1
# translation of kwin_effects.po to Estonian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 18:22+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 00:38+0200\n"
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
22
msgid "Toggle Video Recording"
23
msgstr "Video salvestamise lülitamine"
25
#: _test/videorecord_config.cpp:53
26
msgid "Path to save video:"
27
msgstr "Video salvestamise asukoht:"
29
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
30
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
31
#: translucency/translucency_config.cpp:80
33
msgid_plural " milliseconds"
37
#: cube/cube_config.cpp:50
38
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
42
#: cube/cube_config.cpp:51
43
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
47
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
49
msgstr "Töölauakuubik"
51
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
52
msgid "Desktop Cylinder"
53
msgstr "Töölauasilinder"
55
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
56
msgid "Desktop Sphere"
59
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
60
msgid "Show Desktop Grid"
61
msgstr "Töölaua võrgustiku näitamine"
63
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
64
msgctxt "Desktop name alignment:"
68
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:332
74
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
78
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:326
84
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
88
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
90
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:335
94
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
98
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
100
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:323
104
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
106
msgstr "Ülal vasakul"
108
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
110
msgstr "Tsentreeritud"
112
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
113
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
114
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
116
msgid_plural " pixels"
120
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
126
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
127
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
128
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (aktiivsel töölaual)"
130
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
131
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
132
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (kõigil töölaudadel)"
134
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
135
msgid "Toggle Invert Effect"
136
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine"
138
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
139
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
140
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine aknal"
142
#: mousemark/mousemark.cpp:49
143
msgid "Clear All Mouse Marks"
144
msgstr "Eemalda kõik hiiretähised"
146
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
147
msgid "Clear Last Mouse Mark"
148
msgstr "Eemalda viimane hiiretähis"
150
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
151
msgid "Clear Mouse Marks"
152
msgstr "Eemalda hiiretähised"
154
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
155
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
156
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
157
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (aktiivsel töölaual)"
159
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
160
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
161
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
162
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)"
164
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
165
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
166
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
167
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (Window klass)"
169
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1701
178
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
179
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
180
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
181
msgstr "Aktiivse akna pisipildi lülitamine"
183
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
185
msgstr "Hiire jälgimine"
187
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
188
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
189
msgstr "Akna geomeetria näitamise lülitamine (ainult efekt)"
191
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
192
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
193
msgstr "KWini komposiitgeomeetria näitamise lülitamine"
195
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
197
msgstr "Liigutamine vasakule"
199
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
201
msgstr "Liigutamine paremale"
203
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
205
msgstr "Liigutamine üles"
207
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
209
msgstr "Liigutamine alla"
211
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
212
msgid "Move Mouse to Focus"
213
msgstr "Hiire liigutamine fookusse"
215
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
216
msgid "Move Mouse to Center"
217
msgstr "Hiire liigutamine keskele"
219
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
222
msgid "Slide when grouping"
223
msgstr "Liuglemine rühmitamisel"
225
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
228
msgid "Slide when switching tabs"
229
msgstr "Liuglemine kaartide lülitamisel"
231
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
233
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
235
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
239
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
245
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
251
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
254
msgid "Strength of the effect:"
255
msgstr "Efekti tugevus:"
257
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
263
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
269
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
272
msgid "Background window &opacity:"
273
msgstr "Ta&ustaakna läbipaistmatus:"
275
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
278
msgid "&Elevate selected window"
279
msgstr "Valitud akna &esiletõstmine"
281
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
284
msgid "&Animate walk through windows"
285
msgstr "&Akende animeeritud läbimine"
287
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
289
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
291
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
293
#: rc.cpp:39 rc.cpp:338 rc.cpp:542
294
msgid "Display window &titles"
295
msgstr "Akende &tiitlite näitamine"
297
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
299
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
301
#: rc.cpp:42 rc.cpp:163
305
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
308
msgid "Define how far away the windows should appear"
309
msgstr "Määramine, kui kaugel peavad aknad ilmuma"
311
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
313
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
315
#: rc.cpp:48 rc.cpp:166
319
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
321
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
323
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
327
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
328
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
333
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
336
msgid "Animate switch"
337
msgstr "Lülitamise animeerimine"
339
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
342
msgid "Animation on tab box open"
343
msgstr "Animatsioon kaardikasti avamisel"
345
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
348
msgid "Animation on tab box close"
349
msgstr "Animatsioon kaardikasti sulgemisel"
351
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
353
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
355
#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
356
msgid "Animation duration:"
357
msgstr "Animatsiooni kestus:"
359
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
360
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
361
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
362
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
363
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
364
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
365
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
366
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
367
#: rc.cpp:69 rc.cpp:126 rc.cpp:206 rc.cpp:368
368
msgctxt "Duration of rotation"
372
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
373
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
375
msgid "Thumbnail Bar"
376
msgstr "Pisipildiriba"
378
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
381
msgid "Use additional thumbnail bar"
382
msgstr "Täiendava pisipildiriba kasutamine"
384
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
388
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
390
"Pisipildiriba näitamine ainult siis, kui on vähemalt määratud arv aknaid"
392
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
396
msgstr "Dünaamiline režiim"
398
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
401
msgid "Number of windows:"
404
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
405
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
406
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
408
#: rc.cpp:87 rc.cpp:90
412
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
416
msgstr "Tagakülje värv:"
418
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
422
msgstr "Esikülje värv"
424
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
425
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
430
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
431
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
436
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
439
msgid "Background color:"
442
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
448
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
450
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
452
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
453
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
454
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
456
#: rc.cpp:111 rc.cpp:287 rc.cpp:341 rc.cpp:398
458
msgstr "Aktiveerimine"
460
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
462
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
464
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
465
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
466
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
468
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
470
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
472
#: rc.cpp:114 rc.cpp:254 rc.cpp:305 rc.cpp:386 rc.cpp:536 rc.cpp:605
476
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
479
msgid "Display desktop name"
480
msgstr "Töölaua nime näitamine"
482
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
488
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
490
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
492
#: rc.cpp:123 rc.cpp:215
493
msgid "Rotation duration:"
494
msgstr "Pööramise kestus:"
496
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
499
msgid "Windows hover above cube"
500
msgstr "Aknad hõljuvad kuubiku kohal"
502
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
503
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
506
msgstr "Läbipaistmatus"
508
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
509
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
510
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
511
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
512
#: rc.cpp:136 rc.cpp:618
517
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
519
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
521
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
523
#: rc.cpp:139 rc.cpp:669 rc.cpp:687
527
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
529
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
531
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
533
#: rc.cpp:142 rc.cpp:672 rc.cpp:690
535
msgstr "Läbipaistmatu"
537
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
540
msgid "Do not change opacity of windows"
541
msgstr "Akna läbipaistmatust ei muudeta"
543
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
544
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
549
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
550
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
555
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
559
msgstr "Otsatahkude näitamine"
561
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
565
msgstr "Otsatahu värv:"
567
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
570
msgid "Display image on caps"
571
msgstr "Pildi näitamine otsatahkudel"
573
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
576
msgid "Define how far away the object should appear"
577
msgstr "Määramine, kui kaugel peab objekt ilmuma"
579
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
580
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
582
msgid "Additional Options"
585
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
589
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
591
"otherwise it will remain active"
593
"Kuubik on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
594
"Vastasel juhul jääb kuubik aktiivseks."
596
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
599
msgid "Close after mouse dragging"
600
msgstr "Sulgemine pärast hiirega lohistamist"
602
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
605
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
606
msgstr "Kasutamine töölaua nimekirja läbikerimiseks"
608
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
611
msgid "Invert cursor keys"
612
msgstr "Kursoriklahvid teistpidi"
614
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
618
msgstr "Hiir teistpidi"
620
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
621
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
623
msgid "Sphere Cap Deformation"
624
msgstr "Sfääri pooluste moonutus"
626
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
632
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
638
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
641
msgid "Do not animate windows on all desktops"
642
msgstr "Aknaid ei animeerita kõigil töölaudadel"
644
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
645
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
650
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
653
msgid "Do not animate panels"
654
msgstr "Paneele ei animeerita"
656
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
659
msgid "Use pager layout for animation"
660
msgstr "Animeerimiseks kasutatakse töölaudade vahetajat"
662
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
665
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
666
msgstr "Animatsiooni käivitamine akende liigutamisel ekraani servale"
668
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
671
msgid "Brightness of the background:"
672
msgstr "Tausta heledus:"
674
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
677
msgctxt "Less brightness"
681
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
684
msgctxt "More brightness"
688
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
691
msgid "Saturation of the background:"
692
msgstr "Tausta küllastus:"
694
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
697
msgctxt "No saturation"
701
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
704
msgctxt "High saturation"
708
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
711
msgid "Duration of the fade:"
712
msgstr "Hajumise kestus:"
714
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
720
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
723
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
724
msgstr "Enne selle kasutamist peab häguefekt olema lubatud."
726
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
729
msgid "Apply blur effect to background"
730
msgstr "Häguefekti rakendamine taustale"
732
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
735
msgid "Zoom &duration:"
736
msgstr "Suuren&duse kestus:"
738
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
739
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
741
msgctxt "Duration of zoom"
745
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
748
msgid "&Border width:"
749
msgstr "&Piirde laius:"
751
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
754
msgid "Desktop &name alignment:"
755
msgstr "Töölaua &nime joondus:"
757
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
760
msgid "&Layout mode:"
761
msgstr "Pai&gutusviis:"
763
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
769
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
775
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
781
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
784
msgid "Number of &rows:"
785
msgstr "&Ridade arv:"
787
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
790
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
791
msgstr "Aktiivsete akende efekti kasutamine akende paigutamisel"
793
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
796
msgid "Apply effect to &panels"
797
msgstr "Efekti rakendamine &paneelidele"
799
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
802
msgid "Apply effect to the desk&top"
803
msgstr "Efekti rakendamine &töölauale"
805
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
808
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
809
msgstr "Efekti rakendamine teiste a&kende peal hoitavatele akendele"
811
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
814
msgid "Apply effect to &groups"
815
msgstr "Efekti rakendamine &gruppidele"
817
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
823
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
826
msgid "Flip animation duration:"
827
msgstr "Peegeldamisanimatsiooni kestus:"
829
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
830
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
832
msgctxt "Duration of flip animation"
836
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
842
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
843
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
848
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
851
msgid "Horizontal position of front:"
852
msgstr "Esikülje asukoht rõhtsuunas:"
854
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
857
msgid "Vertical position of front:"
858
msgstr "Esikülje asukoht püstsuunas:"
860
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
863
msgid "Glide Effect:"
864
msgstr "Liugumisefekt:"
866
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
872
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
878
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
882
msgstr "Liugumisnurk:"
884
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
890
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
896
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
902
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
908
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
910
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
912
#: rc.cpp:374 rc.cpp:389
916
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
917
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
918
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
919
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
920
#: rc.cpp:377 rc.cpp:383
924
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
930
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
936
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
939
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
940
msgstr "Joonista hiirega, hoides alla klahve Shift+Meta ja liigutades hiirt."
942
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
943
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
945
msgid "Natural Layout Settings"
946
msgstr "Loomuliku paigutuse seadistused"
948
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
952
msgstr "Tü&himike täitmine"
954
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
960
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
966
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
967
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
972
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
974
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
976
#: rc.cpp:416 rc.cpp:491
980
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
982
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
984
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
986
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
988
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
990
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
992
#: rc.cpp:419 rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:494 rc.cpp:509 rc.cpp:524
994
msgstr "Toiming puudub"
996
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
998
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1000
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
1001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1002
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1004
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
1005
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1006
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1008
#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 rc.cpp:470 rc.cpp:497 rc.cpp:512 rc.cpp:527
1009
msgid "Activate window"
1010
msgstr "Akna aktiveerimine"
1012
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
1013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1014
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
1015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1016
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
1017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1018
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1020
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1021
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1022
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1023
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1024
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
1026
msgstr "Efekti lõpetamine"
1028
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1030
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1032
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1034
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476
1035
msgid "Bring window to current desktop"
1036
msgstr "Akna toomine aktiivsele töölauale"
1038
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1040
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1042
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1044
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479
1045
msgid "Send window to all desktops"
1046
msgstr "Akna saatmine kõigile töölaudadele"
1048
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1049
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1050
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1052
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1054
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
1055
msgid "(Un-)Minimize window"
1056
msgstr "Akna minimeerimine/maksimeerimine"
1058
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1060
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1062
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1064
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
1065
msgid "Close window"
1066
msgstr "Akna sulgemine"
1068
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1070
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1072
#: rc.cpp:440 rc.cpp:506
1073
msgid "Middle button:"
1074
msgstr "Keskmine nupp:"
1076
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1078
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1080
#: rc.cpp:464 rc.cpp:521
1081
msgid "Right button:"
1082
msgstr "Parem nupp:"
1084
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1087
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1091
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1092
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1093
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1095
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1097
#: rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
1098
msgid "Show desktop"
1099
msgstr "Töölaua näitamine"
1101
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1104
msgid "Layout mode:"
1105
msgstr "Paigutusviis:"
1107
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1110
msgid "Display window &icons"
1111
msgstr "Akende &ikoonide näitamine"
1113
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1116
msgid "Ignore &minimized windows"
1117
msgstr "&Minimeeritud akende eiramine"
1119
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1122
msgid "Show &panels"
1123
msgstr "&Paneelide näitamine"
1125
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1131
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1134
msgid "Regular Grid"
1135
msgstr "Korrapärane alusvõrk"
1137
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1140
msgid "Flexible Grid"
1141
msgstr "Paindlik alusvõrk"
1143
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1146
msgid "Provide buttons to close the windows"
1147
msgstr "Nupud akende sulgemiseks"
1149
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1152
msgid "Scale window"
1153
msgstr "Akna skaleerimine"
1155
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1158
msgid "Show outline"
1159
msgstr "Kontuuri näitamine"
1161
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1167
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1170
msgid "Text position:"
1171
msgstr "Teksti asukoht:"
1173
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1176
msgid "Inside Graph"
1177
msgstr "Graafiku sees"
1179
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1185
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1189
msgstr "Ülal vasakul"
1191
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1195
msgstr "Ülal paremal"
1197
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1201
msgstr "All vasakul"
1203
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1206
msgid "Bottom Right"
1207
msgstr "All paremal"
1209
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1213
msgstr "Teksti font:"
1215
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1219
msgstr "Teksti värv:"
1221
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1225
msgstr "Teksti alfa:"
1227
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1230
msgid "Maximum &width:"
1231
msgstr "Maks. &laius:"
1233
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1239
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1243
msgstr "Lä&bipaistmatus:"
1245
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1248
msgid "Modifier keys"
1249
msgstr "Muuteklahvid"
1251
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1257
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1263
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1269
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1275
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1281
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1282
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1284
msgid "Translucency"
1285
msgstr "Läbipaistvus"
1287
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1290
msgid "General Translucency Settings"
1291
msgstr "Üldised läbipaistvuse seadistused"
1293
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1296
msgid "Decorations:"
1297
msgstr "Dekoratsioonid:"
1299
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1302
msgid "Inactive windows:"
1303
msgstr "Mitteaktiivsed aknad:"
1305
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1308
msgid "Moving windows:"
1309
msgstr "Liigutatud aknad:"
1311
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1317
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1320
msgid "Combobox popups:"
1321
msgstr "Valikukasti hüpikud:"
1323
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1329
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1332
msgid "Fading duration:"
1333
msgstr "Hajumise kestus:"
1335
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1336
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1338
msgctxt "Duration of fading"
1342
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1345
msgid "Set menu translucency independently"
1346
msgstr "Menüü läbipaistvuse määramine sõltumatult"
1348
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1351
msgid "Dropdown menus:"
1352
msgstr "Ripikmenüüd:"
1354
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1357
msgid "Popup menus:"
1358
msgstr "Hüpikmenüüd:"
1360
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1363
msgid "Torn-off menus:"
1364
msgstr "Eraldatavad menüüd:"
1366
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1369
msgid "Display for moving windows"
1370
msgstr "Näitamine akna liigutamisel"
1372
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1375
msgid "Display for resizing windows"
1376
msgstr "Näitamine akna suuruse muutmisel"
1378
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1384
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1390
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1394
msgstr "Lo&histamine:"
1396
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1399
msgid "&Move factor:"
1400
msgstr "Liiguta&mistegur:"
1402
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1405
msgid "Wo&bble when moving"
1406
msgstr "Vä&relemine liigutamisel"
1408
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1411
msgid "Wobble when &resizing"
1412
msgstr "Värelemine suu&ruse muutmisel"
1414
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1417
msgid "Enable &advanced mode"
1418
msgstr "Täppisrežiimi lu&bamine"
1420
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1421
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1424
msgstr "&Värelemine"
1426
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1432
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1438
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
1439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1440
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1442
#: rc.cpp:729 rc.cpp:735
1443
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1445
"Suurendamisel ja vähendamisel suurenduse muutmine määratud teguri võrra."
1447
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1450
msgid "Zoom Factor:"
1451
msgstr "Suurendustegur:"
1453
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1457
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1458
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1460
"Fookuses asukoha jälgimise lubamine. Selleks peab rakenduses olema lubatud "
1461
"QAccessible (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1463
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1466
msgid "Enable Focus Tracking"
1467
msgstr "Fookuse jälgimise lubamine"
1469
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1472
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1473
msgstr "Fookuse muutmisel suurendusala liigutamine fookuses asukohta."
1475
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1478
msgid "Follow Focus"
1479
msgstr "Fookuse järgimine"
1481
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1484
msgid "Mouse Pointer:"
1485
msgstr "Hiirekursor:"
1487
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1490
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1491
msgstr "Hiirekursori nähtavus."
1493
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1497
msgstr "Skaleerimine"
1499
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1503
msgstr "Jäetakse alles"
1505
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1511
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1514
msgid "Track moving of the mouse."
1515
msgstr "Hiire liikumise jälgimine."
1517
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1520
msgid "Proportional"
1521
msgstr "Proportsionaalne"
1523
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1524
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1527
msgstr "Tsentreeritud"
1529
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1535
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1539
msgstr "Välja lülitatud"
1541
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1544
msgid "Mouse Tracking:"
1545
msgstr "Hiire jälgimine:"
1548
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
1549
#~ "increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
1551
#~ "Width: %1 (%3)\n"
1552
#~ "Height: %2 (%4)"
1554
#~ "Laius: %1 (%3)\n"
1555
#~ "Kõrgus: %2 (%4)"
1558
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates "
1559
#~ "- avoid reformatting or suffixes like 'px'"
1568
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, "
1569
#~ "%3 and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like "
1581
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
1582
#~ msgstr "Lumeefekti lülitamine töölaual"
1584
#~ msgid " pixel/frame"
1585
#~ msgid_plural " pixels/frame"
1586
#~ msgstr[0] " piksel kaadri kohta"
1587
#~ msgstr[1] " pikslit kaadri kohta"
1589
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
1590
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
1591
#~ msgstr "Teravdusefekti lülitamine"
1593
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
1594
#~ msgstr "&Helveste arv:"
1596
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
1597
#~ msgstr "Helveste m&iinimumsuurus:"
1599
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
1600
#~ msgstr "Helveste m&aksimumsuurus:"
1602
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
1603
#~ msgstr "Maks. &vertikaalkiirus:"
1605
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
1606
#~ msgstr "Maks. &horisontaalkiirus:"
1608
#~ msgid "Snow &behind windows"
1609
#~ msgstr "Lu&mi akende taga"
1611
#~ msgid "&X offset:"
1612
#~ msgstr "&X-nihe:"
1614
#~ msgid "&Y offset:"
1615
#~ msgstr "&Y-nihe:"
1620
#~ msgid "&Fuzziness:"
1621
#~ msgstr "&Hägusus:"
1624
#~ msgstr "&Suurus:"
1626
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
1627
#~ msgstr "&Aktiivsetel akendel on tugevam vari"
1629
#~ msgid "Use for window &switching"
1630
#~ msgstr "Ka&sutamine akende lülitamisel"
1633
#~| msgid "Background"
1634
#~ msgid "Background brightness"
1638
#~| msgid "Background"
1639
#~ msgid "Background saturation"
1643
#~| msgid "End effect"
1645
#~ msgstr "Efekti lõpetamine"
1647
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
1648
#~ msgstr "Nägemaks, kus asub hiirekursor, vajuta klahve Ctrl+Meta."
1650
#~ msgid "Rearrange &duration:"
1651
#~ msgstr "Ümberkorral&damise kestus:"
1653
#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
1655
#~ msgstr "Vaikimisi"
1657
#~ msgid "Animate &flip"
1658
#~ msgstr "P&eegeldamise animeerimine"
1660
#~ msgid "Custom..."
1661
#~ msgstr "Kohandatud..."
1663
#~ msgid "Default Shadow"
1664
#~ msgstr "Vaikimisi vari"
1666
#~ msgid "Decoration Shadows"
1667
#~ msgstr "Dekoratsiooni varjud"
1669
#~ msgid "&Decorated windows"
1670
#~ msgstr "&Dekoreeritud aknad"
1672
#~ msgid "Force default shadows for:"
1673
#~ msgstr "Vaikimisi varju pealesundimine:"
1675
#~ msgid "&Undecorated normal windows"
1676
#~ msgstr "Dekoreerimata ta&valised aknad"
1679
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
1681
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
1683
#~ "Kuubikut näidatakse mitme ekraani korral kõigil ekraanidel.\n"
1684
#~ "Kui see on sisse lülitamata, näidatakse kuubikut ainult ühel ekraanil."
1686
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
1687
#~ msgstr "Kuubiku venitamine kõigile ekraanidele (mitme ekraani korral)"
1690
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder "
1691
#~ "with the mouse,\n"
1692
#~ "otherwise it will remain active."
1694
#~ "Silinder on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
1695
#~ "Vastasel juhul jääb silinder aktiivseks."
1698
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with "
1700
#~ "otherwise it will remain active"
1702
#~ "Sfäär on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
1703
#~ "Vastasel juhul jääb sfäär aktiivseks."
1706
#~| msgid "Display the cube when switching desktops"
1707
#~ msgid "Fix panels while switching desktops"
1708
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaudade lülitamisel"
1713
#~ msgid "Shadow opacity:"
1714
#~ msgstr "Varju läbipaistmatus:"
1716
#~ msgid "Shadow size (relative to window):"
1717
#~ msgstr "Varju suurus (akna suhtes):"
1719
#~ msgid "Shadow color:"
1720
#~ msgstr "Varju värv:"
1722
#~ msgid "Screen edge:"
1723
#~ msgstr "Ekraani serv:"
1725
#~ msgid "Active screen &edge:"
1726
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv:"
1728
#~ msgid "Active screen &edge (All desktops):"
1729
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (kõigil töölaudadel):"
1731
#~ msgid "Active screen &edge (Current desktop):"
1732
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (aktiivsel töölaual):"
1734
#~ msgid "Show cube when desktop changed"
1735
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaua muutmisel"
1737
#~ msgid "Advanced opacity settings for menus:"
1738
#~ msgstr "Menüüde muud läbipaistmatuse seadistused :"
1740
#~ msgid "Set individual opacity for different menu types"
1741
#~ msgstr "Individuaalne läbipaistmatus erinevatele menüütüüpidele"
1743
#~ msgid "Custom grid &layout"
1744
#~ msgstr "Kohandatud a&lusvõrgu paigutus"
1746
#~ msgid "Select Wallpaper Image File"
1747
#~ msgstr "Vali taustapildi fail"
1749
#~ msgid "Cube &opacity:"
1750
#~ msgstr "Kuubiku lä&bipaistmatus:"
1752
#~ msgid "Fully opaque"
1753
#~ msgstr "Täiesti läbipaistmatu"
1755
#~ msgid "Cube &Caps"
1756
#~ msgstr "Kuu&biku otsatahud"
1758
#~ msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
1759
#~ msgstr "Aktiveerimine, kui kursor asub ekraani määratud nurgas:"
1761
#~ msgid "Toggle Expose Effect"
1762
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine"
1764
#~ msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
1765
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine (sh. teistel töölaudadel)"
1767
#~ msgid "Animate desktop changes"
1768
#~ msgstr "Töölaua muudatuste animeerimine"