~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kde-menu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kde-menu.po to Estonian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 05:19+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
 
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
14
"Language: et\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: kde-menu.cpp:93
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
 
24
msgstr "Menüüelementi '%1' ei saa ära märkida."
 
25
 
 
26
#: kde-menu.cpp:106
 
27
msgid ""
 
28
"KDE Menu query tool.\n"
 
29
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
 
30
"shown.\n"
 
31
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
 
32
"in the KDE menu a specific application is located."
 
33
msgstr ""
 
34
"KDE menüü päringutööriist.\n"
 
35
"Selle abil saab leida, millises menüüs mingit rakendust näidatakse.\n"
 
36
"Võtmega --highlight saab kasutajale visuaalselt näidata, kuskohal\n"
 
37
"KDE menüüs vajalik rakendus asub."
 
38
 
 
39
#: kde-menu.cpp:111
 
40
msgid "kde-menu"
 
41
msgstr "kde-menu"
 
42
 
 
43
#: kde-menu.cpp:113
 
44
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
 
45
msgstr "(c) 2003: Waldo Bastian"
 
46
 
 
47
#: kde-menu.cpp:114
 
48
msgid "Waldo Bastian"
 
49
msgstr "Waldo Bastian"
 
50
 
 
51
#: kde-menu.cpp:114
 
52
msgid "Author"
 
53
msgstr "Autor"
 
54
 
 
55
#: kde-menu.cpp:119
 
56
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
 
57
msgstr "Väljundandmed UTF-8, mitte süsteemi kodeeringus"
 
58
 
 
59
#: kde-menu.cpp:120
 
60
msgid ""
 
61
"Print menu-id of the menu that contains\n"
 
62
"the application"
 
63
msgstr "Rakendust sisaldava menüü ID näitamine"
 
64
 
 
65
#: kde-menu.cpp:121
 
66
msgid ""
 
67
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
 
68
"contains the application"
 
69
msgstr "Rakendust sisaldava menüü nime näitamine"
 
70
 
 
71
#: kde-menu.cpp:122
 
72
msgid "Highlight the entry in the menu"
 
73
msgstr "Kirje esiletõstmine menüüs"
 
74
 
 
75
#: kde-menu.cpp:123
 
76
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
 
77
msgstr "Kui sycoca andmebaas on värske, ei kontrollita"
 
78
 
 
79
#: kde-menu.cpp:124
 
80
msgid "The id of the menu entry to locate"
 
81
msgstr "Otsitava menüükirje ID"
 
82
 
 
83
#: kde-menu.cpp:133
 
84
msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'"
 
85
msgstr "Määrata tuleb rakenduse ID, nt. 'kde4-konsole.desktop'"
 
86
 
 
87
#: kde-menu.cpp:142
 
88
msgid ""
 
89
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
 
90
"highlight"
 
91
msgstr ""
 
92
"Määrata tuleb vähemalt üks järgmistest võtmetest: --print-menu-id, --print-"
 
93
"menu-name või --highlight"
 
94
 
 
95
#: kde-menu.cpp:164
 
96
#, kde-format
 
97
msgid "No menu item '%1'."
 
98
msgstr "Menüüelementi '%1' ei ole olemas."
 
99
 
 
100
#: kde-menu.cpp:168
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
 
103
msgstr "Menüüelementi '%1' menüüst ei leitud."
 
104
 
 
105
#: rc.cpp:1
 
106
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
107
msgid "Your names"
 
108
msgstr "Marek Laane"
 
109
 
 
110
#: rc.cpp:2
 
111
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
112
msgid "Your emails"
 
113
msgstr "bald@starman.ee"