiste linke võib lohistada kukutamise märklauale."
2133
2186
 
2134
 
#: ui/droptarget.cpp:415
 
2187
#: ui/droptarget.cpp:420
2135
2188
#, kde-format
2136
2189
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
2137
2190
msgid "%1(%2) %3"
2138
2191
msgstr "%1 (%2) %3"
2139
2192
 
2140
 
#: ui/droptarget.cpp:421
 
2193
#: ui/droptarget.cpp:426
2141
2194
#, kde-format
2142
2195
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
2143
2196
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
2144
2197
msgstr "%1 (%2% %3/%4) Kiirus:%5/s"
2145
2198
 
2146
 
#: ui/droptarget.cpp:429
 
2199
#: ui/droptarget.cpp:434
2147
2200
#, kde-format
2148
2201
msgctxt ""
2149
2202
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
2151
2204
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
2152
2205
msgstr "%1 (%2% %3/%4) %5"
2153
2206
 
2154
 
#: ui/droptarget.cpp:443
 
2207
#: ui/droptarget.cpp:448
2155
2208
msgid "Ready"
2156
2209
msgstr "Valmis"
2157
2210
 
2158
 
#: ui/droptarget.cpp:457
2159
 
msgid ""
2160
 
"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-"
2161
 
">Configure KGet->Look & Feel."
2162
 
msgstr ""
2163
 
"Kukutamise märklaud on peidetud. Kui soovid seda taas näha, vali Seadistused-"
2164
 
">KGeti seadistamine->Välimus."
2165
 
 
2166
 
#: ui/droptarget.cpp:459
2167
 
msgid "Hiding drop target"
2168
 
msgstr "Kukutamise märklaua peitmine"
2169
 
 
2170
2211
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
2171
2212
#, kde-format
2172
2213
msgid "Transfer Settings for %1"
2173
2214
msgstr "%1 ülekande seadistused"
2174
2215
 
2175
 
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161
 
2216
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
2176
2217
msgid ""
2177
2218
"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2178
2219
msgstr "Sihtkoha muutmine ei toiminud, see jääb muutmata."
2179
2220
 
2180
 
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161
 
2221
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
2181
2222
msgid "Destination unmodified"
2182
2223
msgstr "Sihtkoht muutmata"
2183
2224
 
2184
 
#: ui/transferdetails.cpp:74
 
2225
#: ui/transferdetails.cpp:71
2185
2226
#, kde-format
2186
2227
msgid "Average speed: %1/s"
2187
2228
msgstr "Keskmine kiirus: %1/s"
2188
2229
 
2189
 
#: ui/transferdetails.cpp:80
 
2230
#: ui/transferdetails.cpp:77
2190
2231
#, kde-format
2191
2232
msgid "%1 of %2"
2192
2233
msgstr "%1 / %2"
2196
2237
msgid "Group Settings for %1"
2197
2238
msgstr "%1 grupi seadistused"
2198
2239
 
2199
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36
 
2240
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
 
2241
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
 
2242
msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
 
2243
msgstr "Veebiliidese käivitamine nurjus: KWalleti avamine nurjus"
 
2244
 
 
2245
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63
2200
2246
#, kde-format
2201
2247
msgctxt "@info"
2202
 
msgid "Unable to start the server: %1."
2203
 
msgstr "Serveri käivitamine nurjus: %1."
 
2248
msgid "Unable to start WebInterface: %1"
 
2249
msgstr "Veebiliidese käivitamine nurjus: %1"
2204
2250
 
2205
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88
 
2251
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122
2206
2252
#, kde-format
2207
2253
msgctxt "@item speed of transfer per seconds"
2208
2254
msgid "%1/s"
2209
2255
msgstr "%1/s"
2210
2256
 
2211
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175
 
2257
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209
2212
2258
msgctxt "@label"
2213
2259
msgid "KGet Web Interface"
2214
2260
msgstr "KGeti veebiliides"
2215
2261
 
2216
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176
 
2262
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210
2217
2263
msgctxt "@label number"
2218
2264
msgid "Nr"
2219
2265
msgstr "Nr"
2220
2266
 
2221
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177
 
2267
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211
2222
2268
msgctxt "@label"
2223
2269
msgid "File name"
2224
2270
msgstr "Failinimi"
2225
2271
 
2226
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178
 
2272
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212
2227
2273
msgctxt "@label Progress of transfer"
2228
2274
msgid "Finished"
2229
2275
msgstr "Lõpetatud"
2230
2276
 
2231
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179
 
2277
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213
2232
2278
msgctxt "@label Speed of transfer"
2233
2279
msgid "Speed"
2234
2280
msgstr "Kiirus"
2235
2281
 
2236
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180
 
2282
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214
2237
2283
msgctxt "@label Status of transfer"
2238
2284
msgid "Status"
2239
2285
msgstr "Olek"
2240
2286
 
2241
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181
 
2287
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215
2242
2288
msgctxt "@action:button start a transfer"
2243
2289
msgid "Start"
2244
2290
msgstr "Alusta"
2245
2291
 
2246
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182
 
2292
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216
2247
2293
msgctxt "@action:button"
2248
2294
msgid "Stop"
2249
2295
msgstr "Peata"
2250
2296
 
2251
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183
 
2297
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217
2252
2298
msgctxt "@action:button"
2253
2299
msgid "Remove"
2254
2300
msgstr "Eemalda"
2255
2301
 
2256
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184
 
2302
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218
2257
2303
msgctxt "@label Download from"
2258
2304
msgid "Source:"
2259
2305
msgstr "Lähtekoht:"
2260
2306
 
2261
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185
 
2307
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219
2262
2308
msgctxt "@label Save download to"
2263
2309
msgid "Saving to:"
2264
2310
msgstr "Salvestamise asukoht:"
2265
2311
 
2266
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186
 
2312
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220
2267
2313
msgctxt "@label Title in header"
2268
2314
msgid "Web Interface"
2269
2315
msgstr "Veebiliides"
2270
2316
 
2271
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187
 
2317
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221
2272
2318
msgctxt "@action"
2273
2319
msgid "Settings"
2274
2320
msgstr "Seadistused"
2275
2321
 
2276
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188
 
2322
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222
2277
2323
msgctxt "@action"
2278
2324
msgid "Refresh"
2279
2325
msgstr "Värskenda"
2280
2326
 
2281
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189
 
2327
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223
2282
2328
msgctxt "@action"
2283
2329
msgid "Enter URL: "
2284
2330
msgstr "URL:"
2285
2331
 
2286
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190
 
2332
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224
2287
2333
msgctxt "@action:button"
2288
2334
msgid "OK"
2289
2335
msgstr "OK"
2290
2336
 
2291
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192
 
2337
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226
2292
2338
msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)"
2293
2339
msgid "Refresh download list every"
2294
2340
msgstr "Allalaadimiste nimekirja värskendamine iga"
2295
2341
 
2296
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193
 
2342
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227
2297
2343
msgctxt "@action (Refresh very x )seconds"
2298
2344
msgid "seconds"
2299
2345
msgstr "sekundi järel"
2300
2346
 
2301
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194
 
2347
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228
2302
2348
msgctxt "@action:button"
2303
2349
msgid "Save Settings"
2304
2350
msgstr "Salvesta seadistused"
2305
2351
 
2306
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195
 
2352
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229
2307
2353
msgctxt "@title"
2308
2354
msgid "Downloads"
2309
2355
msgstr "Allalaadimised"
2310
2356
 
2311
 
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197
 
2357
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231
2312
2358
msgctxt "@label text in footer"
2313
2359
msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
2314
2360
msgstr "KGeti veebiliides | Kehtiv XHTML 1.0 Strict &amp; CSS"
2315
2361
 
2316
 
#: main.cpp:125
 
2362
#: main.cpp:106
2317
2363
msgid "An advanced download manager for KDE"
2318
2364
msgstr "KDE võimas failide allalaadija"
2319
2365
 
2320
 
#: main.cpp:127
 
2366
#: main.cpp:108
2321
2367
msgid ""
2322
2368
"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n"
2323
2369
"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
2329
2375
"(C) 2002: Carsten Pfeiffer\n"
2330
2376
"(C) 1998 - 2000: Matej Koss"
2331
2377
 
2332
 
#: main.cpp:131
 
2378
#: main.cpp:112
2333
2379
msgid "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2334
2380
msgstr "<a href=\"mailto:kget@kde.org\">kget@kde.org</a>"
2335
2381
 
2336
 
#: main.cpp:133
 
2382
#: main.cpp:114
2337
2383
msgid "Lukas Appelhans"
2338
2384
msgstr "Lukas Appelhans"
2339
2385
 
2340
 
#: main.cpp:133
 
2386
#: main.cpp:114
2341
2387
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2342
2388
msgstr "Hooldaja, põhiarendaja, torrenti plugina autor"
2343
2389
 
2344
 
#: main.cpp:134
 
2390
#: main.cpp:115
2345
2391
msgid "Dario Massarin"
2346
2392
msgstr "Dario Massarin"
2347
2393
 
2348
 
#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137
 
2394
#: main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:118
2349
2395
msgid "Core Developer"
2350
2396
msgstr "Põhiarendaja"
2351
2397
 
2352
 
#: main.cpp:135
 
2398
#: main.cpp:116
2353
2399
msgid "Urs Wolfer"
2354
2400
msgstr "Urs Wolfer"
2355
2401
 
2356
 
#: main.cpp:136
 
2402
#: main.cpp:117
2357
2403
msgid "Manolo Valdes"
2358
2404
msgstr "Manolo Valdes"
2359
2405
 
2360
 
#: main.cpp:136
 
2406
#: main.cpp:117
2361
2407
msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author"
2362
2408
msgstr "Põhiarendaja, mitmelõimelise plugina autor"
2363
2409
 
2364
 
#: main.cpp:137
 
2410
#: main.cpp:118
2365
2411
msgid "Matthias Fuchs"
2366
2412
msgstr "Matthias Fuchs"
2367
2413
 
2368
 
#: main.cpp:138
 
2414
#: main.cpp:119
2369
2415
msgid "Javier Goday"
2370
2416
msgstr "Javier Goday"
2371
2417
 
2372
 
#: main.cpp:138
 
2418
#: main.cpp:119
2373
2419
msgid "Developer"
2374
2420
msgstr "Arendaja"
2375
2421
 
2376
 
#: main.cpp:139
 
2422
#: main.cpp:120
2377
2423
msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2378
2424
msgstr "Ernesto Rodriguez Ortiz"
2379
2425
 
2380
 
#: main.cpp:139
 
2426
#: main.cpp:120
2381
2427
msgid "Mms Plugin Author"
2382
2428
msgstr "Mms'i plugina autor"
2383
2429
 
2384
 
#: main.cpp:140
 
2430
#: main.cpp:121
2385
2431
msgid "Patrick Charbonnier"
2386
2432
msgstr "Patrick Charbonnier"
2387
2433
 
2388
 
#: main.cpp:140 main.cpp:141 main.cpp:142
 
2434
#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2389
2435
msgid "Former Developer"
2390
2436
msgstr "Endine arendaja"
2391
2437
 
2392
 
#: main.cpp:141
 
2438
#: main.cpp:122
2393
2439
msgid "Carsten Pfeiffer"
2394
2440
msgstr "Carsten Pfeiffer"
2395
2441
 
2396
 
#: main.cpp:142
 
2442
#: main.cpp:123
2397
2443
msgid "Matej Koss"
2398
2444
msgstr "Matej Koss"
2399
2445
 
2400
 
#: main.cpp:143
 
2446
#: main.cpp:124
2401
2447
msgid "Joris Guisson"
2402
2448
msgstr "Joris Guisson"
2403
2449
 
2404
 
#: main.cpp:143
 
2450
#: main.cpp:124
2405
2451
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
2406
2452
msgstr "BTCore (KTorrent) arendaja"
2407
2453
 
2408
 
#: main.cpp:144
 
2454
#: main.cpp:125
2409
2455
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2410
2456
msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)"
2411
2457
 
2412
 
#: main.cpp:144
 
2458
#: main.cpp:125
2413
2459
msgid "Design of Web Interface"
2414
2460
msgstr "Veebiliidese kujundus"
2415
2461
 
2416
 
#: main.cpp:149
 
2462
#: main.cpp:130
2417
2463
msgid "Start KGet with drop target"
2418
2464
msgstr "KGeti käivitamine kukutamise märklauaga"
2419
2465
 
2420
 
#: main.cpp:150
 
2466
#: main.cpp:131
2421
2467
msgid "Start KGet with hidden main window"
2422
2468
msgstr "KGeti käivitamine peidetud peaaknaga"
2423
2469
 
2424
 
#: main.cpp:151
 
2470
#: main.cpp:132
2425
2471
msgid "Start KGet without drop target animation"
2426
2472
msgstr "KGeti käivitamine kukutamise märklaua animatsioonita"
2427
2473
 
2428
 
#: main.cpp:153
 
2474
#: main.cpp:134
2429
2475
msgid "Execute Unit Testing"
2430
2476
msgstr "Unit testide käivitamine"
2431
2477
 
2432
 
#: main.cpp:155
 
2478
#: main.cpp:136
2433
2479
msgid "URL(s) to download"
2434
2480
msgstr "Allalaaditavad URL-id"
2435
2481
 
2436
2482
#: mainwindow.cpp:142
2437
 
msgid "KGet Transfer List"
2438
 
msgstr "KGeti allalaadimiste nimekiri"
2439
 
 
2440
 
#: mainwindow.cpp:149
2441
 
msgid "Export Transfers"
2442
 
msgstr "Allalaadimiste eksport"
2443
 
 
2444
 
#: mainwindow.cpp:159
2445
2483
msgid "&New Download..."
2446
2484
msgstr "&Uus allalaadimine..."
2447
2485
 
2448
 
#: mainwindow.cpp:165
 
2486
#: mainwindow.cpp:145
 
2487
msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
 
2488
msgstr "Dialoogi avamine allalaadimise lisamiseks nimekirja"
 
2489
 
 
2490
#: mainwindow.cpp:149
2449
2491
msgid "&Import Transfers..."
2450
2492
msgstr "&Impordi allalaadimised..."
2451
2493
 
2452
 
#: mainwindow.cpp:171
 
2494
#: mainwindow.cpp:152
 
2495
msgid "Imports a list of transfers"
 
2496
msgstr "Allalaadimiste nimekirja importimine"
 
2497
 
 
2498
#: mainwindow.cpp:156
2453
2499
msgid "&Export Transfers List..."
2454
2500
msgstr "&Ekspordi allalaadimiste nimekiri..."
2455
2501
 
2456
 
#: mainwindow.cpp:177
2457
 
msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
2458
 
msgstr "&Ekspordi allalaadimiste nimekiri lihttekstina..."
2459
 
 
2460
 
#: mainwindow.cpp:183
2461
 
msgid "&Create a Metalink"
2462
 
msgstr "Loo Metalin&k"
2463
 
 
2464
 
#: mainwindow.cpp:187
 
2502
#: mainwindow.cpp:159
 
2503
msgid "Exports the current transfers into a file"
 
2504
msgstr "Aktiivsete allalaadimiste eksportimine faili"
 
2505
 
 
2506
#: mainwindow.cpp:163
 
2507
msgid "&Create a Metalink..."
 
2508
msgstr "Loo Metalin&k..."
 
2509
 
 
2510
#: mainwindow.cpp:165
 
2511
msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
 
2512
msgstr "Metalingi loomine või muutmine ja salvestamine kettale"
 
2513
 
 
2514
#: mainwindow.cpp:169
2465
2515
msgid "Top Priority"
2466
2516
msgstr "Esmaprioriteet"
2467
2517
 
2468
 
#: mainwindow.cpp:192
 
2518
#: mainwindow.cpp:172
 
2519
msgid "Download selected transfer first"
 
2520
msgstr "Valitud allalaadimise allalaadimine esimesena"
 
2521
 
 
2522
#: mainwindow.cpp:176
2469
2523
msgid "Least Priority"
2470
2524
msgstr "Väikseim prioriteet"
2471
2525
 
2472
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
2473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
2474
 
#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:62
 
2526
#: mainwindow.cpp:179
 
2527
msgid "Download selected transfer last"
 
2528
msgstr "Valitud allalaadimise allalaadimine viimasena"
 
2529
 
 
2530
#: mainwindow.cpp:183
2475
2531
msgid "Increase Priority"
2476
2532
msgstr "Suurenda prioriteeti"
2477
2533
 
2478
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
2479
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
2480
 
#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:65
 
2534
#: mainwindow.cpp:186
 
2535
msgid "Increase priority for selected transfer"
 
2536
msgstr "Valitud allalaadimise prioriteedi suurendamine"
 
2537
 
 
2538
#: mainwindow.cpp:190
2481
2539
msgid "Decrease Priority"
2482
2540
msgstr "Vähenda prioriteeti"
2483
2541
 
2484
 
#: mainwindow.cpp:217
 
2542
#: mainwindow.cpp:193
 
2543
msgid "Decrease priority for selected transfer"
 
2544
msgstr "Valitud allalaadimise prioriteedi vähendamine"
 
2545
 
 
2546
#: mainwindow.cpp:200
 
2547
msgid "Delete selected group"
 
2548
msgstr "Valitud grupi kustutamine"
 
2549
 
 
2550
#: mainwindow.cpp:209
2485
2551
msgid "Set Icon..."
2486
2552
msgstr "Määra ikoon..."
2487
2553
 
2488
 
#: mainwindow.cpp:222
 
2554
#: mainwindow.cpp:211
 
2555
msgid "Select a custom icon for the selected group"
 
2556
msgstr "Valitud grupile kohandatud ikooni valimine"
 
2557
 
 
2558
#: mainwindow.cpp:215
2489
2559
msgid "Auto-Paste Mode"
2490
2560
msgstr "Automaatse asetamise režiim"
2491
2561
 
2492
 
#: mainwindow.cpp:225
 
2562
#: mainwindow.cpp:218
2493
2563
msgid ""
2494
2564
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
2495
2565
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
2500
2570
"Kui see on sees, otsib KGet perioodiliselt lõikepuhvrist\n"
2501
2571
"URLe ja asetab need automaatselt nimekirja."
2502
2572
 
2503
 
#: mainwindow.cpp:231
 
2573
#: mainwindow.cpp:224
2504
2574
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
2505
2575
msgstr "KGeti kasutamine Konquerori allalaadimishaldurina"
2506
2576
 
2507
 
#: mainwindow.cpp:249
 
2577
#: mainwindow.cpp:244
2508
2578
msgctxt "delete selected transfer item"
2509
2579
msgid "Remove Selected"
2510
2580
msgstr "Eemalda valitud"
2511
2581
 
2512
 
#: mainwindow.cpp:255
 
2582
#: mainwindow.cpp:247
 
2583
msgid ""
 
2584
"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
 
2585
msgstr ""
 
2586
"Valitud allalaadimise eemaldamine ja failide kustutamine kettalt, kui see "
 
2587
"polnud lõpetatud"
 
2588
 
 
2589
#: mainwindow.cpp:251
2513
2590
msgctxt "delete all finished transfers"
2514
2591
msgid "Remove All Finished"
2515
2592
msgstr "Eemalda kõik lõpetatud"
2516
2593
 
2517
 
#: mainwindow.cpp:260
 
2594
#: mainwindow.cpp:253
 
2595
msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
 
2596
msgstr ""
 
2597
"Kõigi lõpetatud allalaadimiste eemaldamine ja kõigi failide allesjätmine "
 
2598
"kettale"
 
2599
 
 
2600
#: mainwindow.cpp:257
 
2601
msgctxt "delete selected transfer item and files"
 
2602
msgid "Remove Selected and Delete Files"
 
2603
msgstr "Eemalda valitud ja kustuta failid"
 
2604
 
 
2605
#: mainwindow.cpp:259
 
2606
msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
 
2607
msgstr ""
 
2608
"Valitud allalaadimise eemaldamine ja igal juhul failide kustutamine kettalt"
 
2609
 
 
2610
#: mainwindow.cpp:263
2518
2611
msgctxt "redownload selected transfer item"
2519
2612
msgid "Redownload Selected"
2520
2613
msgstr "Laadi valitud uuesti alla"
2521
2614
 
2522
 
#: mainwindow.cpp:265
2523
 
msgid "Start / Resume All"
2524
 
msgstr "Käivita / taasalusta kõiki"
 
2615
#: mainwindow.cpp:268
 
2616
msgid "Start All"
 
2617
msgstr "Alusta kõiki"
2525
2618
 
2526
2619
#: mainwindow.cpp:271
2527
 
msgid "Start / Resume Selected"
2528
 
msgstr "Käivita / taasalusta valituid"
2529
 
 
2530
 
#: mainwindow.cpp:276
2531
 
msgid "Stop All"
 
2620
msgid "Starts / resumes all transfers"
 
2621
msgstr "Kõigi allalaadimiste alustamine/taasalustamine"
 
2622
 
 
2623
#: mainwindow.cpp:275
 
2624
msgid "Start Selected"
 
2625
msgstr "Alusta valituid"
 
2626
 
 
2627
#: mainwindow.cpp:277
 
2628
msgid "Starts / resumes selected transfer"
 
2629
msgstr "Valitud allalaadimise alustamine/taasalustamine"
 
2630
 
 
2631
#: mainwindow.cpp:281
 
2632
msgid "Pause All"
2532
2633
msgstr "Peata kõik"
2533
2634
 
2534
 
#: mainwindow.cpp:282
 
2635
#: mainwindow.cpp:284
 
2636
msgid "Pauses all transfers"
 
2637
msgstr "Kõigi allalaadimiste peatamine"
 
2638
 
 
2639
#: mainwindow.cpp:288
2535
2640
msgid "Stop Selected"
2536
2641
msgstr "Peata valitud"
2537
2642
 
2538
 
#: mainwindow.cpp:286
2539
 
msgid "Start / Resume"
2540
 
msgstr "Käivita / taasalusta"
2541
 
 
2542
 
#: mainwindow.cpp:294
2543
 
msgid "Stop"
2544
 
msgstr "Peata"
2545
 
 
2546
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
2547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
2548
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
2549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
2550
 
#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:212 rc.cpp:284
2551
 
msgid "Remove"
2552
 
msgstr "Eemalda"
2553
 
 
2554
 
#: mainwindow.cpp:311
 
2643
#: mainwindow.cpp:290
 
2644
msgid "Pauses selected transfer"
 
2645
msgstr "Valitud allalaadimise peatamine"
 
2646
 
 
2647
#: mainwindow.cpp:293
 
2648
msgid "Start"
 
2649
msgstr "Alusta"
 
2650
 
 
2651
#: mainwindow.cpp:301
 
2652
msgid "Pause"
 
2653
msgstr "Paus"
 
2654
 
 
2655
#: mainwindow.cpp:310
2555
2656
msgid "Open Destination"
2556
2657
msgstr "Ava sihtkoht"
2557
2658
 
2558
 
#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452
 
2659
#: mainwindow.cpp:315 mainwindow.cpp:503
2559
2660
msgid "Open File"
2560
2661
msgstr "Faili avamine"
2561
2662
 
2562
 
#: mainwindow.cpp:320
 
2663
#: mainwindow.cpp:319
2563
2664
msgid "Show Details"
2564
2665
msgstr "Näita üksikasju"
2565
2666
 
2566
 
#: mainwindow.cpp:325
 
2667
#: mainwindow.cpp:324
2567
2668
msgid "Copy URL to Clipboard"
2568
2669
msgstr "Kopeeri URL lõikepuhvrisse"
2569
2670
 
2570
 
#: mainwindow.cpp:330
 
2671
#: mainwindow.cpp:329
2571
2672
msgid "&Transfer History"
2572
2673
msgstr "Ülekanne&te ajalugu"
2573
2674
 
2574
 
#: mainwindow.cpp:336
 
2675
#: mainwindow.cpp:335
2575
2676
msgid "&Group Settings"
2576
2677
msgstr "&Grupi seadistused"
2577
2678
 
2578
 
#: mainwindow.cpp:342
 
2679
#: mainwindow.cpp:341
2579
2680
msgid "&Transfer Settings"
2580
2681
msgstr "Ülekanne&te seadistused"
2581
2682
 
2582
 
#: mainwindow.cpp:348
 
2683
#: mainwindow.cpp:347
2583
2684
msgid "Import &Links..."
2584
2685
msgstr "Impordi &lingid..."
2585
2686
 
2586
 
#: mainwindow.cpp:381
 
2687
#: mainwindow.cpp:353
 
2688
msgid "After downloads finished action"
 
2689
msgstr "Toiming pärast allalaadimiste lõpetamist"
 
2690
 
 
2691
#: mainwindow.cpp:355
 
2692
msgid ""
 
2693
"Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
 
2694
msgstr ""
 
2695
"Toimingu valimine, mis käivitatakse pärast kõigi allalaadimiste lõpetamist:"
 
2696
 
 
2697
#: mainwindow.cpp:357
 
2698
msgid "No Action"
 
2699
msgstr "Toiming puudub"
 
2700
 
 
2701
#: mainwindow.cpp:432
2587
2702
msgid ""
2588
2703
"This is the first time you have run KGet.\n"
2589
2704
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
2591
2706
"KGet käivitatakse esimest korda.\n"
2592
2707
"Kas soovid seda kasutada Konquerori allalaadimishaldurina?"
2593
2708
 
2594
 
#: mainwindow.cpp:383
 
2709
#: mainwindow.cpp:434
2595
2710
msgid "Konqueror Integration"
2596
2711
msgstr "Põimimine Konqueroriga"
2597
2712
 
2598
 
#: mainwindow.cpp:383
 
2713
#: mainwindow.cpp:434
2599
2714
msgid "Enable"
2600
2715
msgstr "Põimi"
2601
2716
 
2602
 
#: mainwindow.cpp:384
 
2717
#: mainwindow.cpp:435
2603
2718
msgid "Do Not Enable"
2604
2719
msgstr "Ära põimi"
2605
2720
 
2606
 
#: mainwindow.cpp:451
 
2721
#: mainwindow.cpp:502
2607
2722
msgid "All Openable Files"
2608
2723
msgstr "Kõik avatavad failid"
2609
2724
 
2610
 
#: mainwindow.cpp:468
 
2725
#: mainwindow.cpp:519
2611
2726
#, kde-format
2612
2727
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
2613
2728
msgid "KGet - %1%"
2614
2729
msgstr "KGet - %1%"
2615
2730
 
2616
 
#: mainwindow.cpp:518
 
2731
#: mainwindow.cpp:569
2617
2732
msgid ""
2618
2733
"Some transfers are still running.\n"
2619
2734
"Are you sure you want to close KGet?"
2621
2736
"Mõned allalaadimised käivad veel.\n"
2622
2737
"Kas tõesti sulgeda KGet?"
2623
2738
 
2624
 
#: mainwindow.cpp:520
 
2739
#: mainwindow.cpp:571
2625
2740
msgid "Confirm Quit"
2626
2741
msgstr "Väljumise kinnitamine"
2627
2742
 
2628
 
#: mainwindow.cpp:576
 
2743
#: mainwindow.cpp:598
 
2744
msgid "KGet Transfer List"
 
2745
msgstr "KGeti allalaadimiste nimekiri"
 
2746
 
 
2747
#: mainwindow.cpp:598
 
2748
msgid "Text File"
 
2749
msgstr "Tekstifail"
 
2750
 
 
2751
#: mainwindow.cpp:600
 
2752
msgid "Export Transfers"
 
2753
msgstr "Allalaadimiste eksport"
 
2754
 
 
2755
#: mainwindow.cpp:632
2629
2756
msgid "Enter Group Name"
2630
2757
msgstr "Grupi nime määramine"
2631
2758
 
2632
 
#: mainwindow.cpp:577
 
2759
#: mainwindow.cpp:633
2633
2760
msgid "Group name:"
2634
2761
msgstr "Grupi nimi:"
2635
2762
 
2636
 
#: mainwindow.cpp:656
 
2763
#: mainwindow.cpp:720
2637
2764
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2638
2765
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2639
2766
msgstr[0] "Kas tõesti valitud allalaadimine kustutada?"
2640
2767
msgstr[1] "Kas tõesti valitud allalaadimised kustutada?"
2641
2768
 
2642
 
#: mainwindow.cpp:658
 
2769
#: mainwindow.cpp:722 mainwindow.cpp:751
2643
2770
msgid "Confirm transfer delete"
2644
2771
msgstr "Ülekande kustutamise kinnitus"
2645
2772
 
2646
 
#: mainwindow.cpp:998
 
2773
#: mainwindow.cpp:749
 
2774
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
 
2775
msgid_plural ""
 
2776
"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
 
2777
msgstr[0] "Kas tõesti kustutada valitud allalaadimine, kaasa arvatud failid?"
 
2778
msgstr[1] "Kas tõesti kustutada valitud allalaadimised, kaasa arvatud failid?"
 
2779
 
 
2780
#: mainwindow.cpp:1092
2647
2781
msgid ""
2648
2782
"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you "
2649
2783
"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as "
2664
2798
msgstr "bald@smail.ee"
2665
2799
 
2666
2800
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
2667
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
2668
2802
#: rc.cpp:5
2669
 
msgid "Checksums"
2670
 
msgstr "Kontrollsummad"
 
2803
msgid "Automatic checksums verification"
 
2804
msgstr "Automaatne kontrollsumma kontrollimine"
2671
2805
 
2672
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23
2673
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2806
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
 
2807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2674
2808
#: rc.cpp:8
2675
 
msgid "Automatic verification:"
2676
 
msgstr "Automaatne kontrollimine:"
 
2809
msgid "Used checksum:"
 
2810
msgstr "Kasutatud kontrollsumma:"
2677
2811
 
2678
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42
 
2812
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
2679
2813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2680
2814
#: rc.cpp:11
2681
2815
msgid "Weak (fastest)"
2682
2816
msgstr "Nõrk (kiireim)"
2683
2817
 
2684
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49
 
2818
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
2685
2819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2686
2820
#: rc.cpp:14
2687
2821
msgid "Strong (recommended)"
2688
2822
msgstr "Tugev (soovitatav)"
2689
2823
 
2690
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56
 
2824
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
2691
2825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2692
2826
#: rc.cpp:17
2693
2827
msgid "Strongest (slowest)"
2694
2828
msgstr "Tugevaim (aeglaseim)"
2695
2829
 
2696
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73
2697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2698
 
#: rc.cpp:20
2699
 
msgid "Used checksum:"
2700
 
msgstr "Kasutatud kontrollsumma:"
2701
 
 
2702
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83
 
2830
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
2703
2831
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
2704
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173
 
2832
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
2705
2833
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
2706
2834
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
2707
2835
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2708
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:844 rc.cpp:847
 
2836
#: rc.cpp:20 rc.cpp:781 rc.cpp:784
2709
2837
msgid "Signature"
2710
2838
msgstr "Allkiri"
2711
2839
 
2712
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89
 
2840
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
2713
2841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2714
 
#: rc.cpp:26
 
2842
#: rc.cpp:23
2715
2843
msgid "Automatic verification"
2716
2844
msgstr "Automaatne kontrollimine"
2717
2845
 
2718
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96
 
2846
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
2719
2847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2720
 
#: rc.cpp:29
 
2848
#: rc.cpp:26
2721
2849
msgid "Automatic downloading of missing keys"
2722
2850
msgstr "Puuduvate võtmete automaatne allalaadimine"
2723
2851
 
2724
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119
 
2852
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
2725
2853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2726
 
#: rc.cpp:32
 
2854
#: rc.cpp:29
2727
2855
msgid "Keyservers:"
2728
2856
msgstr "Võtmeserverid:"
2729
2857
 
2730
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146
2731
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up)
2732
 
#: rc.cpp:35
2733
 
msgid "Move &Up"
2734
 
msgstr "Lii&guta üles"
2735
 
 
2736
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153
2737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down)
2738
 
#: rc.cpp:38
2739
 
msgid "Move &Down"
2740
 
msgstr "L&iiguta alla"
2741
 
 
2742
2858
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2743
2859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2744
 
#: rc.cpp:41
 
2860
#: rc.cpp:32
2745
2861
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
2746
2862
msgstr "Rühmadele pakutakse vaikimisi katalooge"
2747
2863
 
2748
2864
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
2749
2865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
2750
 
#: rc.cpp:44
 
2866
#: rc.cpp:35
2751
2867
msgid "Ask for destination if there are no default folders"
2752
2868
msgstr "Sihtkoha küsimine, kui vaikimisi kataloogid puuduvad"
2753
2869
 
2754
2870
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
2755
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2756
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153
 
2872
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
2757
2873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
2758
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:838
 
2874
#: rc.cpp:38 rc.cpp:775
2759
2875
msgid "Rename"
2760
2876
msgstr "Nimeta ümber"
2761
2877
 
2762
2878
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
2763
2879
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2764
 
#: rc.cpp:50
 
2880
#: rc.cpp:41
2765
2881
msgid "Select Icon..."
2766
2882
msgstr "Vali ikoon..."
2767
2883
 
2768
2884
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
2769
2885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2770
 
#: rc.cpp:53
 
2886
#: rc.cpp:44
2771
2887
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
2772
2888
msgstr "Kasutamine Konquerori allalaadimishaldurina:"
2773
2889
 
2774
2890
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
2775
2891
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
2776
 
#: rc.cpp:56
2777
 
msgid "Monitor clipboard for files to download"
 
2892
#: rc.cpp:47
 
2893
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
2778
2894
msgstr "Lõikepuhvri jälgimine allalaaditavate failide tuvastamiseks"
2779
2895
 
2780
2896
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
2781
2897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2898
#: rc.cpp:50
 
2899
msgid "Case sensitive:"
 
2900
msgstr "Tõstutundlik:"
 
2901
 
 
2902
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
 
2903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2782
2904
#: rc.cpp:59
2783
 
msgid "Case insensitive:"
2784
 
msgstr "Tõstutundetu:"
2785
 
 
2786
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20
2787
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads)
2788
 
#: rc.cpp:68
2789
 
msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
2790
 
msgstr "Allalaadimise limiteerimine grupiti"
2791
 
 
2792
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29
2793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2794
 
#: rc.cpp:71
2795
 
msgid "Number of downloads:"
2796
 
msgstr "Allalaadimiste arv:"
2797
 
 
2798
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46
2799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2)
2800
 
#: rc.cpp:74
2801
 
msgid "Downloads from the same server:"
2802
 
msgstr "Allalaadimised ühest serverist:"
2803
 
 
2804
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63
 
2905
msgid "Maximum downloads per group:"
 
2906
msgstr "Maks. allalaadimisi grupi kohta:"
 
2907
 
 
2908
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
 
2909
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
 
2910
#: rc.cpp:62
 
2911
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
 
2912
msgid "No limit"
 
2913
msgstr "Piirang puudub"
 
2914
 
 
2915
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
2805
2916
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2806
 
#: rc.cpp:77
 
2917
#: rc.cpp:65
2807
2918
msgid "Speed Limit"
2808
2919
msgstr "Kiirusepiirang"
2809
2920
 
2810
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72
 
2921
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
2811
2922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2812
 
#: rc.cpp:80
2813
 
msgid "Global download limit:"
2814
 
msgstr "Globaalne allalaadimise piirang:"
 
2923
#: rc.cpp:68
 
2924
msgid "Global &download limit:"
 
2925
msgstr "Globaalne allalaa&dimise piirang:"
2815
2926
 
2816
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79
 
2927
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
2817
2928
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
2818
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102
 
2929
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
2819
2930
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
2820
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125
 
2931
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
2821
2932
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2822
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:95
 
2933
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
 
2934
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
 
2935
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
 
2936
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
 
2937
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
 
2938
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
 
2939
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
 
2940
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
 
2941
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
2823
2942
msgid " KiB/s"
2824
2943
msgstr " KiB/s"
2825
2944
 
2826
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95
 
2945
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
2827
2946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2828
 
#: rc.cpp:86
2829
 
msgid "Global upload limit:"
2830
 
msgstr "Globaalne üleslaadimise piirang:"
 
2947
#: rc.cpp:74
 
2948
msgid "Global &upload limit:"
 
2949
msgstr "Glo&baalne üleslaadimise piirang:"
2831
2950
 
2832
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118
 
2951
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
2833
2952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2834
 
#: rc.cpp:92
 
2953
#: rc.cpp:80
2835
2954
msgid "Per transfer:"
2836
2955
msgstr "Ühe allalaadimise kohta:"
2837
2956
 
2838
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141
 
2957
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
2839
2958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2840
 
#: rc.cpp:98
2841
 
msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
2842
 
msgstr "Taasühendumine vea või katkenud ühenduse korral"
 
2959
#: rc.cpp:86
 
2960
msgid "Reconnect on Broken Connection"
 
2961
msgstr "Taasühendumine katkenud ühenduse korral"
2843
2962
 
2844
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150
 
2963
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
2845
2964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2846
 
#: rc.cpp:101
 
2965
#: rc.cpp:89
2847
2966
msgid "Number of retries:"
2848
2967
msgstr "Uuestiproovimiste arv:"
2849
2968
 
2850
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164
 
2969
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
2851
2970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
2852
 
#: rc.cpp:104
 
2971
#: rc.cpp:92
2853
2972
msgid "Retry after:"
2854
2973
msgstr "Uuestiproovimise intervall:"
2855
2974
 
2856
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171
 
2975
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
2857
2976
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
2858
 
#: rc.cpp:107
 
2977
#: rc.cpp:95
2859
2978
msgid " sec"
2860
2979
msgstr " sek"
2861
2980
 
2862
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193
2863
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted)
2864
 
#: rc.cpp:110
2865
 
msgid "After Completing Downloads"
2866
 
msgstr "Toiming pärast allalaadimiste lõpetamist"
2867
 
 
2868
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199
2869
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown)
2870
 
#: rc.cpp:113
2871
 
msgid "Auto shutdown"
2872
 
msgstr "Autmaatne väljumine"
2873
 
 
2874
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206
2875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect)
2876
 
#: rc.cpp:116
2877
 
msgid "Auto disconnect"
2878
 
msgstr "Automaatne ühenduse katkestamine"
2879
 
 
2880
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19
 
2981
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
2881
2982
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
2882
 
#: rc.cpp:119
 
2983
#: rc.cpp:98
2883
2984
msgid "Enable Web Interface"
2884
2985
msgstr "Veebiliidese lubamine"
2885
2986
 
2886
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31
 
2987
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
2887
2988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2888
2989
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
2889
2990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2890
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:475
 
2991
#: rc.cpp:101 rc.cpp:436
2891
2992
msgid "Port:"
2892
2993
msgstr "Port:"
2893
2994
 
2894
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45
 
2995
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
2895
2996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
2896
 
#: rc.cpp:125
 
2997
#: rc.cpp:104
2897
2998
msgid "User:"
2898
2999
msgstr "Kasutaja:"
2899
3000
 
2900
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59
 
3001
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
2901
3002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2902
3003
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
2903
3004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
2904
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:257
 
3005
#: rc.cpp:107 rc.cpp:218
2905
3006
msgid "Password:"
2906
3007
msgstr "Parool:"
2907
3008
 
2908
3009
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
2909
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
2910
 
#: rc.cpp:131
2911
 
msgid "Startup"
2912
 
msgstr "Käivitamine"
2913
 
 
2914
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23
2915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen)
2916
 
#: rc.cpp:134
2917
 
msgid "Show splashscreen"
2918
 
msgstr "Tiitelkuva näitamine"
2919
 
 
2920
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42
 
3010
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
 
3011
#: rc.cpp:110
 
3012
msgid "Use Drop Target"
 
3013
msgstr "Kukutamise märklaua kasutamine"
 
3014
 
 
3015
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
2921
3016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
2922
 
#: rc.cpp:140
 
3017
#: rc.cpp:113
2923
3018
msgid "Enable animations"
2924
3019
msgstr "Animatsioonide lubamine"
2925
3020
 
2926
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52
2927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip)
2928
 
#: rc.cpp:143
2929
 
msgid "Enable popup tooltip"
2930
 
msgstr "Hüpikkohtspikrite lubamine"
2931
 
 
2932
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59
2933
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget)
2934
 
#: rc.cpp:146
2935
 
msgid "Show drop target"
2936
 
msgstr "Kukutamise märklaua näitamine"
2937
 
 
2938
3021
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
2939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
2940
 
#: rc.cpp:149
2941
 
msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
2942
 
msgstr "Kinnitusdialoogide keelamine"
2943
 
 
2944
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24
2945
3022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
2946
 
#: rc.cpp:152
 
3023
#: rc.cpp:116
2947
3024
msgid "Enable system tray icon"
2948
3025
msgstr "Paneeliikooni lubamine"
2949
3026
 
2950
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33
 
3027
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
2951
3028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2952
 
#: rc.cpp:155
 
3029
#: rc.cpp:119
2953
3030
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2954
3031
msgstr "Toimingu käivitamine pärast kõigi allalaadimiste lõpetamist:"
2955
3032
 
2956
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49
 
3033
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
2957
3034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2958
 
#: rc.cpp:161
 
3035
#: rc.cpp:125
2959
3036
msgid "At startup:"
2960
3037
msgstr "Käivitamisel:"
2961
3038
 
2962
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57
 
3039
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
2963
3040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2964
 
#: rc.cpp:164
 
3041
#: rc.cpp:128
2965
3042
msgid "Restore Download State"
2966
3043
msgstr "Taastatakse allalaadimisolek"
2967
3044
 
2968
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62
 
3045
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
2969
3046
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2970
 
#: rc.cpp:167
 
3047
#: rc.cpp:131
2971
3048
msgid "Start All Downloads"
2972
3049
msgstr "Käivitatakse kõik allalaadimised"
2973
3050
 
2974
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67
 
3051
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
2975
3052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2976
 
#: rc.cpp:170
 
3053
#: rc.cpp:134
2977
3054
msgid "Stop All Downloads"
2978
3055
msgstr "Peatatakse kõik allalaadimised"
2979
3056
 
2980
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77
2981
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2982
 
#: rc.cpp:173
2983
 
msgid "History"
2984
 
msgstr "Ajalugu"
2985
 
 
2986
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83
 
3057
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
2987
3058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2988
 
#: rc.cpp:176
 
3059
#: rc.cpp:137
2989
3060
msgid "History backend:"
2990
3061
msgstr "Ajaloo taustaprogramm:"
2991
3062
 
2992
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96
 
3063
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
2993
3064
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
2994
 
#: rc.cpp:179
2995
 
msgid "Enable KDE global progress tracking"
 
3065
#: rc.cpp:140
 
3066
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
2996
3067
msgstr "KDE globaalse edenemise jälgimise lubamine"
2997
3068
 
2998
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108
 
3069
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
2999
3070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
3000
 
#: rc.cpp:182
 
3071
#: rc.cpp:143
3001
3072
msgid "Show every single download "
3002
3073
msgstr "Iga allalaadimise näitamine"
3003
3074
 
3004
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
 
3075
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
3005
3076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
3006
 
#: rc.cpp:185
 
3077
#: rc.cpp:146
3007
3078
msgid "Show overall progress"
3008
3079
msgstr "Üldise edenemise näitamine"
3009
3080
 
3010
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125
 
3081
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
3011
3082
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3012
 
#: rc.cpp:188
3013
 
msgid "Handle existing files/transfers"
 
3083
#: rc.cpp:149
 
3084
msgid "Handle existing Files/Transfers"
3014
3085
msgstr "Olemasolevate failide/ülekannete kohtlemine"
3015
3086
 
3016
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131
 
3087
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3017
3088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
3018
 
#: rc.cpp:191
 
3089
#: rc.cpp:152
3019
3090
msgid "Always ask"
3020
3091
msgstr "Alati küsitakse"
3021
3092
 
3022
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138
 
3093
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
3023
3094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
3024
 
#: rc.cpp:194
 
3095
#: rc.cpp:155
3025
3096
msgid "Automatic rename"
3026
3097
msgstr "Automaatne nime muutmine"
3027
3098
 
3028
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145
 
3099
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
3029
3100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
3030
 
#: rc.cpp:197
 
3101
#: rc.cpp:158
3031
3102
msgid "Overwrite"
3032
3103
msgstr "Ülekirjutamine"
3033
3104
 
3034
3105
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3035
3106
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3036
 
#: rc.cpp:200
 
3107
#: rc.cpp:161
3037
3108
msgid "Search Engines"
3038
3109
msgstr "Otsingumootorid"
3039
3110
 
3040
3111
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
3041
3112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
3042
 
#: rc.cpp:203
 
3113
#: rc.cpp:164
3043
3114
msgid "Engine Name"
3044
3115
msgstr "Mootori nimi"
3045
3116
 
3046
3117
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
3047
3118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
3048
 
#: rc.cpp:209
 
3119
#: rc.cpp:170
3049
3120
msgid "New Engine..."
3050
3121
msgstr "Uus mootor..."
3051
3122
 
 
3123
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
 
3124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
 
3125
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
 
3126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
 
3127
#: rc.cpp:173 rc.cpp:245
 
3128
msgid "Remove"
 
3129
msgstr "Eemalda"
 
3130
 
3052
3131
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
3053
3132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3054
3133
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
3055
3134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3056
3135
#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3057
3136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3058
 
#: rc.cpp:221 rc.cpp:311 rc.cpp:314
 
3137
#: rc.cpp:182 rc.cpp:272 rc.cpp:275
3059
3138
msgid "Number of connections per URL:"
3060
3139
msgstr "Ühenduste arv URL-i kohta:"
3061
3140
 
3062
3141
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
3063
3142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
3064
 
#: rc.cpp:224
 
3143
#: rc.cpp:185
3065
3144
msgid "Use search engines"
3066
3145
msgstr "Otsingumootorite kasutamine"
3067
3146
 
3068
3147
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
3069
3148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
3070
 
#: rc.cpp:227
 
3149
#: rc.cpp:188
3071
3150
msgid "Search for verification information"
3072
3151
msgstr "Kontrollimisteabe otsimine"
3073
3152
 
3074
3153
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
3075
3154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
3076
 
#: rc.cpp:230
 
3155
#: rc.cpp:191
3077
3156
msgid "File Settings"
3078
3157
msgstr "Failiseadistused"
3079
3158
 
3081
3160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
3082
3161
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3083
3162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3084
 
#: rc.cpp:233 rc.cpp:544
 
3163
#: rc.cpp:194 rc.cpp:505
3085
3164
msgid "Filename:"
3086
3165
msgstr "Failinimi:"
3087
3166
 
3088
3167
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
3089
3168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3090
 
#: rc.cpp:236
 
3169
#: rc.cpp:197
3091
3170
msgid "Use Normalized Name"
3092
3171
msgstr "Normaliseeritud nime kasutamine"
3093
3172
 
3094
3173
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
3095
3174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3096
 
#: rc.cpp:239
 
3175
#: rc.cpp:200
3097
3176
msgid "Use Literal Name"
3098
3177
msgstr "Otsese nime kasutamine"
3099
3178
 
3100
3179
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
3101
3180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
3102
 
#: rc.cpp:242
 
3181
#: rc.cpp:203
3103
3182
msgid "Quality:"
3104
3183
msgstr "Kvaliteet"
3105
3184
 
3106
3185
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
3107
3186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3108
 
#: rc.cpp:245
 
3187
#: rc.cpp:206
3109
3188
msgid "Best Quality (.mp4)"
3110
3189
msgstr "Parim kvaliteet (.mp4)"
3111
3190
 
3112
3191
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
3113
3192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3114
 
#: rc.cpp:248
 
3193
#: rc.cpp:209
3115
3194
msgid "Normal Quality (.flv)"
3116
3195
msgstr "Tavaline kvaliteet (.flv)"
3117
3196
 
3118
3197
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
3119
3198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3120
 
#: rc.cpp:251
 
3199
#: rc.cpp:212
3121
3200
msgid ""
3122
3201
"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted "
3123
3202
"media."
3127
3206
 
3128
3207
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
3129
3208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3130
 
#: rc.cpp:254
 
3209
#: rc.cpp:215
3131
3210
msgid "Login Info"
3132
3211
msgstr "Sisselogimise teave"
3133
3212
 
3134
3213
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
3135
3214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
3136
 
#: rc.cpp:260
 
3215
#: rc.cpp:221
3137
3216
msgid "Username:"
3138
3217
msgstr "Kasutajanimi:"
3139
3218
 
3140
3219
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
3141
3220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3142
 
#: rc.cpp:263
 
3221
#: rc.cpp:224
3143
3222
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
3144
3223
msgstr ".netrc peab sisaldama masinanime 'youtube'."
3145
3224
 
3146
3225
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
3147
3226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3148
 
#: rc.cpp:266
 
3227
#: rc.cpp:227
3149
3228
msgid "User .netrc file"
3150
3229
msgstr "Kasutaja .netrc fail"
3151
3230
 
3152
3231
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
3153
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3154
 
#: rc.cpp:269
 
3233
#: rc.cpp:230
3155
3234
msgid "User Scripts"
3156
3235
msgstr "Kasutaja skriptid"
3157
3236
 
3158
3237
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
3159
3238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3160
 
#: rc.cpp:272
 
3239
#: rc.cpp:233
3161
3240
msgid "Path"
3162
3241
msgstr "Asukoht"
3163
3242
 
3164
3243
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
3165
3244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3166
 
#: rc.cpp:275
 
3245
#: rc.cpp:236
3167
3246
msgid "RegExp"
3168
3247
msgstr "Regulaaravaldis"
3169
3248
 
3170
3249
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
3171
3250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
3172
 
#: rc.cpp:281
 
3251
#: rc.cpp:242
3173
3252
msgid "New Script...."
3174
3253
msgstr "Uus skript..."
3175
3254
 
3176
3255
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
3177
3256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
3178
 
#: rc.cpp:287
 
3257
#: rc.cpp:248
3179
3258
msgid "Edit...."
3180
3259
msgstr "Muuda..."
3181
3260
 
3182
3261
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
3183
3262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
3184
 
#: rc.cpp:290
 
3263
#: rc.cpp:251
3185
3264
msgid "Configure...."
3186
3265
msgstr "Seadista..."
3187
3266
 
3188
3267
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
3189
3268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
3190
 
#: rc.cpp:293
 
3269
#: rc.cpp:254
3191
3270
msgid "Regexp:"
3192
3271
msgstr "Regulaaravaldis"
3193
3272
 
3194
3273
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
3195
3274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
3196
 
#: rc.cpp:296
 
3275
#: rc.cpp:257
3197
3276
msgid "Path:"
3198
3277
msgstr "Asukoht:"
3199
3278
 
3201
3280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)
3202
3281
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3203
3282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3204
 
#: rc.cpp:299 rc.cpp:625
 
3283
#: rc.cpp:260 rc.cpp:586
3205
3284
msgid "Description:"
3206
3285
msgstr "Kirjeldus:"
3207
3286
 
3208
3287
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
3209
3288
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3210
 
#: rc.cpp:302
 
3289
#: rc.cpp:263
3211
3290
msgid "Select the files you want to be downloaded."
3212
3291
msgstr "Vali failid, mida soovid alla laadida."
3213
3292
 
3214
3293
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3215
3294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3216
 
#: rc.cpp:305
 
3295
#: rc.cpp:266
3217
3296
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3218
3297
msgstr "Üheaegsete allalaadimiste arv:"
3219
3298
 
3220
3299
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3221
3300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3222
 
#: rc.cpp:308
 
3301
#: rc.cpp:269
3223
3302
msgid "Number of mirrors per file:"
3224
3303
msgstr "Peeglite arv faili kohta:"
3225
3304
 
3226
3305
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3227
3306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3228
 
#: rc.cpp:317
 
3307
#: rc.cpp:278
3229
3308
msgid "Change string:"
3230
3309
msgstr "Muutmisstring:"
3231
3310
 
3232
3311
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3233
3312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3234
 
#: rc.cpp:320
 
3313
#: rc.cpp:281
3235
3314
msgid "Mode:"
3236
3315
msgstr "Režiim:"
3237
3316
 
3238
3317
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3239
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3240
 
#: rc.cpp:323
 
3319
#: rc.cpp:284
3241
3320
msgid "Checksum type:"
3242
3321
msgstr "Kontrollsumma tüüp:"
3243
3322
 
3244
3323
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3245
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3246
 
#: rc.cpp:326
 
3325
#: rc.cpp:287
3247
3326
msgid "Result:"
3248
3327
msgstr "Tulemus:"
3249
3328
 
3250
3329
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3251
3330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3252
 
#: rc.cpp:329
 
3331
#: rc.cpp:290
3253
3332
msgid "label"
3254
3333
msgstr "pealdis"
3255
3334
 
3256
3335
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3257
3336
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3258
 
#: rc.cpp:335
 
3337
#: rc.cpp:296
3259
3338
msgid "Remove Tracker"
3260
3339
msgstr "Eemalda tracker"
3261
3340
 
3262
3341
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3263
3342
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3264
 
#: rc.cpp:338
 
3343
#: rc.cpp:299
3265
3344
msgid "Change Tracker"
3266
3345
msgstr "Muuda tracker'it"
3267
3346
 
3268
3347
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3269
3348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3270
 
#: rc.cpp:341
 
3349
#: rc.cpp:302
3271
3350
msgid "Update Trackers"
3272
3351
msgstr "Uuenda tracker'eid"
3273
3352
 
3274
3353
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3275
3354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3276
 
#: rc.cpp:344
 
3355
#: rc.cpp:305
3277
3356
msgid "Restore Defaults"
3278
3357
msgstr "Lähtesta"
3279
3358
 
3280
3359
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3281
3360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3282
 
#: rc.cpp:347
 
3361
#: rc.cpp:308
3283
3362
msgid ""
3284
3363
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3285
3364
"\">\n"
3315
3394
 
3316
3395
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3317
3396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
3318
 
#: rc.cpp:355
 
3397
#: rc.cpp:316
3319
3398
msgid "Add Webseed"
3320
3399
msgstr "Lisa veebilevitus"
3321
3400
 
3322
3401
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3323
3402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
3324
 
#: rc.cpp:358
 
3403
#: rc.cpp:319
3325
3404
msgid "Remove Webseed"
3326
3405
msgstr "Eemalda veebilevitus"
3327
3406
 
3329
3408
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
3330
3409
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
3331
3410
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3332
 
#: rc.cpp:361 rc.cpp:439
 
3411
#: rc.cpp:322 rc.cpp:400
3333
3412
msgid "Chunks"
3334
3413
msgstr "Tükid"
3335
3414
 
3336
3415
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
3337
3416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3338
 
#: rc.cpp:364
 
3417
#: rc.cpp:325
3339
3418
msgid "Total:"
3340
3419
msgstr "Kokku:"
3341
3420
 
3342
3421
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
3343
3422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3344
 
#: rc.cpp:367
 
3423
#: rc.cpp:328
3345
3424
msgid "Currently downloading:"
3346
3425
msgstr "Praegu allalaadimisel:"
3347
3426
 
3349
3428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3350
3429
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
3351
3430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3352
 
#: rc.cpp:370 rc.cpp:442
 
3431
#: rc.cpp:331 rc.cpp:403
3353
3432
msgid "Downloaded:"
3354
3433
msgstr "Alla laaditud:"
3355
3434
 
3357
3436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3358
3437
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3359
3438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3360
 
#: rc.cpp:373 rc.cpp:460
 
3439
#: rc.cpp:334 rc.cpp:421
3361
3440
msgid "Excluded:"
3362
3441
msgstr "Välja jäetud:"
3363
3442
 
3364
3443
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3365
3444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3366
 
#: rc.cpp:376
 
3445
#: rc.cpp:337
3367
3446
msgid "Left:"
3368
3447
msgstr "Jäänud:"
3369
3448
 
3370
3449
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3371
3450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3372
 
#: rc.cpp:379
 
3451
#: rc.cpp:340
3373
3452
msgid "Size:"
3374
3453
msgstr "Suurus:"
3375
3454
 
3376
3455
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3377
3456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3378
 
#: rc.cpp:382
 
3457
#: rc.cpp:343
3379
3458
msgid "Scanning data of torrent:"
3380
3459
msgstr "Torrenti andmete uurimine: "
3381
3460
 
3382
3461
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3383
3462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3384
 
#: rc.cpp:385
 
3463
#: rc.cpp:346
3385
3464
msgid "Number of chunks found:"
3386
3465
msgstr "Leitud tükkide arv: "
3387
3466
 
3388
3467
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3389
3468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3390
 
#: rc.cpp:388
 
3469
#: rc.cpp:349
3391
3470
msgid "Number of chunks failed:"
3392
3471
msgstr "Vigaste tükkide arv:"
3393
3472
 
3394
3473
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3395
3474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3396
 
#: rc.cpp:391
 
3475
#: rc.cpp:352
3397
3476
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3398
3477
msgstr "Allalaadimata tükkide arv:"
3399
3478
 
3400
3479
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3401
3480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3402
 
#: rc.cpp:394
 
3481
#: rc.cpp:355
3403
3482
msgid "Number of chunks downloaded:"
3404
3483
msgstr "Allalaaditud tükkide arv:"
3405
3484
 
3411
3490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3412
3491
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3413
3492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3414
 
#: rc.cpp:397 rc.cpp:400 rc.cpp:403 rc.cpp:406
 
3493
#: rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364 rc.cpp:367
3415
3494
msgid "0"
3416
3495
msgstr "0"
3417
3496
 
3418
3497
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3419
3498
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3420
 
#: rc.cpp:409
 
3499
#: rc.cpp:370
3421
3500
msgid "Cancel"
3422
3501
msgstr "Loobu"
3423
3502
 
3424
3503
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3425
3504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3426
 
#: rc.cpp:412
 
3505
#: rc.cpp:373
3427
3506
msgid "Stats"
3428
3507
msgstr "Statistika"
3429
3508
 
3430
3509
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3431
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3432
 
#: rc.cpp:415
 
3511
#: rc.cpp:376
3433
3512
msgid "Seeders:"
3434
3513
msgstr "Levitajad:"
3435
3514
 
3449
3528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3450
3529
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3451
3530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3452
 
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424 rc.cpp:430 rc.cpp:436 rc.cpp:445 rc.cpp:451
3453
 
#: rc.cpp:457 rc.cpp:463
 
3531
#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:406 rc.cpp:412
 
3532
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
3454
3533
msgid "<n>"
3455
3534
msgstr "<n>"
3456
3535
 
3457
3536
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3458
3537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3459
 
#: rc.cpp:421
 
3538
#: rc.cpp:382
3460
3539
msgid "Download speed:"
3461
3540
msgstr "Allalaadimise kiirus:"
3462
3541
 
3463
3542
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3464
3543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3465
 
#: rc.cpp:427
 
3544
#: rc.cpp:388
3466
3545
msgid "Leechers:"
3467
3546
msgstr "Tõmbajad:"
3468
3547
 
3469
3548
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3470
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3471
 
#: rc.cpp:433
 
3550
#: rc.cpp:394
3472
3551
msgid "Upload speed:"
3473
3552
msgstr "Üleslaadimise kiirus:"
3474
3553
 
3475
3554
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3476
3555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3477
 
#: rc.cpp:448
 
3556
#: rc.cpp:409
3478
3557
msgctxt "chunks left"
3479
3558
msgid "Left:"
3480
3559
msgstr "Jäänud:"
3481
3560
 
3482
3561
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3483
3562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3484
 
#: rc.cpp:454
 
3563
#: rc.cpp:415
3485
3564
msgctxt "all chunks"
3486
3565
msgid "All:"
3487
3566
msgstr "Kõik:"
3488
3567
 
3489
3568
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3490
3569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3491
 
#: rc.cpp:466
 
3570
#: rc.cpp:427
3492
3571
msgctxt "source-file"
3493
3572
msgid "Source:"
3494
3573
msgstr "Lähtefail:"
3497
3576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3498
3577
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3499
3578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3500
 
#: rc.cpp:469 rc.cpp:790
 
3579
#: rc.cpp:430 rc.cpp:727
3501
3580
msgid "Saving to:"
3502
3581
msgstr "Salvestamise asukoht:"
3503
3582
 
3504
3583
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3505
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3506
 
#: rc.cpp:478
 
3585
#: rc.cpp:439
3507
3586
msgid "Upload limit per transfer:"
3508
3587
msgstr "Üleslaadimise piirang ülekande kohta:"
3509
3588
 
3511
3590
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3512
3591
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3513
3592
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3514
 
#: rc.cpp:481 rc.cpp:490
 
3593
#: rc.cpp:442 rc.cpp:451
3515
3594
msgid "No Limit"
3516
3595
msgstr "Piirang puudub"
3517
3596
 
3519
3598
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3520
3599
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3521
3600
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3522
 
#: rc.cpp:484 rc.cpp:493
 
3601
#: rc.cpp:445 rc.cpp:454
3523
3602
msgid "KiB"
3524
3603
msgstr "KiB"
3525
3604
 
3526
3605
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3527
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3528
 
#: rc.cpp:487
 
3607
#: rc.cpp:448
3529
3608
msgid "Download limit per transfer:"
3530
3609
msgstr "Allalaadimise piirang ülekande kohta:"
3531
3610
 
3532
3611
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3533
3612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3534
 
#: rc.cpp:496
 
3613
#: rc.cpp:457
3535
3614
msgid "Enable UTP protocol"
3536
3615
msgstr "UTP protokolli lubamine"
3537
3616
 
3538
3617
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
3539
3618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
3540
 
#: rc.cpp:499
 
3619
#: rc.cpp:460
3541
3620
msgid "Folders"
3542
3621
msgstr "Kataloogid"
3543
3622
 
3544
3623
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
3545
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
3546
 
#: rc.cpp:502
 
3625
#: rc.cpp:463
3547
3626
msgid "Default torrent folder:"
3548
3627
msgstr "Vaikimisi torrentite kataloog:"
3549
3628
 
3550
3629
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
3551
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
3552
 
#: rc.cpp:505
 
3631
#: rc.cpp:466
3553
3632
msgid "Default temporary folder"
3554
3633
msgstr "Vaikimisi ajutine kataloog"
3555
3634
 
3556
3635
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
3557
3636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
3558
 
#: rc.cpp:508
 
3637
#: rc.cpp:469
3559
3638
msgid "Pre-allocate disk space"
3560
3639
msgstr "Kettaruumi eelnev eraldamine"
3561
3640
 
3562
3641
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
3563
3642
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3564
 
#: rc.cpp:511
 
3643
#: rc.cpp:472
3565
3644
msgctxt "General options."
3566
3645
msgid "General"
3567
3646
msgstr "Üldine"
3568
3647
 
3569
3648
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
3570
3649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
3571
 
#: rc.cpp:514
 
3650
#: rc.cpp:475
3572
3651
msgid "Create partial checksums"
3573
3652
msgstr "Osalise kontrollsumma loomine"
3574
3653
 
3575
3654
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3576
3655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3577
 
#: rc.cpp:517
 
3656
#: rc.cpp:478
3578
3657
msgid "General URL:"
3579
3658
msgstr "Üldine URL:"
3580
3659
 
3581
3660
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3582
3661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3583
 
#: rc.cpp:520
 
3662
#: rc.cpp:481
3584
3663
msgid ""
3585
3664
"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
3586
3665
"this might take a while."
3590
3669
 
3591
3670
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
3592
3671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3593
 
#: rc.cpp:523
 
3672
#: rc.cpp:484
3594
3673
msgid ""
3595
3674
"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
3596
3675
"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
3602
3681
 
3603
3682
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
3604
3683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3605
 
#: rc.cpp:526
 
3684
#: rc.cpp:487
3606
3685
msgid "Types of the checksums:"
3607
3686
msgstr "Kontrollsummade tüübid:"
3608
3687
 
3609
3688
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
3610
3689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3611
 
#: rc.cpp:529
 
3690
#: rc.cpp:490
3612
3691
msgid "Create checksums:"
3613
3692
msgstr "Kontrollsummade loomine:"
3614
3693
 
3615
3694
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
3616
3695
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
3617
 
#: rc.cpp:532
 
3696
#: rc.cpp:493
3618
3697
msgctxt "These entries are optional."
3619
3698
msgid "Optional"
3620
3699
msgstr "Lisavõimalus"
3621
3700
 
3622
3701
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
3623
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3624
 
#: rc.cpp:535
 
3703
#: rc.cpp:496
3625
3704
msgid "Optional data:"
3626
3705
msgstr "Lisaandmed:"
3627
3706
 
3628
3707
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
3629
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3630
 
#: rc.cpp:538
 
3709
#: rc.cpp:499
3631
3710
msgid "Enter information that all chosen files share."
3632
3711
msgstr "Sisesta kõigile valitud failidele ühine teave."
3633
3712
 
3634
3713
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3635
3714
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3636
 
#: rc.cpp:541
 
3715
#: rc.cpp:502
3637
3716
msgid "Required"
3638
3717
msgstr "Nõutav"
3639
3718
 
3640
3719
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3641
3720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3642
 
#: rc.cpp:547
 
3721
#: rc.cpp:508
3643
3722
msgid "Used Mirrors:"
3644
3723
msgstr "Kasutatud peeglid:"
3645
3724
 
3646
3725
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3647
3726
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3648
 
#: rc.cpp:550
 
3727
#: rc.cpp:511
3649
3728
msgid "Recommended"
3650
3729
msgstr "Soovitatav"
3651
3730
 
3652
3731
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3653
3732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3654
 
#: rc.cpp:553
 
3733
#: rc.cpp:514
3655
3734
msgid "File size (in bytes):"
3656
3735
msgstr "Failisuurus (baitides):"
3657
3736
 
3658
3737
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3659
3738
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3660
 
#: rc.cpp:556
 
3739
#: rc.cpp:517
3661
3740
msgid "0123456789"
3662
3741
msgstr "0123456789"
3663
3742
 
3665
3744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3666
3745
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
3667
3746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3668
 
#: rc.cpp:559 rc.cpp:850
 
3747
#: rc.cpp:520 rc.cpp:787
3669
3748
msgid "Verification:"
3670
3749
msgstr "Kontrollimine:"
3671
3750
 
3672
3751
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3673
3752
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3674
 
#: rc.cpp:562
 
3753
#: rc.cpp:523
3675
3754
msgid "Optional"
3676
3755
msgstr "Lisavõimalus"
3677
3756
 
3678
3757
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3679
3758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3680
 
#: rc.cpp:565
 
3759
#: rc.cpp:526
3681
3760
msgid "General information:"
3682
3761
msgstr "Üldine teave:"
3683
3762
 
3684
3763
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3685
3764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3686
 
#: rc.cpp:568
 
3765
#: rc.cpp:529
3687
3766
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3688
3767
msgstr "Siin saab sisestada metalingi üldine lisateabe."
3689
3768
 
3690
3769
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3691
3770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3692
 
#: rc.cpp:571
 
3771
#: rc.cpp:532
3693
3772
msgid "Origin:"
3694
3773
msgstr "Päritolu:"
3695
3774
 
3696
3775
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3697
3776
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3698
 
#: rc.cpp:574
 
3777
#: rc.cpp:535
3699
3778
msgid "Web URL to the metalink"
3700
3779
msgstr "Metalinki URL"
3701
3780
 
3702
3781
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3703
3782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3704
 
#: rc.cpp:577
 
3783
#: rc.cpp:538
3705
3784
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3706
3785
msgstr "Dünaamiline tähendab, et uuendatud metalingid leiab \"Päritolu\" alt."
3707
3786
 
3708
3787
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3709
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3710
 
#: rc.cpp:580
 
3789
#: rc.cpp:541
3711
3790
msgid "Dynamic:"
3712
3791
msgstr "Dünaamiline:"
3713
3792
 
3714
3793
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3715
3794
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3716
 
#: rc.cpp:583
 
3795
#: rc.cpp:544
3717
3796
msgid "Metalink published"
3718
3797
msgstr "Avaldatud Metalink"
3719
3798
 
3721
3800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3722
3801
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3723
3802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3724
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:604
 
3803
#: rc.cpp:547 rc.cpp:565
3725
3804
msgid "Date and time:"
3726
3805
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:"
3727
3806
 
3729
3808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3730
3809
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
3731
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
3732
 
#: rc.cpp:589 rc.cpp:601
 
3811
#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
3733
3812
msgid "Timezone offset:"
3734
3813
msgstr "Ajavööndi erinevus:"
3735
3814
 
3737
3816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3738
3817
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
3739
3818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3740
 
#: rc.cpp:592 rc.cpp:598
 
3819
#: rc.cpp:553 rc.cpp:559
3741
3820
msgid "Negative offset:"
3742
3821
msgstr "Negatiivne vahe:"
3743
3822
 
3744
3823
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3745
3824
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3746
 
#: rc.cpp:595
 
3825
#: rc.cpp:556
3747
3826
msgid "Metalink updated"
3748
3827
msgstr "Uuendatud Metalink"
3749
3828
 
3750
3829
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3751
3830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3752
 
#: rc.cpp:607
 
3831
#: rc.cpp:568
3753
3832
msgid ""
3754
3833
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
3755
3834
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
3763
3842
 
3764
3843
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
3765
3844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3766
 
#: rc.cpp:610
 
3845
#: rc.cpp:571
3767
3846
msgid "Save created Metalink at:"
3768
3847
msgstr "Loodud Metalinki salvestamise asukoht:"
3769
3848
 
3770
3849
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
3771
3850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
3772
 
#: rc.cpp:613
 
3851
#: rc.cpp:574
3773
3852
msgid "Create new Metalink"
3774
3853
msgstr "Uue Metalinki loomine"
3775
3854
 
3776
3855
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
3777
3856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
3778
 
#: rc.cpp:616
 
3857
#: rc.cpp:577
3779
3858
msgid "Load existing Metalink:"
3780
3859
msgstr "Olemasoleva Metalinki laadimine:"
3781
3860
 
3782
3861
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3783
3862
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3784
 
#: rc.cpp:619
 
3863
#: rc.cpp:580
3785
3864
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3786
3865
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalinki fail (*.metalink *.meta4)"
3787
3866
 
3788
3867
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3789
3868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3790
 
#: rc.cpp:622
 
3869
#: rc.cpp:583
3791
3870
msgid "Identity"
3792
3871
msgstr "Identiteet"
3793
3872
 
3794
3873
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3795
3874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3796
 
#: rc.cpp:628
 
3875
#: rc.cpp:589
3797
3876
msgid "Version:"
3798
3877
msgstr "Versioon:"
3799
3878
 
3800
3879
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3801
3880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3802
 
#: rc.cpp:631
 
3881
#: rc.cpp:592
3803
3882
msgid "Logo:"
3804
3883
msgstr "Logo:"
3805
3884
 
3806
3885
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
3807
3886
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
3808
 
#: rc.cpp:634
 
3887
#: rc.cpp:595
3809
3888
msgid "URL to the logo"
3810
3889
msgstr "Logo URL"
3811
3890
 
3812
3891
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
3813
3892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
3814
 
#: rc.cpp:637
 
3893
#: rc.cpp:598
3815
3894
msgid "The language of the file"
3816
3895
msgstr "Faili keel"
3817
3896
 
3818
3897
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
3819
3898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3820
 
#: rc.cpp:640
 
3899
#: rc.cpp:601
3821
3900
msgid "Language:"
3822
3901
msgstr "Keel:"
3823
3902
 
3824
3903
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
3825
3904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3826
 
#: rc.cpp:643
 
3905
#: rc.cpp:604
3827
3906
msgid "Operating systems:"
3828
3907
msgstr "Operatsioonisüsteemid:"
3829
3908
 
3830
3909
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
3831
3910
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
3832
 
#: rc.cpp:646
 
3911
#: rc.cpp:607
3833
3912
msgid "Supported OSes, separated with commas"
3834
3913
msgstr "Toetatud operatsioonisüsteemid komaga eraldatult"
3835
3914
 
3836
3915
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
3837
3916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3838
 
#: rc.cpp:649
 
3917
#: rc.cpp:610
3839
3918
msgid "Copyright:"
3840
3919
msgstr "Autoriõigus:"
3841
3920
 
3842
3921
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3843
3922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3844
 
#: rc.cpp:652
 
3923
#: rc.cpp:613
3845
3924
msgid "Publisher:"
3846
3925
msgstr "Avaldaja:"
3847
3926
 
3848
3927
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3849
3928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3850
 
#: rc.cpp:655
 
3929
#: rc.cpp:616
3851
3930
msgid "Name:"
3852
3931
msgstr "Nimi:"
3853
3932
 
3855
3934
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3856
3935
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
3857
3936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
3858
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:667
 
3937
#: rc.cpp:619 rc.cpp:628
3859
3938
msgid "publisher"
3860
3939
msgstr "avaldaja"
3861
3940
 
3862
3941
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3863
3942
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3864
 
#: rc.cpp:661
 
3943
#: rc.cpp:622
3865
3944
msgid "Name of the publisher"
3866
3945
msgstr "Avaldaja nimi"
3867
3946
 
3868
3947
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3869
3948
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3870
 
#: rc.cpp:670
 
3949
#: rc.cpp:631
3871
3950
msgid "URL to the publisher"
3872
3951
msgstr "Avaldaja URL"
3873
3952
 
3874
3953
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
3875
3954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
3876
 
#: rc.cpp:673
 
3955
#: rc.cpp:634
3877
3956
msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
3878
3957
msgstr "Kohalike failide lisamine täiendab automaatselt oluliselt teavet."
3879
3958
 
3880
3959
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
3881
3960
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3882
 
#: rc.cpp:676
 
3961
#: rc.cpp:637
3883
3962
msgid "Add local files"
3884
3963
msgstr "Lisa kohalikke faile"
3885
3964
 
3886
3965
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
3887
3966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3888
 
#: rc.cpp:679
 
3967
#: rc.cpp:640
3889
3968
msgid "Adding local files..."
3890
3969
msgstr "Kohalike failide lisamine..."
3891
3970
 
3892
3971
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
3893
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3894
 
#: rc.cpp:682
 
3973
#: rc.cpp:643
3895
3974
msgid "&File with links to import:"
3896
3975
msgstr "Imporditav &fail linkidega:"
3897
3976
 
3898
3977
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
3899
3978
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3900
 
#: rc.cpp:685
 
3979
#: rc.cpp:646
3901
3980
msgid "&Import Links"
3902
3981
msgstr "&Impordi lingid"
3903
3982
 
3904
3983
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
3905
3984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3906
 
#: rc.cpp:688
 
3985
#: rc.cpp:649
3907
3986
msgid "Show:"
3908
3987
msgstr "Näidatakse:"
3909
3988
 
3910
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:65
3911
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)
3912
 
#: rc.cpp:691
3913
 
msgctxt "filter: show all file types"
3914
 
msgid "&All"
3915
 
msgstr "&Kõik"
3916
 
 
3917
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:84
3918
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)
3919
 
#: rc.cpp:694
3920
 
msgid "&Videos"
3921
 
msgstr "&Videod"
3922
 
 
3923
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:100
3924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)
3925
 
#: rc.cpp:697
3926
 
msgid "Ima&ges"
3927
 
msgstr "P&ildid"
3928
 
 
3929
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:116
3930
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)
3931
 
#: rc.cpp:700
3932
 
msgid "A&udio"
3933
 
msgstr "&Heli"
3934
 
 
3935
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:132
3936
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)
3937
 
#: rc.cpp:703
3938
 
msgid "A&rchives"
3939
 
msgstr "A&rhiivid"
3940
 
 
3941
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:154
 
3989
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
 
3990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
 
3991
#: rc.cpp:652
 
3992
msgid "Show &web content"
 
3993
msgstr "&Veebisisu näitamine"
 
3994
 
 
3995
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
3942
3996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3943
 
#: rc.cpp:706
 
3997
#: rc.cpp:655
3944
3998
msgid "You can use wildcards for filtering."
3945
3999
msgstr "Filtreerimiseks saab kasutada metamärke."
3946
4000
 
3947
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:157
 
4001
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
3948
4002
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
3949
 
#: rc.cpp:709
 
4003
#: rc.cpp:658
3950
4004
msgid "Filter files here...."
3951
4005
msgstr "Siin saab faile filtreerida..."
3952
4006
 
3953
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:168
3954
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
3955
 
#: rc.cpp:712
3956
 
msgid "Contains"
3957
 
msgstr "Sisaldab"
3958
 
 
3959
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:173
3960
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
3961
 
#: rc.cpp:715
3962
 
msgid "Does Not Contain"
3963
 
msgstr "Ei sisalda"
3964
 
 
3965
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:246
 
4007
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
3966
4008
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3967
 
#: rc.cpp:724
 
4009
#: rc.cpp:667
3968
4010
msgid "Inver&t Selection"
3969
4011
msgstr "Valik &teistpidi"
3970
4012
 
3971
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:256
3972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)
3973
 
#: rc.cpp:727
3974
 
msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
3975
 
msgid "Chec&k Selected"
3976
 
msgstr "&Märgi valitud"
3977
 
 
3978
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:263
3979
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3980
 
#: rc.cpp:730
3981
 
msgid "Show &web content"
3982
 
msgstr "&Veebisisu näitamine"
3983
 
 
3984
4013
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
3985
4014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3986
 
#: rc.cpp:733
 
4015
#: rc.cpp:670
3987
4016
msgid "Mirror:"
3988
4017
msgstr "Peegel: "
3989
4018
 
3990
4019
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
3991
4020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3992
 
#: rc.cpp:736
 
4021
#: rc.cpp:673
3993
4022
msgid "Number of connections:"
3994
4023
msgstr "Ühenduste arv:"
3995
4024
 
3996
4025
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
3997
4026
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3998
 
#: rc.cpp:739
 
4027
#: rc.cpp:676
3999
4028
msgid "Enter a URL"
4000
4029
msgstr "Sisesta URL"
4001
4030
 
4002
4031
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
4003
4032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
4004
 
#: rc.cpp:742
 
4033
#: rc.cpp:679
4005
4034
msgid "Priority:"
4006
4035
msgstr "Prioriteet:"
4007
4036
 
4008
4037
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
4009
4038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
4010
 
#: rc.cpp:745
 
4039
#: rc.cpp:682
4011
4040
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
4012
4041
msgstr ""
4013
4042
"Lisavõimalus: peegli eelistus vahemikus 1 (kõrgeim) kuni 999999 (madalaim)."
4014
4043
 
4015
4044
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
4016
4045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
4017
 
#: rc.cpp:751
 
4046
#: rc.cpp:688
4018
4047
msgid "Location:"
4019
4048
msgstr "Asukoht:"
4020
4049
 
4021
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26
 
4050
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
4022
4051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
4023
 
#: rc.cpp:754
 
4052
#: rc.cpp:691
4024
4053
msgid "Clear History"
4025
4054
msgstr "Puhasta ajalugu"
4026
4055
 
4027
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46
4028
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup)
4029
 
#: rc.cpp:757
4030
 
msgctxt "View modes"
4031
 
msgid "View Modes"
4032
 
msgstr "Vaaterežiimid"
4033
 
 
4034
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99
4035
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)
4036
 
#: rc.cpp:760
4037
 
msgid "Select Ranges"
4038
 
msgstr "Vahemiku valimine"
4039
 
 
4040
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115
 
4056
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
 
4057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4058
#: rc.cpp:694
 
4059
msgid "View Modes:"
 
4060
msgstr "Vaaterežiimid:"
 
4061
 
 
4062
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
 
4063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4064
#: rc.cpp:697
 
4065
msgid "Select Ranges:"
 
4066
msgstr "Vahemiku valimine:"
 
4067
 
 
4068
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
4041
4069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4042
 
#: rc.cpp:763
 
4070
#: rc.cpp:700
4043
4071
msgid "Date"
4044
4072
msgstr "Kuupäev"
4045
4073
 
4046
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
 
4074
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
4047
4075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4048
 
#: rc.cpp:769
 
4076
#: rc.cpp:706
4049
4077
msgid "Host"
4050
4078
msgstr "Masin"
4051
4079
 
4052
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136
4053
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)
4054
 
#: rc.cpp:772
4055
 
msgid "Filter History"
 
4080
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
 
4081
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
 
4082
#: rc.cpp:709
 
4083
msgid "Filter history"
4056
4084
msgstr "Filtreeri ajalugu"
4057
4085
 
4058
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165
 
4086
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
4059
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4060
 
#: rc.cpp:775
 
4088
#: rc.cpp:712
4061
4089
msgctxt "delete selected transfer"
4062
4090
msgid "Delete Selected"
4063
4091
msgstr "Kustuta valitud"
4064
4092
 
4065
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170
 
4093
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4066
4094
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4067
 
#: rc.cpp:778
 
4095
#: rc.cpp:715
4068
4096
msgid "Download"
4069
4097
msgstr "Allalaadimine"
4070
4098
 
4071
4099
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
4072
4100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4073
 
#: rc.cpp:781
 
4101
#: rc.cpp:718
4074
4102
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
4075
4103
msgid "Hash type:"
4076
4104
msgstr "Kontrollsumma tüüp:"
4077
4105
 
4078
4106
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
4079
4107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4080
 
#: rc.cpp:784
 
4108
#: rc.cpp:721
4081
4109
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
4082
4110
msgid "Hash:"
4083
4111
msgstr "Kontrollsumma:"
4084
4112
 
4085
4113
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
4086
4114
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
4087
 
#: rc.cpp:787
 
4115
#: rc.cpp:724
4088
4116
msgid "Enter a hash key"
4089
4117
msgstr "Sisesta kontrollsumma võti"
4090
4118
 
4091
4119
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
4092
4120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
4093
 
#: rc.cpp:793
 
4121
#: rc.cpp:730
4094
4122
msgctxt "@label transfer source"
4095
4123
msgid "Source:"
4096
4124
msgstr "Lähtekoht:"
4097
4125
 
4098
4126
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
4099
4127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
4100
 
#: rc.cpp:796
 
4128
#: rc.cpp:733
4101
4129
msgid "Status:"
4102
4130
msgstr "Olek:"
4103
4131
 
4104
4132
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
4105
4133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4106
 
#: rc.cpp:799
 
4134
#: rc.cpp:736
4107
4135
msgid "Remaining Time:"
4108
4136
msgstr "Aega jäänud:"
4109
4137
 
4110
4138
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4111
4139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4112
 
#: rc.cpp:802
 
4140
#: rc.cpp:739
4113
4141
msgid "Transfer Settings"
4114
4142
msgstr "Ülekande seadistused"
4115
4143
 
4116
4144
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4117
4145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4118
 
#: rc.cpp:805
4119
 
msgid "Download Destination:"
4120
 
msgstr "Allalaadimise sihtkoht:"
 
4146
#: rc.cpp:742
 
4147
msgid "Download des&tination:"
 
4148
msgstr "Allalaadimise sih&tkoht:"
4121
4149
 
4122
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:52
 
4150
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4123
4151
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4124
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
 
4152
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
4125
4153
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4126
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96
 
4154
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
4127
4155
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
4128
 
#: rc.cpp:808 rc.cpp:814 rc.cpp:820
 
4156
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
 
4157
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
 
4158
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
 
4159
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
 
4160
#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 rc.cpp:757 rc.cpp:841 rc.cpp:847
4129
4161
msgctxt "No value has been set"
4130
4162
msgid "Not set"
4131
4163
msgstr "Pole määratud"
4132
4164
 
4133
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4134
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4135
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:77
4136
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4137
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:91
4138
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
4139
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117
4140
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
4141
 
#: rc.cpp:811 rc.cpp:817 rc.cpp:907 rc.cpp:913
4142
 
msgid " KiB"
4143
 
msgstr " KiB"
4144
 
 
4145
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103
 
4165
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
4146
4166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4147
 
#: rc.cpp:823
4148
 
msgid "Upload Limit:"
4149
 
msgstr "Üleslaadimise piirang:"
 
4167
#: rc.cpp:760
 
4168
msgid "&Upload limit:"
 
4169
msgstr "Ül&eslaadimise piirang:"
4150
4170
 
4151
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110
 
4171
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
4152
4172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4153
 
#: rc.cpp:826
4154
 
msgid "Download Limit:"
4155
 
msgstr "Allalaadimise piirang:"
 
4173
#: rc.cpp:763
 
4174
msgid "&Download limit:"
 
4175
msgstr "Allalaa&dimise piirang:"
4156
4176
 
4157
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117
 
4177
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
4158
4178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4159
 
#: rc.cpp:829
4160
 
msgid "Maximum Share Ratio:"
4161
 
msgstr "Maks. üles- ja allalaadimise suhe:"
 
4179
#: rc.cpp:766
 
4180
msgid "Maximum &share ratio:"
 
4181
msgstr "Mak&s. üles- ja allalaadimise suhe:"
4162
4182
 
4163
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140
 
4183
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4164
4184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4165
 
#: rc.cpp:832
 
4185
#: rc.cpp:769
4166
4186
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
4167
4187
msgstr "Allalaadimiseks kasutatavate peeglite muutmine."
4168
4188
 
4169
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
 
4189
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
4170
4190
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4171
 
#: rc.cpp:835
 
4191
#: rc.cpp:772
4172
4192
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4173
4193
msgid "Mirrors"
4174
4194
msgstr "Peeglid"
4175
4195
 
4176
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163
 
4196
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
4177
4197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4178
 
#: rc.cpp:841
 
4198
#: rc.cpp:778
4179
4199
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4180
4200
msgid "Verification"
4181
4201
msgstr "Kontrollimine"
4182
4202
 
4183
4203
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
4184
4204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
4185
 
#: rc.cpp:853
 
4205
#: rc.cpp:790
4186
4206
msgid "Has binary PGP signature."
4187
4207
msgstr "PGP binaarallkirjaga."
4188
4208
 
4189
4209
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
4190
4210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
4191
 
#: rc.cpp:856
 
4211
#: rc.cpp:793
4192
4212
msgid "Ascii PGP signature:"
4193
4213
msgstr "ASCII PGP allkirjaga:"
4194
4214
 
4195
4215
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
4196
4216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
4197
 
#: rc.cpp:859
 
4217
#: rc.cpp:796
4198
4218
msgid "Load Signature"
4199
4219
msgstr "Laadi allkiri"
4200
4220
 
4201
4221
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
4202
4222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4203
 
#: rc.cpp:862
 
4223
#: rc.cpp:799
4204
4224
msgid "Verify"
4205
4225
msgstr "Kontrolli"
4206
4226
 
4207
4227
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
4208
4228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4209
 
#: rc.cpp:865
 
4229
#: rc.cpp:802
4210
4230
msgid "Key"
4211
4231
msgstr "Võti"
4212
4232
 
4213
4233
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
4214
4234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4215
 
#: rc.cpp:868
 
4235
#: rc.cpp:805
4216
4236
msgid "Issuer:"
4217
4237
msgstr "Väljaandja:"
4218
4238
 
4219
4239
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4220
4240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4221
 
#: rc.cpp:871
 
4241
#: rc.cpp:808
4222
4242
msgid "E-Mail:"
4223
4243
msgstr "E-post:"
4224
4244
 
4225
4245
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
4226
4246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4227
 
#: rc.cpp:874
 
4247
#: rc.cpp:811
4228
4248
msgid "Comment:"
4229
4249
msgstr "Kommentaar:"
4230
4250
 
4231
4251
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
4232
4252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4233
 
#: rc.cpp:877
 
4253
#: rc.cpp:814
4234
4254
msgid "Creation:"
4235
4255
msgstr "Loomisaeg:"
4236
4256
 
4237
4257
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
4238
4258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4239
 
#: rc.cpp:880
 
4259
#: rc.cpp:817
4240
4260
msgid "Expiration:"
4241
4261
msgstr "Aegumine:"
4242
4262
 
4243
4263
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
4244
4264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4245
 
#: rc.cpp:883
 
4265
#: rc.cpp:820
4246
4266
msgid "Trust:"
4247
4267
msgstr "Usaldusväärsus:"
4248
4268
 
4249
4269
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
4250
4270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4251
 
#: rc.cpp:886
 
4271
#: rc.cpp:823
4252
4272
msgid "Fingerprint:"
4253
4273
msgstr "Sõrmejälg:"
4254
4274
 
4255
4275
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
4256
4276
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4257
 
#: rc.cpp:889
 
4277
#: rc.cpp:826
4258
4278
msgid "Group Settings"
4259
4279
msgstr "Grupi seadistused"
4260
4280
 
4261
4281
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
4262
4282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4263
 
#: rc.cpp:892
4264
 
msgid "Default folder:"
4265
 
msgstr "Vaikekataloog:"
 
4283
#: rc.cpp:829
 
4284
msgid "Default &folder:"
 
4285
msgstr "Vaikekataloo&g:"
4266
4286
 
4267
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58
 
4287
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
4268
4288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4269
 
#: rc.cpp:895
 
4289
#: rc.cpp:832
4270
4290
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
4271
4291
msgstr ""
4272
4292
"Kõigi regulaaravaldistele vastavate edastuste liigutamine sellesse rühma"
4273
4293
 
4274
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
 
4294
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
4275
4295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4276
 
#: rc.cpp:898
4277
 
msgid "Regular expression:"
4278
 
msgstr "Regulaaravaldis:"
 
4296
#: rc.cpp:835
 
4297
msgid "Regular &expression:"
 
4298
msgstr "Reg&ulaaravaldis"
4279
4299
 
4280
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68
 
4300
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
4281
4301
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
4282
 
#: rc.cpp:901
 
4302
#: rc.cpp:838
4283
4303
msgid "*movies*"
4284
4304
msgstr "*filmid*"
4285
4305
 
4286
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75
4287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)
4288
 
#: rc.cpp:904
4289
 
msgid "Maximum download speed:"
4290
 
msgstr "Maks. allalaadimise kiirus:"
 
4306
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
 
4307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4308
#: rc.cpp:853
 
4309
msgid "Maximum &download speed:"
 
4310
msgstr "Maks. allalaa&dimise kiirus:"
4291
4311
 
4292
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101
4293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)
4294
 
#: rc.cpp:910
4295
 
msgid "Maximum upload speed:"
4296
 
msgstr "Maks. üleslaadimise kiirus:"
 
4312
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
 
4313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4314
#: rc.cpp:856
 
4315
msgid "Maximum &upload speed:"
 
4316
msgstr "Maks. ül&eslaadimise kiirus:"
4297
4317
 
4298
4318
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
4299
4319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4300
 
#: rc.cpp:919
 
4320
#: rc.cpp:862
4301
4321
msgid "Destination:"
4302
4322
msgstr "Sihtkoht:"
4303
4323
 
4304
4324
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
4305
4325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4306
 
#: rc.cpp:922
 
4326
#: rc.cpp:865
4307
4327
msgid "Transfer group:"
4308
4328
msgstr "Allalaadimiste grupp:"
4309
4329
 
4310
4330
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
4311
4331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
4312
 
#: rc.cpp:925
 
4332
#: rc.cpp:868
4313
4333
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
4314
4334
msgstr "Kontrolli lõpetatud allalaadimist valitud kontrollsummaga."
4315
4335
 
4316
4336
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
4317
4337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4318
 
#: rc.cpp:928
 
4338
#: rc.cpp:871
4319
4339
msgid "&Verify"
4320
4340
msgstr "&Kontrolli"
4321
4341
 
4322
4342
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
4323
4343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4324
 
#: rc.cpp:931
 
4344
#: rc.cpp:874
4325
4345
msgid "Verifying:"
4326
4346
msgstr "Kontrollimine:"
4327
4347
 
4328
4348
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4329
4349
#. i18n: ectx: Menu (file)
4330
 
#: rc.cpp:934
 
4350
#: rc.cpp:877
4331
4351
msgid "&File"
4332
4352
msgstr "&Fail"
4333
4353
 
4334
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17
 
4354
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
4335
4355
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4336
 
#: rc.cpp:937
 
4356
#: rc.cpp:880
4337
4357
msgid "&Downloads"
4338
4358
msgstr "A&llalaadimised"
4339
4359
 
4340
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34
 
4360
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4341
4361
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4342
 
#: rc.cpp:940
 
4362
#: rc.cpp:883
4343
4363
msgid "&Settings"
4344
4364
msgstr "&Seadistused"
4345
4365
 
4346
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38
 
4366
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4347
4367
#. i18n: ectx: Menu (help)
4348
 
#: rc.cpp:943
 
4368
#: rc.cpp:886
4349
4369
msgid "&Help"
4350
4370
msgstr "&Abi"
4351
4371
 
4352
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41
 
4372
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
4353
4373
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4354
 
#: rc.cpp:946
 
4374
#: rc.cpp:889
4355
4375
msgid "Main Toolbar"
4356
4376
msgstr "Peamine tööriistariba"
4357
4377
 
4358
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39
4359
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance)
4360
 
#: rc.cpp:949
4361
 
msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4362
 
msgstr "Sisselülitamisel näidatakse KGeti avamisel tiitelkuva"
4363
 
 
4364
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:203
 
4378
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:178
4365
4379
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4366
 
#: rc.cpp:952
 
4380
#: rc.cpp:892
4367
4381
msgid "The width of the columns in the history view"
4368
4382
msgstr "Ajaloovaate veergude laius"
4369
4383
 
4371
4385
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4372
4386
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
4373
4387
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4374
 
#: rc.cpp:959 rc.cpp:982
 
4388
#: rc.cpp:899 rc.cpp:922
4375
4389
msgid "List of the available search engines"
4376
4390
msgstr "Saadaolevate otsingumootorite nimekiri"
4377
4391
 
4383
4397
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4384
4398
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
4385
4399
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4386
 
#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:985 rc.cpp:988
 
4400
#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:925 rc.cpp:928
4387
4401
msgid "List of the available search engine URLs"
4388
4402
msgstr "Saadaolevate otsingumootorite URL-ide loend"
4389
4403
 
4390
4404
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
4391
4405
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
4392
 
#: rc.cpp:965
 
4406
#: rc.cpp:905
4393
4407
msgid "List of the Regexp to match input URL"
4394
4408
msgstr "Sisendi URL-ile vastavate regulaaravaldiste nimekiri"
4395
4409
 
4396
4410
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
4397
4411
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
4398
 
#: rc.cpp:971
 
4412
#: rc.cpp:911
4399
4413
msgid "List of descriptions for user scripts"
4400
4414
msgstr "Kasutajaskriptide kirjelduste nimekiri"
4401
4415
 
4402
4416
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
4403
4417
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
4404
 
#: rc.cpp:974
 
4418
#: rc.cpp:914
4405
4419
msgid "List of whether the script is enabled"
4406
4420
msgstr "Näitamine, kas skript on lubatud"
4407
4421
 
 
4422
#~ msgctxt "on a question"
 
4423
#~ msgid "Yes all"
 
4424
#~ msgstr "Jah kõigile"
 
4425
 
 
4426
#~ msgctxt "on a question"
 
4427
#~ msgid "No all"
 
4428
#~ msgstr "Ei kõigile"
 
4429
 
 
4430
#~ msgctxt "Download the items which have been selected"
 
4431
#~ msgid "&Download Checked"
 
4432
#~ msgstr "Mär&gitute allalaadimine"
 
4433
 
 
4434
#~ msgid "Number of downloads:"
 
4435
#~ msgstr "Allalaadimiste arv:"
 
4436
 
 
4437
#~ msgctxt "filter: show all file types"
 
4438
#~ msgid "&All"
 
4439
#~ msgstr "&Kõik"
 
4440
 
 
4441
#~ msgid "Ima&ges"
 
4442
#~ msgstr "P&ildid"
 
4443
 
 
4444
#~ msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
 
4445
#~ msgid "Chec&k Selected"
 
4446
#~ msgstr "&Märgi valitud"
 
4447
 
 
4448
#~ msgid "Stop All"
 
4449
#~ msgstr "Peata kõik"
 
4450
 
 
4451
#~ msgid "Start / Resume"
 
4452
#~ msgstr "Käivita / taasalusta"
 
4453
 
 
4454
#~ msgid "Stop"
 
4455
#~ msgstr "Peata"
 
4456
 
 
4457
#~ msgid "Downloads from the same server:"
 
4458
#~ msgstr "Allalaadimised ühest serverist:"
 
4459
 
 
4460
#~ msgid "Move &Up"
 
4461
#~ msgstr "Lii&guta üles"
 
4462
 
 
4463
#~ msgid "Move &Down"
 
4464
#~ msgstr "L&iiguta alla"
 
4465
 
 
4466
#~ msgid "After Completing Downloads"
 
4467
#~ msgstr "Toiming pärast allalaadimiste lõpetamist"
 
4468
 
 
4469
#~ msgid "Auto shutdown"
 
4470
#~ msgstr "Autmaatne väljumine"
 
4471
 
 
4472
#~ msgid "Auto disconnect"
 
4473
#~ msgstr "Automaatne ühenduse katkestamine"
 
4474
 
 
4475
#~ msgid "Startup"
 
4476
#~ msgstr "Käivitamine"
 
4477
 
 
4478
#~ msgid "Show splashscreen"
 
4479
#~ msgstr "Tiitelkuva näitamine"
 
4480
 
 
4481
#~ msgid "Enable popup tooltip"
 
4482
#~ msgstr "Hüpikkohtspikrite lubamine"
 
4483
 
 
4484
#~ msgid "Show drop target"
 
4485
#~ msgstr "Kukutamise märklaua näitamine"
 
4486
 
 
4487
#~ msgid " KiB"
 
4488
#~ msgstr " KiB"
 
4489
 
 
4490
#~ msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
 
4491
#~ msgstr "Sisselülitamisel näidatakse KGeti avamisel tiitelkuva"
 
4492
 
 
4493
#~ msgid ""
 
4494
#~ "Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-"
 
4495
#~ ">Configure KGet->Look & Feel."
 
4496
#~ msgstr ""
 
4497
#~ "Kukutamise märklaud on peidetud. Kui soovid seda taas näha, vali "
 
4498
#~ "Seadistused->KGeti seadistamine->Välimus."
 
4499
 
 
4500
#~ msgid "Hiding drop target"
 
4501
#~ msgstr "Kukutamise märklaua peitmine"
 
4502
 
 
4503
#~ msgid "&Export Transfers as Plain Text..."
 
4504
#~ msgstr "&Ekspordi allalaadimiste nimekiri lihttekstina..."
 
4505
 
 
4506
#~ msgid "Checksums"
 
4507
#~ msgstr "Kontrollsummad"
 
4508
 
 
4509
#~ msgid "Automatic verification:"
 
4510
#~ msgstr "Automaatne kontrollimine:"
 
4511
 
 
4512
#~ msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)"
 
4513
#~ msgstr "Kinnitusdialoogide keelamine"
 
4514
 
 
4515
#~ msgid "History"
 
4516
#~ msgstr "Ajalugu"
 
4517
 
4408
4518
#~ msgid "The key is to be trusted fully."
4409
4519
#~ msgstr "Võti on täielikult usaldusväärne."
4410
4520
 
4986
5096
#~ msgid "Are you sure that you want to remove all selected groups?"
4987
5097
#~ msgstr "Kas tõesti eemaldada kõik valitud grupid?"
4988
5098
 
4989
 
#~ msgid "Name"
4990
 
#~ msgstr "Nimi"
4991
 
 
4992
5099
#~ msgid "Remaining Time"
4993
5100
#~ msgstr "Aega jäänud"
4994
5101