1
# translation of domtreeviewer.po to Estonian
2
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2005,2007-2009.
5
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005.
6
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011.
9
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 23:44+0300\n"
13
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: domtreecommands.cpp:33
26
#: domtreecommands.cpp:34
27
msgid "Index size exceeded"
28
msgstr "Indeksi suuruse ületamine"
30
#: domtreecommands.cpp:35
31
msgid "DOMString size exceeded"
32
msgstr "DOMString'i suuruse ületamine"
34
#: domtreecommands.cpp:36
35
msgid "Hierarchy request error"
36
msgstr "Hierarhiapäringu viga"
38
#: domtreecommands.cpp:37
39
msgid "Wrong document"
40
msgstr "Vale dokument"
42
#: domtreecommands.cpp:38
43
msgid "Invalid character"
46
#: domtreecommands.cpp:39
47
msgid "No data allowed"
48
msgstr "Andmed pole lubatud"
50
#: domtreecommands.cpp:40
51
msgid "No modification allowed"
52
msgstr "Muutmine pole lubatud"
54
#: domtreecommands.cpp:41
58
#: domtreecommands.cpp:42
60
msgstr "Ei ole toetatud"
62
#: domtreecommands.cpp:43
63
msgid "Attribute in use"
64
msgstr "Kasutatav atribuut"
66
#: domtreecommands.cpp:44
70
#: domtreecommands.cpp:45
74
#: domtreecommands.cpp:46
75
msgid "Invalid modification"
76
msgstr "Vigane muutmine"
78
#: domtreecommands.cpp:47
79
msgid "Namespace error"
80
msgstr "Nimeruumi viga"
82
#: domtreecommands.cpp:48
83
msgid "Invalid access"
84
msgstr "Vigane juurdepääs"
86
#: domtreecommands.cpp:56
88
msgid "Unknown Exception %1"
89
msgstr "Tundmatu erind %1"
91
#: domtreecommands.cpp:296
93
msgstr "Lisa atribuut"
95
#: domtreecommands.cpp:326
96
msgid "Change attribute value"
97
msgstr "Muuda atribuudi väärtust"
99
#: domtreecommands.cpp:357
100
msgid "Remove attribute"
101
msgstr "Kustuta atribuut"
103
#: domtreecommands.cpp:389
104
msgid "Rename attribute"
105
msgstr "Nimeta atribuut ümber"
107
#: domtreecommands.cpp:425
108
msgid "Change textual content"
109
msgstr "Muuda tekstisisu"
111
#: domtreecommands.cpp:487
115
#: domtreecommands.cpp:515
117
msgstr "Kustuta sõlm"
119
#: domtreecommands.cpp:561
121
msgstr "Liiguta sõlme"
123
#: domtreeview.cpp:70
124
msgctxt "@title:window"
126
msgstr "Elemendi muutmine"
128
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
129
msgid "&Append as Child"
130
msgstr "Lisamine &alamelemendina"
132
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
133
msgid "Insert &Before Current"
134
msgstr "Lisamine &käesoleva ette"
136
#: domtreeview.cpp:90
137
msgctxt "@title:window"
139
msgstr "Teksti muutmine"
141
#: domtreeview.cpp:110
142
msgctxt "@title:window"
143
msgid "Edit Attribute"
144
msgstr "Atribuutide muutmine"
146
#: domtreeview.cpp:172
148
msgctxt "@title:window"
149
msgid "DOM Tree for %1"
152
#: domtreeview.cpp:172
153
msgctxt "@title:window"
157
#: domtreeview.cpp:514
159
msgstr "Liiguta sõlmi"
161
#: domtreeview.cpp:579
162
msgid "Save DOM Tree as HTML"
163
msgstr "DOM-puu salvestamine HTML-ina"
165
#: domtreeview.cpp:584
166
msgctxt "@title:window"
168
msgstr "Fail on olemas"
170
#: domtreeview.cpp:585
173
"Do you really want to overwrite: \n"
176
"Kas tõesti kirjutada üle fail: \n"
179
#: domtreeview.cpp:586
183
#: domtreeview.cpp:599
184
msgctxt "@title:window"
185
msgid "Unable to Open File"
186
msgstr "Faili avamine nurjus"
188
#: domtreeview.cpp:600
195
"Vabandust, faili \n"
197
"pole võimalik kirjutamiseks avada"
199
#: domtreeview.cpp:604
200
msgctxt "@title:window"
204
#: domtreeview.cpp:605
215
#: domtreeview.cpp:823
217
msgstr "Kustuta sõlmed"
219
#: domtreeview.cpp:1034
220
msgid "<Click to add>"
221
msgstr "<Klõpsa lisamiseks>"
223
#: domtreeview.cpp:1366
224
msgid "Delete Attributes"
225
msgstr "Kustuta atribuudid"
227
#: domtreewindow.cpp:62
228
msgctxt "@title:window"
232
#: domtreewindow.cpp:169
233
msgid "Pure DOM Tree"
234
msgstr "Puhas DOM-puu"
236
#: domtreewindow.cpp:175
237
msgid "Show DOM Attributes"
238
msgstr "DOM-i atribuutide näitamine"
240
#: domtreewindow.cpp:182
241
msgid "Highlight HTML"
242
msgstr "HTML süntaksi värvimine"
244
#: domtreewindow.cpp:190
245
msgid "Show Message Log"
246
msgstr "Teadetelogi näitamine"
248
#: domtreewindow.cpp:202
252
#: domtreewindow.cpp:205
253
msgid "Increase expansion level"
254
msgstr "Suurenda avamistaset"
256
#: domtreewindow.cpp:208
260
#: domtreewindow.cpp:211
261
msgid "Decrease expansion level"
262
msgstr "Vähenda avamistaset"
264
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
268
#: domtreewindow.cpp:220
270
msgstr "Kustuta sõlmed"
272
#: domtreewindow.cpp:225
273
msgid "New &Element..."
274
msgstr "Uus &element..."
276
#: domtreewindow.cpp:229
277
msgid "New &Text Node..."
278
msgstr "Uus &tekstisõlm..."
280
#: domtreewindow.cpp:238
281
msgid "Delete attributes"
282
msgstr "Kustuta atribuudid"
284
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
285
msgid "Show &DOM Tree"
286
msgstr "Näita &DOM puud"
288
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:4
289
#. i18n: ectx: Menu (file)
294
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:6
295
#. i18n: ectx: Menu (edit)
298
msgstr "R&edigeerimine"
300
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:8
301
#. i18n: ectx: Menu (view)
306
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:19
307
#. i18n: ectx: Menu (go)
312
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:23
313
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
316
msgstr "Peamine tööriistariba"
318
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:25
319
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
324
#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:4
325
#. i18n: ectx: Menu (tools)
330
#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:8
331
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
333
msgid "Extra Toolbar"
334
msgstr "Ekstratööriistariba"
336
#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:24
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
339
msgid "Attribute &name:"
340
msgstr "Atribuudi &nimi:"
342
#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:42
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
345
msgid "Attribute &value:"
346
msgstr "Atribuudi &väärtus:"
348
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:19
349
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
351
msgid "DOM Tree Viewer"
352
msgstr "DOM-puu näitaja"
354
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:61
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
360
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:92
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
366
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:115
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
372
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:127
373
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
378
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:138
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
382
msgstr "Sõlme &väärtus:"
384
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:151
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
388
msgstr "Sõlme &tüüp:"
390
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:164
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
393
msgid "Namespace &URI:"
394
msgstr "Nimeruumi &URI:"
396
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:177
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
400
msgstr "Sõlme &nimi:"
402
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:249
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
408
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:254
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
410
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:344
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
412
#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
416
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:287
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
422
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:320
423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
425
msgid "Computed Style"
426
msgstr "Arvutatud laad"
428
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:339
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
434
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:353
435
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
438
msgstr "Laaditabelid"
440
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:366
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
446
#. i18n: file: elementeditwidget.ui:24
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
449
msgid "Element &name:"
450
msgstr "Elemendi &nimi:"
452
#. i18n: file: elementeditwidget.ui:47
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
455
msgid "Element &namespace:"
456
msgstr "Elemendi &nimeruum:"
458
#. i18n: file: texteditwidget.ui:19
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
461
msgid "Edit &text for text node:"
462
msgstr "&Teksti muutmine tekstisõlmel:"