~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwin_effects.po to Estonian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2009, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:22+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 00:38+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
 
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
 
"Language: et\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
22
 
msgid "Toggle Video Recording"
23
 
msgstr "Video salvestamise lülitamine"
24
 
 
25
 
#: _test/videorecord_config.cpp:53
26
 
msgid "Path to save video:"
27
 
msgstr "Video salvestamise asukoht:"
28
 
 
29
 
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
30
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
31
 
#: translucency/translucency_config.cpp:80
32
 
msgid " millisecond"
33
 
msgid_plural " milliseconds"
34
 
msgstr[0] " msek"
35
 
msgstr[1] " msek"
36
 
 
37
 
#: cube/cube_config.cpp:50
38
 
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
39
 
msgid "Basic"
40
 
msgstr "Põhiline"
41
 
 
42
 
#: cube/cube_config.cpp:51
43
 
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
44
 
msgid "Advanced"
45
 
msgstr "Muu"
46
 
 
47
 
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
48
 
msgid "Desktop Cube"
49
 
msgstr "Töölauakuubik"
50
 
 
51
 
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
52
 
msgid "Desktop Cylinder"
53
 
msgstr "Töölauasilinder"
54
 
 
55
 
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
56
 
msgid "Desktop Sphere"
57
 
msgstr "Töölauasfäär"
58
 
 
59
 
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
60
 
msgid "Show Desktop Grid"
61
 
msgstr "Töölaua võrgustiku näitamine"
62
 
 
63
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
64
 
msgctxt "Desktop name alignment:"
65
 
msgid "Disabled"
66
 
msgstr "Keelatud"
67
 
 
68
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:332
71
 
msgid "Top"
72
 
msgstr "Ülal"
73
 
 
74
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
75
 
msgid "Top-Right"
76
 
msgstr "Ülal paremal"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
79
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:326
81
 
msgid "Right"
82
 
msgstr "Paremal"
83
 
 
84
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
85
 
msgid "Bottom-Right"
86
 
msgstr "All paremal"
87
 
 
88
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
90
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:335
91
 
msgid "Bottom"
92
 
msgstr "All"
93
 
 
94
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
95
 
msgid "Bottom-Left"
96
 
msgstr "All vasakul"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
100
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:323
101
 
msgid "Left"
102
 
msgstr "Vasakul"
103
 
 
104
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
105
 
msgid "Top-Left"
106
 
msgstr "Ülal vasakul"
107
 
 
108
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
109
 
msgid "Center"
110
 
msgstr "Tsentreeritud"
111
 
 
112
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
113
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
114
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
115
 
msgid " pixel"
116
 
msgid_plural " pixels"
117
 
msgstr[0] " piksel"
118
 
msgstr[1] " pikslit"
119
 
 
120
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
121
 
msgid " row"
122
 
msgid_plural " rows"
123
 
msgstr[0] " rida"
124
 
msgstr[1] " rida"
125
 
 
126
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
127
 
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
128
 
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (aktiivsel töölaual)"
129
 
 
130
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
131
 
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
132
 
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (kõigil töölaudadel)"
133
 
 
134
 
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
135
 
msgid "Toggle Invert Effect"
136
 
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine"
137
 
 
138
 
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
139
 
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
140
 
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine aknal"
141
 
 
142
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
143
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
144
 
msgstr "Eemalda kõik hiiretähised"
145
 
 
146
 
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
147
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
148
 
msgstr "Eemalda viimane hiiretähis"
149
 
 
150
 
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
151
 
msgid "Clear Mouse Marks"
152
 
msgstr "Eemalda hiiretähised"
153
 
 
154
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
155
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
156
 
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
157
 
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (aktiivsel töölaual)"
158
 
 
159
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
160
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
161
 
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
162
 
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)"
163
 
 
164
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
165
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
166
 
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
167
 
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (Window klass)"
168
 
 
169
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1701
170
 
#, kde-format
171
 
msgid ""
172
 
"Filter:\n"
173
 
"%1"
174
 
msgstr ""
175
 
"Filter:\n"
176
 
"%1"
177
 
 
178
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
179
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
180
 
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
181
 
msgstr "Aktiivse akna pisipildi lülitamine"
182
 
 
183
 
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
184
 
msgid "Track mouse"
185
 
msgstr "Hiire jälgimine"
186
 
 
187
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
188
 
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
189
 
msgstr "Akna geomeetria näitamise lülitamine (ainult efekt)"
190
 
 
191
 
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
192
 
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
193
 
msgstr "KWini komposiitgeomeetria näitamise lülitamine"
194
 
 
195
 
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
196
 
msgid "Move Left"
197
 
msgstr "Liigutamine vasakule"
198
 
 
199
 
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
200
 
msgid "Move Right"
201
 
msgstr "Liigutamine paremale"
202
 
 
203
 
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
204
 
msgid "Move Up"
205
 
msgstr "Liigutamine üles"
206
 
 
207
 
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
208
 
msgid "Move Down"
209
 
msgstr "Liigutamine alla"
210
 
 
211
 
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
212
 
msgid "Move Mouse to Focus"
213
 
msgstr "Hiire liigutamine fookusse"
214
 
 
215
 
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
216
 
msgid "Move Mouse to Center"
217
 
msgstr "Hiire liigutamine keskele"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
221
 
#: rc.cpp:3
222
 
msgid "Slide when grouping"
223
 
msgstr "Liuglemine rühmitamisel"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
227
 
#: rc.cpp:6
228
 
msgid "Slide when switching tabs"
229
 
msgstr "Liuglemine kaartide lülitamisel"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
233
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
234
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
235
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
236
 
msgid "Duration"
237
 
msgstr "Kestus"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
241
 
#: rc.cpp:12
242
 
msgid "Vertical"
243
 
msgstr "Püstsuunas"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
247
 
#: rc.cpp:15
248
 
msgid "Horizontal"
249
 
msgstr "Rõhtsuunas"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
253
 
#: rc.cpp:21
254
 
msgid "Strength of the effect:"
255
 
msgstr "Efekti tugevus:"
256
 
 
257
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
259
 
#: rc.cpp:24
260
 
msgid "Light"
261
 
msgstr "Kerge"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
265
 
#: rc.cpp:27
266
 
msgid "Strong"
267
 
msgstr "Tugev"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
271
 
#: rc.cpp:30
272
 
msgid "Background window &opacity:"
273
 
msgstr "Ta&ustaakna läbipaistmatus:"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
277
 
#: rc.cpp:33
278
 
msgid "&Elevate selected window"
279
 
msgstr "Valitud akna &esiletõstmine"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
283
 
#: rc.cpp:36
284
 
msgid "&Animate walk through windows"
285
 
msgstr "&Akende animeeritud läbimine"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
289
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
291
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
293
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:338 rc.cpp:542
294
 
msgid "Display window &titles"
295
 
msgstr "Akende &tiitlite näitamine"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
299
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
300
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
301
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:163
302
 
msgid "Zoom"
303
 
msgstr "Suurendus"
304
 
 
305
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
306
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
307
 
#: rc.cpp:45
308
 
msgid "Define how far away the windows should appear"
309
 
msgstr "Määramine, kui kaugel peavad aknad ilmuma"
310
 
 
311
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
313
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
315
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:166
316
 
msgid "Near"
317
 
msgstr "Lähedal"
318
 
 
319
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
321
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
323
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
324
 
msgid "Far"
325
 
msgstr "Kaugel"
326
 
 
327
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
328
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
329
 
#: rc.cpp:54
330
 
msgid "Animation"
331
 
msgstr "Animatsioon"
332
 
 
333
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
335
 
#: rc.cpp:57
336
 
msgid "Animate switch"
337
 
msgstr "Lülitamise animeerimine"
338
 
 
339
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
341
 
#: rc.cpp:60
342
 
msgid "Animation on tab box open"
343
 
msgstr "Animatsioon kaardikasti avamisel"
344
 
 
345
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
347
 
#: rc.cpp:63
348
 
msgid "Animation on tab box close"
349
 
msgstr "Animatsioon kaardikasti sulgemisel"
350
 
 
351
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
353
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
355
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
356
 
msgid "Animation duration:"
357
 
msgstr "Animatsiooni kestus:"
358
 
 
359
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
360
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
361
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
362
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
363
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
364
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
365
 
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
366
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
367
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:126 rc.cpp:206 rc.cpp:368
368
 
msgctxt "Duration of rotation"
369
 
msgid "Default"
370
 
msgstr "Vaikimisi"
371
 
 
372
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
373
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
374
 
#: rc.cpp:72
375
 
msgid "Thumbnail Bar"
376
 
msgstr "Pisipildiriba"
377
 
 
378
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
380
 
#: rc.cpp:75
381
 
msgid "Use additional thumbnail bar"
382
 
msgstr "Täiendava pisipildiriba kasutamine"
383
 
 
384
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
385
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
386
 
#: rc.cpp:78
387
 
msgid ""
388
 
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
389
 
msgstr ""
390
 
"Pisipildiriba näitamine ainult siis, kui on vähemalt määratud arv aknaid"
391
 
 
392
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
393
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
394
 
#: rc.cpp:81
395
 
msgid "Dynamic mode"
396
 
msgstr "Dünaamiline režiim"
397
 
 
398
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
400
 
#: rc.cpp:84
401
 
msgid "Number of windows:"
402
 
msgstr "Akende arv:"
403
 
 
404
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
405
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
406
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
408
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:90
409
 
msgid "Reflections"
410
 
msgstr "Peegeldused"
411
 
 
412
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
414
 
#: rc.cpp:93
415
 
msgid "Rear color"
416
 
msgstr "Tagakülje värv:"
417
 
 
418
 
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
419
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
420
 
#: rc.cpp:96
421
 
msgid "Front color"
422
 
msgstr "Esikülje värv"
423
 
 
424
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
425
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
426
 
#: rc.cpp:99
427
 
msgid "Tab 1"
428
 
msgstr "Kaart 1"
429
 
 
430
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
431
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
432
 
#: rc.cpp:102
433
 
msgid "Background"
434
 
msgstr "Taust"
435
 
 
436
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
438
 
#: rc.cpp:105
439
 
msgid "Background color:"
440
 
msgstr "Taustavärv:"
441
 
 
442
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
444
 
#: rc.cpp:108
445
 
msgid "Wallpaper:"
446
 
msgstr "Taustapilt:"
447
 
 
448
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
449
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
450
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
451
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
452
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
453
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
454
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
455
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
456
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:287 rc.cpp:341 rc.cpp:398
457
 
msgid "Activation"
458
 
msgstr "Aktiveerimine"
459
 
 
460
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
461
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
462
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
463
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
464
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
465
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
466
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
467
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
468
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
469
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
470
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
471
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
472
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:254 rc.cpp:305 rc.cpp:386 rc.cpp:536 rc.cpp:605
473
 
msgid "Appearance"
474
 
msgstr "Välimus"
475
 
 
476
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
478
 
#: rc.cpp:117
479
 
msgid "Display desktop name"
480
 
msgstr "Töölaua nime näitamine"
481
 
 
482
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
484
 
#: rc.cpp:120
485
 
msgid "Reflection"
486
 
msgstr "Peegeldus"
487
 
 
488
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
490
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
492
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:215
493
 
msgid "Rotation duration:"
494
 
msgstr "Pööramise kestus:"
495
 
 
496
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
498
 
#: rc.cpp:129
499
 
msgid "Windows hover above cube"
500
 
msgstr "Aknad hõljuvad kuubiku kohal"
501
 
 
502
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
503
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
504
 
#: rc.cpp:132
505
 
msgid "Opacity"
506
 
msgstr "Läbipaistmatus"
507
 
 
508
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
509
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
510
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
511
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
512
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:618
513
 
#, no-c-format
514
 
msgid " %"
515
 
msgstr " %"
516
 
 
517
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
519
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
521
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
522
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
523
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:669 rc.cpp:687
524
 
msgid "Transparent"
525
 
msgstr "Läbipaistev"
526
 
 
527
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
528
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
529
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
531
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
533
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:672 rc.cpp:690
534
 
msgid "Opaque"
535
 
msgstr "Läbipaistmatu"
536
 
 
537
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
539
 
#: rc.cpp:145
540
 
msgid "Do not change opacity of windows"
541
 
msgstr "Akna läbipaistmatust ei muudeta"
542
 
 
543
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
544
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
545
 
#: rc.cpp:148
546
 
msgid "Tab 2"
547
 
msgstr "Kaart 2"
548
 
 
549
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
550
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
551
 
#: rc.cpp:151
552
 
msgid "Caps"
553
 
msgstr "Otsatahud"
554
 
 
555
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
557
 
#: rc.cpp:154
558
 
msgid "Show caps"
559
 
msgstr "Otsatahkude näitamine"
560
 
 
561
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
562
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
563
 
#: rc.cpp:157
564
 
msgid "Cap color:"
565
 
msgstr "Otsatahu värv:"
566
 
 
567
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
569
 
#: rc.cpp:160
570
 
msgid "Display image on caps"
571
 
msgstr "Pildi näitamine otsatahkudel"
572
 
 
573
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
574
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
575
 
#: rc.cpp:172
576
 
msgid "Define how far away the object should appear"
577
 
msgstr "Määramine, kui kaugel peab objekt ilmuma"
578
 
 
579
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
580
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
581
 
#: rc.cpp:175
582
 
msgid "Additional Options"
583
 
msgstr "Lisavalikud"
584
 
 
585
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
586
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
587
 
#: rc.cpp:178
588
 
msgid ""
589
 
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
590
 
"mouse,\n"
591
 
"otherwise it will remain active"
592
 
msgstr ""
593
 
"Kuubik on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
594
 
"Vastasel juhul jääb kuubik aktiivseks."
595
 
 
596
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
597
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
598
 
#: rc.cpp:182
599
 
msgid "Close after mouse dragging"
600
 
msgstr "Sulgemine pärast hiirega lohistamist"
601
 
 
602
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
604
 
#: rc.cpp:185
605
 
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
606
 
msgstr "Kasutamine töölaua nimekirja läbikerimiseks"
607
 
 
608
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
610
 
#: rc.cpp:188
611
 
msgid "Invert cursor keys"
612
 
msgstr "Kursoriklahvid teistpidi"
613
 
 
614
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
615
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
616
 
#: rc.cpp:191
617
 
msgid "Invert mouse"
618
 
msgstr "Hiir teistpidi"
619
 
 
620
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
621
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
622
 
#: rc.cpp:194
623
 
msgid "Sphere Cap Deformation"
624
 
msgstr "Sfääri pooluste moonutus"
625
 
 
626
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
628
 
#: rc.cpp:197
629
 
msgid "Sphere"
630
 
msgstr "Sfäär"
631
 
 
632
 
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
634
 
#: rc.cpp:200
635
 
msgid "Plane"
636
 
msgstr "Tasapind"
637
 
 
638
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
640
 
#: rc.cpp:203
641
 
msgid "Do not animate windows on all desktops"
642
 
msgstr "Aknaid ei animeerita kõigil töölaudadel"
643
 
 
644
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
645
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
646
 
#: rc.cpp:209
647
 
msgid " msec"
648
 
msgstr " msek."
649
 
 
650
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
652
 
#: rc.cpp:212
653
 
msgid "Do not animate panels"
654
 
msgstr "Paneele ei animeerita"
655
 
 
656
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
658
 
#: rc.cpp:218
659
 
msgid "Use pager layout for animation"
660
 
msgstr "Animeerimiseks kasutatakse töölaudade vahetajat"
661
 
 
662
 
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
663
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
664
 
#: rc.cpp:221
665
 
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
666
 
msgstr "Animatsiooni käivitamine akende liigutamisel ekraani servale"
667
 
 
668
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
669
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
670
 
#: rc.cpp:224
671
 
msgid "Brightness of the background:"
672
 
msgstr "Tausta heledus:"
673
 
 
674
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
676
 
#: rc.cpp:227
677
 
msgctxt "Less brightness"
678
 
msgid "Darker"
679
 
msgstr "Tumedam"
680
 
 
681
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
683
 
#: rc.cpp:230
684
 
msgctxt "More brightness"
685
 
msgid "Lighter"
686
 
msgstr "Heledam"
687
 
 
688
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
690
 
#: rc.cpp:233
691
 
msgid "Saturation of the background:"
692
 
msgstr "Tausta küllastus:"
693
 
 
694
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
696
 
#: rc.cpp:236
697
 
msgctxt "No saturation"
698
 
msgid "Gray"
699
 
msgstr "Hall"
700
 
 
701
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
703
 
#: rc.cpp:239
704
 
msgctxt "High saturation"
705
 
msgid "Colored"
706
 
msgstr "Värviline"
707
 
 
708
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
709
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
710
 
#: rc.cpp:242
711
 
msgid "Duration of the fade:"
712
 
msgstr "Hajumise kestus:"
713
 
 
714
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
715
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
716
 
#: rc.cpp:245
717
 
msgid "ms"
718
 
msgstr "ms"
719
 
 
720
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
721
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
722
 
#: rc.cpp:248
723
 
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
724
 
msgstr "Enne selle kasutamist peab häguefekt olema lubatud."
725
 
 
726
 
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
727
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
728
 
#: rc.cpp:251
729
 
msgid "Apply blur effect to background"
730
 
msgstr "Häguefekti rakendamine taustale"
731
 
 
732
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
734
 
#: rc.cpp:257
735
 
msgid "Zoom &duration:"
736
 
msgstr "Suuren&duse kestus:"
737
 
 
738
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
739
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
740
 
#: rc.cpp:260
741
 
msgctxt "Duration of zoom"
742
 
msgid "Default"
743
 
msgstr "Vaikimisi"
744
 
 
745
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
746
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
747
 
#: rc.cpp:263
748
 
msgid "&Border width:"
749
 
msgstr "&Piirde laius:"
750
 
 
751
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
753
 
#: rc.cpp:266
754
 
msgid "Desktop &name alignment:"
755
 
msgstr "Töölaua &nime joondus:"
756
 
 
757
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
759
 
#: rc.cpp:269
760
 
msgid "&Layout mode:"
761
 
msgstr "Pai&gutusviis:"
762
 
 
763
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
764
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
765
 
#: rc.cpp:272
766
 
msgid "Pager"
767
 
msgstr "Lülitaja"
768
 
 
769
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
770
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
771
 
#: rc.cpp:275
772
 
msgid "Automatic"
773
 
msgstr "Automaatne"
774
 
 
775
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
776
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
777
 
#: rc.cpp:278
778
 
msgid "Custom"
779
 
msgstr "Kohandatud"
780
 
 
781
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
782
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
783
 
#: rc.cpp:281
784
 
msgid "Number of &rows:"
785
 
msgstr "&Ridade arv:"
786
 
 
787
 
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
788
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
789
 
#: rc.cpp:284
790
 
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
791
 
msgstr "Aktiivsete akende efekti kasutamine akende paigutamisel"
792
 
 
793
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
794
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
795
 
#: rc.cpp:290
796
 
msgid "Apply effect to &panels"
797
 
msgstr "Efekti rakendamine &paneelidele"
798
 
 
799
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
800
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
801
 
#: rc.cpp:293
802
 
msgid "Apply effect to the desk&top"
803
 
msgstr "Efekti rakendamine &töölauale"
804
 
 
805
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
806
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
807
 
#: rc.cpp:296
808
 
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
809
 
msgstr "Efekti rakendamine teiste a&kende peal hoitavatele akendele"
810
 
 
811
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
812
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
813
 
#: rc.cpp:299
814
 
msgid "Apply effect to &groups"
815
 
msgstr "Efekti rakendamine &gruppidele"
816
 
 
817
 
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
818
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
819
 
#: rc.cpp:302
820
 
msgid "&Strength:"
821
 
msgstr "Tugevu&s:"
822
 
 
823
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
825
 
#: rc.cpp:308
826
 
msgid "Flip animation duration:"
827
 
msgstr "Peegeldamisanimatsiooni kestus:"
828
 
 
829
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
830
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
831
 
#: rc.cpp:311
832
 
msgctxt "Duration of flip animation"
833
 
msgid "Default"
834
 
msgstr "Vaikimisi"
835
 
 
836
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
838
 
#: rc.cpp:314
839
 
msgid "Angle:"
840
 
msgstr "Nurk:"
841
 
 
842
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
843
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
844
 
#: rc.cpp:317
845
 
msgid " °"
846
 
msgstr " °"
847
 
 
848
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
850
 
#: rc.cpp:320
851
 
msgid "Horizontal position of front:"
852
 
msgstr "Esikülje asukoht rõhtsuunas:"
853
 
 
854
 
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
856
 
#: rc.cpp:329
857
 
msgid "Vertical position of front:"
858
 
msgstr "Esikülje asukoht püstsuunas:"
859
 
 
860
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
862
 
#: rc.cpp:344
863
 
msgid "Glide Effect:"
864
 
msgstr "Liugumisefekt:"
865
 
 
866
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
868
 
#: rc.cpp:347
869
 
msgid "In"
870
 
msgstr "Sisse"
871
 
 
872
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
874
 
#: rc.cpp:350
875
 
msgid "Out"
876
 
msgstr "Välja"
877
 
 
878
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
880
 
#: rc.cpp:353
881
 
msgid "Glide Angle:"
882
 
msgstr "Liugumisnurk:"
883
 
 
884
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
886
 
#: rc.cpp:356
887
 
msgid "-90"
888
 
msgstr "-90"
889
 
 
890
 
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
891
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
892
 
#: rc.cpp:359
893
 
msgid "90"
894
 
msgstr "90"
895
 
 
896
 
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
898
 
#: rc.cpp:362
899
 
msgid "&Radius:"
900
 
msgstr "&Raadius:"
901
 
 
902
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
903
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
904
 
#: rc.cpp:371
905
 
msgid "Size"
906
 
msgstr "Suurus"
907
 
 
908
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
909
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
910
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
911
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
912
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:389
913
 
msgid "&Width:"
914
 
msgstr "&Laius:"
915
 
 
916
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
917
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
918
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
919
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
920
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:383
921
 
msgid " px"
922
 
msgstr " pikslit"
923
 
 
924
 
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
925
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
926
 
#: rc.cpp:380
927
 
msgid "&Height:"
928
 
msgstr "&Kõrgus:"
929
 
 
930
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
932
 
#: rc.cpp:392
933
 
msgid "&Color:"
934
 
msgstr "&Värv:"
935
 
 
936
 
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
938
 
#: rc.cpp:395
939
 
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
940
 
msgstr "Joonista hiirega, hoides alla klahve Shift+Meta ja liigutades hiirt."
941
 
 
942
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
943
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
944
 
#: rc.cpp:401
945
 
msgid "Natural Layout Settings"
946
 
msgstr "Loomuliku paigutuse seadistused"
947
 
 
948
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
950
 
#: rc.cpp:404
951
 
msgid "Fill &gaps"
952
 
msgstr "Tü&himike täitmine"
953
 
 
954
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
955
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
956
 
#: rc.cpp:407
957
 
msgid "Faster"
958
 
msgstr "Kiirem"
959
 
 
960
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
961
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
962
 
#: rc.cpp:410
963
 
msgid "Nicer"
964
 
msgstr "Ilusam"
965
 
 
966
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
967
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
968
 
#: rc.cpp:413
969
 
msgid "Windows"
970
 
msgstr "Aknad"
971
 
 
972
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
973
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
974
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
976
 
#: rc.cpp:416 rc.cpp:491
977
 
msgid "Left button:"
978
 
msgstr "Vasak nupp:"
979
 
 
980
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
981
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
982
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
983
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
984
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
985
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
986
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
987
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
988
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
989
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
990
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
991
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
992
 
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:494 rc.cpp:509 rc.cpp:524
993
 
msgid "No action"
994
 
msgstr "Toiming puudub"
995
 
 
996
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
997
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
998
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
999
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1000
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
1001
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1002
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
1003
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1004
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
1005
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1006
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1007
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1008
 
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470 rc.cpp:497 rc.cpp:512 rc.cpp:527
1009
 
msgid "Activate window"
1010
 
msgstr "Akna aktiveerimine"
1011
 
 
1012
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
1013
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1014
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1016
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
1017
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1018
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1019
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1020
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1021
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1022
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1023
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1024
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
1025
 
msgid "End effect"
1026
 
msgstr "Efekti lõpetamine"
1027
 
 
1028
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1029
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1030
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1031
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1032
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1033
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1034
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476
1035
 
msgid "Bring window to current desktop"
1036
 
msgstr "Akna toomine aktiivsele töölauale"
1037
 
 
1038
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1039
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1040
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1041
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1042
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1043
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1044
 
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479
1045
 
msgid "Send window to all desktops"
1046
 
msgstr "Akna saatmine kõigile töölaudadele"
1047
 
 
1048
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1049
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1050
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1051
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1052
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1053
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1054
 
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
1055
 
msgid "(Un-)Minimize window"
1056
 
msgstr "Akna minimeerimine/maksimeerimine"
1057
 
 
1058
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1059
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1060
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1061
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1062
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1063
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1064
 
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
1065
 
msgid "Close window"
1066
 
msgstr "Akna sulgemine"
1067
 
 
1068
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1069
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1070
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1071
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1072
 
#: rc.cpp:440 rc.cpp:506
1073
 
msgid "Middle button:"
1074
 
msgstr "Keskmine nupp:"
1075
 
 
1076
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1078
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1080
 
#: rc.cpp:464 rc.cpp:521
1081
 
msgid "Right button:"
1082
 
msgstr "Parem nupp:"
1083
 
 
1084
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1085
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1086
 
#: rc.cpp:488
1087
 
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1088
 
msgid "Desktop"
1089
 
msgstr "Töölaud"
1090
 
 
1091
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1092
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1093
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1094
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1095
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1096
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1097
 
#: rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
1098
 
msgid "Show desktop"
1099
 
msgstr "Töölaua näitamine"
1100
 
 
1101
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1103
 
#: rc.cpp:539
1104
 
msgid "Layout mode:"
1105
 
msgstr "Paigutusviis:"
1106
 
 
1107
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1109
 
#: rc.cpp:545
1110
 
msgid "Display window &icons"
1111
 
msgstr "Akende &ikoonide näitamine"
1112
 
 
1113
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1115
 
#: rc.cpp:548
1116
 
msgid "Ignore &minimized windows"
1117
 
msgstr "&Minimeeritud akende eiramine"
1118
 
 
1119
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1121
 
#: rc.cpp:551
1122
 
msgid "Show &panels"
1123
 
msgstr "&Paneelide näitamine"
1124
 
 
1125
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1126
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1127
 
#: rc.cpp:554
1128
 
msgid "Natural"
1129
 
msgstr "Loomulik"
1130
 
 
1131
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1132
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1133
 
#: rc.cpp:557
1134
 
msgid "Regular Grid"
1135
 
msgstr "Korrapärane alusvõrk"
1136
 
 
1137
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1138
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1139
 
#: rc.cpp:560
1140
 
msgid "Flexible Grid"
1141
 
msgstr "Paindlik alusvõrk"
1142
 
 
1143
 
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1145
 
#: rc.cpp:563
1146
 
msgid "Provide buttons to close the windows"
1147
 
msgstr "Nupud akende sulgemiseks"
1148
 
 
1149
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1151
 
#: rc.cpp:566
1152
 
msgid "Scale window"
1153
 
msgstr "Akna skaleerimine"
1154
 
 
1155
 
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1157
 
#: rc.cpp:569
1158
 
msgid "Show outline"
1159
 
msgstr "Kontuuri näitamine"
1160
 
 
1161
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1162
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1163
 
#: rc.cpp:572
1164
 
msgid "Text"
1165
 
msgstr "Tekst"
1166
 
 
1167
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1169
 
#: rc.cpp:575
1170
 
msgid "Text position:"
1171
 
msgstr "Teksti asukoht:"
1172
 
 
1173
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1174
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1175
 
#: rc.cpp:578
1176
 
msgid "Inside Graph"
1177
 
msgstr "Graafiku sees"
1178
 
 
1179
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1180
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1181
 
#: rc.cpp:581
1182
 
msgid "Nowhere"
1183
 
msgstr "Eikuskil"
1184
 
 
1185
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1186
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1187
 
#: rc.cpp:584
1188
 
msgid "Top Left"
1189
 
msgstr "Ülal vasakul"
1190
 
 
1191
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1192
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1193
 
#: rc.cpp:587
1194
 
msgid "Top Right"
1195
 
msgstr "Ülal paremal"
1196
 
 
1197
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1198
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1199
 
#: rc.cpp:590
1200
 
msgid "Bottom Left"
1201
 
msgstr "All vasakul"
1202
 
 
1203
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1204
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1205
 
#: rc.cpp:593
1206
 
msgid "Bottom Right"
1207
 
msgstr "All paremal"
1208
 
 
1209
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1211
 
#: rc.cpp:596
1212
 
msgid "Text font:"
1213
 
msgstr "Teksti font:"
1214
 
 
1215
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1217
 
#: rc.cpp:599
1218
 
msgid "Text color:"
1219
 
msgstr "Teksti värv:"
1220
 
 
1221
 
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1223
 
#: rc.cpp:602
1224
 
msgid "Text alpha:"
1225
 
msgstr "Teksti alfa:"
1226
 
 
1227
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1229
 
#: rc.cpp:608
1230
 
msgid "Maximum &width:"
1231
 
msgstr "Maks. &laius:"
1232
 
 
1233
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1235
 
#: rc.cpp:611
1236
 
msgid "&Spacing:"
1237
 
msgstr "V&ahed:"
1238
 
 
1239
 
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1241
 
#: rc.cpp:614
1242
 
msgid "&Opacity:"
1243
 
msgstr "Lä&bipaistmatus:"
1244
 
 
1245
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1246
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1247
 
#: rc.cpp:621
1248
 
msgid "Modifier keys"
1249
 
msgstr "Muuteklahvid"
1250
 
 
1251
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1253
 
#: rc.cpp:624
1254
 
msgid "Shift"
1255
 
msgstr "Shift"
1256
 
 
1257
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1259
 
#: rc.cpp:627
1260
 
msgid "Meta"
1261
 
msgstr "Meta"
1262
 
 
1263
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1265
 
#: rc.cpp:630
1266
 
msgid "Ctrl"
1267
 
msgstr "Ctrl"
1268
 
 
1269
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1271
 
#: rc.cpp:633
1272
 
msgid "Alt"
1273
 
msgstr "Alt"
1274
 
 
1275
 
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1276
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1277
 
#: rc.cpp:636
1278
 
msgid "Shortcut"
1279
 
msgstr "Kiirklahv"
1280
 
 
1281
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1282
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1283
 
#: rc.cpp:639
1284
 
msgid "Translucency"
1285
 
msgstr "Läbipaistvus"
1286
 
 
1287
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1288
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1289
 
#: rc.cpp:642
1290
 
msgid "General Translucency Settings"
1291
 
msgstr "Üldised läbipaistvuse seadistused"
1292
 
 
1293
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1295
 
#: rc.cpp:645
1296
 
msgid "Decorations:"
1297
 
msgstr "Dekoratsioonid:"
1298
 
 
1299
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1301
 
#: rc.cpp:648
1302
 
msgid "Inactive windows:"
1303
 
msgstr "Mitteaktiivsed aknad:"
1304
 
 
1305
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1307
 
#: rc.cpp:651
1308
 
msgid "Moving windows:"
1309
 
msgstr "Liigutatud aknad:"
1310
 
 
1311
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1313
 
#: rc.cpp:654
1314
 
msgid "Dialogs:"
1315
 
msgstr "Dialoogid:"
1316
 
 
1317
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1319
 
#: rc.cpp:657
1320
 
msgid "Combobox popups:"
1321
 
msgstr "Valikukasti hüpikud:"
1322
 
 
1323
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1325
 
#: rc.cpp:660
1326
 
msgid "Menus:"
1327
 
msgstr "Menüüd:"
1328
 
 
1329
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1331
 
#: rc.cpp:663
1332
 
msgid "Fading duration:"
1333
 
msgstr "Hajumise kestus:"
1334
 
 
1335
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1336
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1337
 
#: rc.cpp:666
1338
 
msgctxt "Duration of fading"
1339
 
msgid "Default"
1340
 
msgstr "Vaikimisi"
1341
 
 
1342
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1343
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1344
 
#: rc.cpp:675
1345
 
msgid "Set menu translucency independently"
1346
 
msgstr "Menüü läbipaistvuse määramine sõltumatult"
1347
 
 
1348
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1350
 
#: rc.cpp:678
1351
 
msgid "Dropdown menus:"
1352
 
msgstr "Ripikmenüüd:"
1353
 
 
1354
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1356
 
#: rc.cpp:681
1357
 
msgid "Popup menus:"
1358
 
msgstr "Hüpikmenüüd:"
1359
 
 
1360
 
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1362
 
#: rc.cpp:684
1363
 
msgid "Torn-off menus:"
1364
 
msgstr "Eraldatavad menüüd:"
1365
 
 
1366
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1368
 
#: rc.cpp:693
1369
 
msgid "Display for moving windows"
1370
 
msgstr "Näitamine akna liigutamisel"
1371
 
 
1372
 
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1374
 
#: rc.cpp:696
1375
 
msgid "Display for resizing windows"
1376
 
msgstr "Näitamine akna suuruse muutmisel"
1377
 
 
1378
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1379
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1380
 
#: rc.cpp:699
1381
 
msgid "Advanced"
1382
 
msgstr "Muu"
1383
 
 
1384
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1386
 
#: rc.cpp:702
1387
 
msgid "&Stiffness:"
1388
 
msgstr "Jäiku&s:"
1389
 
 
1390
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1392
 
#: rc.cpp:705
1393
 
msgid "Dra&g:"
1394
 
msgstr "Lo&histamine:"
1395
 
 
1396
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1398
 
#: rc.cpp:708
1399
 
msgid "&Move factor:"
1400
 
msgstr "Liiguta&mistegur:"
1401
 
 
1402
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1404
 
#: rc.cpp:711
1405
 
msgid "Wo&bble when moving"
1406
 
msgstr "Vä&relemine liigutamisel"
1407
 
 
1408
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1410
 
#: rc.cpp:714
1411
 
msgid "Wobble when &resizing"
1412
 
msgstr "Värelemine suu&ruse muutmisel"
1413
 
 
1414
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1416
 
#: rc.cpp:717
1417
 
msgid "Enable &advanced mode"
1418
 
msgstr "Täppisrežiimi lu&bamine"
1419
 
 
1420
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1421
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1422
 
#: rc.cpp:720
1423
 
msgid "&Wobbliness"
1424
 
msgstr "&Värelemine"
1425
 
 
1426
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1428
 
#: rc.cpp:723
1429
 
msgid "Less"
1430
 
msgstr "Vähem"
1431
 
 
1432
 
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1434
 
#: rc.cpp:726
1435
 
msgid "More"
1436
 
msgstr "Rohkem"
1437
 
 
1438
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
1439
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1440
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1441
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1442
 
#: rc.cpp:729 rc.cpp:735
1443
 
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1444
 
msgstr ""
1445
 
"Suurendamisel ja vähendamisel suurenduse muutmine määratud teguri võrra."
1446
 
 
1447
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1449
 
#: rc.cpp:732
1450
 
msgid "Zoom Factor:"
1451
 
msgstr "Suurendustegur:"
1452
 
 
1453
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1454
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1455
 
#: rc.cpp:738
1456
 
msgid ""
1457
 
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1458
 
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1459
 
msgstr ""
1460
 
"Fookuses asukoha jälgimise lubamine. Selleks peab rakenduses olema lubatud "
1461
 
"QAccessible (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1462
 
 
1463
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1465
 
#: rc.cpp:741
1466
 
msgid "Enable Focus Tracking"
1467
 
msgstr "Fookuse jälgimise lubamine"
1468
 
 
1469
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1470
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1471
 
#: rc.cpp:744
1472
 
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1473
 
msgstr "Fookuse muutmisel suurendusala liigutamine fookuses asukohta."
1474
 
 
1475
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1477
 
#: rc.cpp:747
1478
 
msgid "Follow Focus"
1479
 
msgstr "Fookuse järgimine"
1480
 
 
1481
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1483
 
#: rc.cpp:750
1484
 
msgid "Mouse Pointer:"
1485
 
msgstr "Hiirekursor:"
1486
 
 
1487
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1488
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1489
 
#: rc.cpp:753
1490
 
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1491
 
msgstr "Hiirekursori nähtavus."
1492
 
 
1493
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1494
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1495
 
#: rc.cpp:756
1496
 
msgid "Scale"
1497
 
msgstr "Skaleerimine"
1498
 
 
1499
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1500
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1501
 
#: rc.cpp:759
1502
 
msgid "Keep"
1503
 
msgstr "Jäetakse alles"
1504
 
 
1505
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1506
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1507
 
#: rc.cpp:762
1508
 
msgid "Hide"
1509
 
msgstr "Peidetakse"
1510
 
 
1511
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1512
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1513
 
#: rc.cpp:765
1514
 
msgid "Track moving of the mouse."
1515
 
msgstr "Hiire liikumise jälgimine."
1516
 
 
1517
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1518
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1519
 
#: rc.cpp:768
1520
 
msgid "Proportional"
1521
 
msgstr "Proportsionaalne"
1522
 
 
1523
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1524
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1525
 
#: rc.cpp:771
1526
 
msgid "Centered"
1527
 
msgstr "Tsentreeritud"
1528
 
 
1529
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1530
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1531
 
#: rc.cpp:774
1532
 
msgid "Push"
1533
 
msgstr "Lükkamine"
1534
 
 
1535
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1536
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1537
 
#: rc.cpp:777
1538
 
msgid "Disabled"
1539
 
msgstr "Välja lülitatud"
1540
 
 
1541
 
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1543
 
#: rc.cpp:780
1544
 
msgid "Mouse Tracking:"
1545
 
msgstr "Hiire jälgimine:"
1546
 
 
1547
 
#~ msgctxt ""
1548
 
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
1549
 
#~ "increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
1550
 
#~ msgid ""
1551
 
#~ "Width: %1 (%3)\n"
1552
 
#~ "Height: %2 (%4)"
1553
 
#~ msgstr ""
1554
 
#~ "Laius: %1 (%3)\n"
1555
 
#~ "Kõrgus: %2 (%4)"
1556
 
 
1557
 
#~ msgctxt ""
1558
 
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates "
1559
 
#~ "- avoid reformatting or suffixes like 'px'"
1560
 
#~ msgid ""
1561
 
#~ "X: %1\n"
1562
 
#~ "Y: %2"
1563
 
#~ msgstr ""
1564
 
#~ "X: %1\n"
1565
 
#~ "Y: %2"
1566
 
 
1567
 
#~ msgctxt ""
1568
 
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, "
1569
 
#~ "%3 and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like "
1570
 
#~ "'px'"
1571
 
#~ msgid ""
1572
 
#~ "X: %1 (%3)\n"
1573
 
#~ "Y: %2 (%4)"
1574
 
#~ msgstr ""
1575
 
#~ "X: %1 (%3)\n"
1576
 
#~ "Y: %2 (%4)"
1577
 
 
1578
 
#~ msgid "Snow"
1579
 
#~ msgstr "Lumi"
1580
 
 
1581
 
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
1582
 
#~ msgstr "Lumeefekti lülitamine töölaual"
1583
 
 
1584
 
#~ msgid " pixel/frame"
1585
 
#~ msgid_plural " pixels/frame"
1586
 
#~ msgstr[0] " piksel kaadri kohta"
1587
 
#~ msgstr[1] " pikslit kaadri kohta"
1588
 
 
1589
 
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
1590
 
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
1591
 
#~ msgstr "Teravdusefekti lülitamine"
1592
 
 
1593
 
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
1594
 
#~ msgstr "&Helveste arv:"
1595
 
 
1596
 
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
1597
 
#~ msgstr "Helveste m&iinimumsuurus:"
1598
 
 
1599
 
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
1600
 
#~ msgstr "Helveste m&aksimumsuurus:"
1601
 
 
1602
 
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
1603
 
#~ msgstr "Maks. &vertikaalkiirus:"
1604
 
 
1605
 
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
1606
 
#~ msgstr "Maks. &horisontaalkiirus:"
1607
 
 
1608
 
#~ msgid "Snow &behind windows"
1609
 
#~ msgstr "Lu&mi akende taga"
1610
 
 
1611
 
#~ msgid "&X offset:"
1612
 
#~ msgstr "&X-nihe:"
1613
 
 
1614
 
#~ msgid "&Y offset:"
1615
 
#~ msgstr "&Y-nihe:"
1616
 
 
1617
 
#~ msgid "%"
1618
 
#~ msgstr "%"
1619
 
 
1620
 
#~ msgid "&Fuzziness:"
1621
 
#~ msgstr "&Hägusus:"
1622
 
 
1623
 
#~ msgid "&Size:"
1624
 
#~ msgstr "&Suurus:"
1625
 
 
1626
 
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
1627
 
#~ msgstr "&Aktiivsetel akendel on tugevam vari"
1628
 
 
1629
 
#~ msgid "Use for window &switching"
1630
 
#~ msgstr "Ka&sutamine akende lülitamisel"
1631
 
 
1632
 
#, fuzzy
1633
 
#~| msgid "Background"
1634
 
#~ msgid "Background brightness"
1635
 
#~ msgstr "Taust"
1636
 
 
1637
 
#, fuzzy
1638
 
#~| msgid "Background"
1639
 
#~ msgid "Background saturation"
1640
 
#~ msgstr "Taust"
1641
 
 
1642
 
#, fuzzy
1643
 
#~| msgid "End effect"
1644
 
#~ msgid "Effects"
1645
 
#~ msgstr "Efekti lõpetamine"
1646
 
 
1647
 
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
1648
 
#~ msgstr "Nägemaks, kus asub hiirekursor, vajuta klahve Ctrl+Meta."
1649
 
 
1650
 
#~ msgid "Rearrange &duration:"
1651
 
#~ msgstr "Ümberkorral&damise kestus:"
1652
 
 
1653
 
#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
1654
 
#~ msgid "Default"
1655
 
#~ msgstr "Vaikimisi"
1656
 
 
1657
 
#~ msgid "Animate &flip"
1658
 
#~ msgstr "P&eegeldamise animeerimine"
1659
 
 
1660
 
#~ msgid "Custom..."
1661
 
#~ msgstr "Kohandatud..."
1662
 
 
1663
 
#~ msgid "Default Shadow"
1664
 
#~ msgstr "Vaikimisi vari"
1665
 
 
1666
 
#~ msgid "Decoration Shadows"
1667
 
#~ msgstr "Dekoratsiooni varjud"
1668
 
 
1669
 
#~ msgid "&Decorated windows"
1670
 
#~ msgstr "&Dekoreeritud aknad"
1671
 
 
1672
 
#~ msgid "Force default shadows for:"
1673
 
#~ msgstr "Vaikimisi varju pealesundimine:"
1674
 
 
1675
 
#~ msgid "&Undecorated normal windows"
1676
 
#~ msgstr "Dekoreerimata ta&valised aknad"
1677
 
 
1678
 
#~ msgid ""
1679
 
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
1680
 
#~ "otherwise\n"
1681
 
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
1682
 
#~ msgstr ""
1683
 
#~ "Kuubikut näidatakse mitme ekraani korral kõigil ekraanidel.\n"
1684
 
#~ "Kui see on sisse lülitamata, näidatakse kuubikut ainult ühel ekraanil."
1685
 
 
1686
 
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
1687
 
#~ msgstr "Kuubiku venitamine kõigile ekraanidele (mitme ekraani korral)"
1688
 
 
1689
 
#~ msgid ""
1690
 
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder "
1691
 
#~ "with the mouse,\n"
1692
 
#~ "otherwise it will remain active."
1693
 
#~ msgstr ""
1694
 
#~ "Silinder on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
1695
 
#~ "Vastasel juhul jääb silinder aktiivseks."
1696
 
 
1697
 
#~ msgid ""
1698
 
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with "
1699
 
#~ "the mouse,\n"
1700
 
#~ "otherwise it will remain active"
1701
 
#~ msgstr ""
1702
 
#~ "Sfäär on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
1703
 
#~ "Vastasel juhul jääb sfäär aktiivseks."
1704
 
 
1705
 
#, fuzzy
1706
 
#~| msgid "Display the cube when switching desktops"
1707
 
#~ msgid "Fix panels while switching desktops"
1708
 
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaudade lülitamisel"
1709
 
 
1710
 
#~ msgid "None"
1711
 
#~ msgstr "Puudub"
1712
 
 
1713
 
#~ msgid "Shadow opacity:"
1714
 
#~ msgstr "Varju läbipaistmatus:"
1715
 
 
1716
 
#~ msgid "Shadow size (relative to window):"
1717
 
#~ msgstr "Varju suurus (akna suhtes):"
1718
 
 
1719
 
#~ msgid "Shadow color:"
1720
 
#~ msgstr "Varju värv:"
1721
 
 
1722
 
#~ msgid "Screen edge:"
1723
 
#~ msgstr "Ekraani serv:"
1724
 
 
1725
 
#~ msgid "Active screen &edge:"
1726
 
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv:"
1727
 
 
1728
 
#~ msgid "Active screen &edge (All desktops):"
1729
 
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (kõigil töölaudadel):"
1730
 
 
1731
 
#~ msgid "Active screen &edge (Current desktop):"
1732
 
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (aktiivsel töölaual):"
1733
 
 
1734
 
#~ msgid "Show cube when desktop changed"
1735
 
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaua muutmisel"
1736
 
 
1737
 
#~ msgid "Advanced opacity settings for menus:"
1738
 
#~ msgstr "Menüüde muud läbipaistmatuse seadistused :"
1739
 
 
1740
 
#~ msgid "Set individual opacity for different menu types"
1741
 
#~ msgstr "Individuaalne läbipaistmatus erinevatele menüütüüpidele"
1742
 
 
1743
 
#~ msgid "Custom grid &layout"
1744
 
#~ msgstr "Kohandatud a&lusvõrgu paigutus"
1745
 
 
1746
 
#~ msgid "Select Wallpaper Image File"
1747
 
#~ msgstr "Vali taustapildi fail"
1748
 
 
1749
 
#~ msgid "Cube &opacity:"
1750
 
#~ msgstr "Kuubiku lä&bipaistmatus:"
1751
 
 
1752
 
#~ msgid "Fully opaque"
1753
 
#~ msgstr "Täiesti läbipaistmatu"
1754
 
 
1755
 
#~ msgid "Cube &Caps"
1756
 
#~ msgstr "Kuu&biku otsatahud"
1757
 
 
1758
 
#~ msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
1759
 
#~ msgstr "Aktiveerimine, kui kursor asub ekraani määratud nurgas:"
1760
 
 
1761
 
#~ msgid "Toggle Expose Effect"
1762
 
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine"
1763
 
 
1764
 
#~ msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
1765
 
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine (sh. teistel töölaudadel)"
1766
 
 
1767
 
#~ msgid "Animate desktop changes"
1768
 
#~ msgstr "Töölaua muudatuste animeerimine"