1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 04:07+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 02:42+0200\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: core/completedjobnotification.cpp:48
23
msgstr "%1 [lõpetatud]"
25
#: core/completedjobnotification.cpp:64
31
msgid "%1 file, to: %2"
32
msgid_plural "%1 files, to: %2"
33
msgstr[0] "%1 fail asukohta: %2"
34
msgstr[1] "%1 faili asukohta: %2"
36
#: core/notificationsmanager.cpp:192
38
msgid "1 running job (%2 remaining)"
39
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
40
msgstr[0] "1 töö käimas (%2 jäänud)"
41
msgstr[1] "%1 tööd käimas (%2 jäänud)"
43
#: core/notificationsmanager.cpp:197
44
msgid "no running jobs"
45
msgstr "ühtegi tööd pole käimas"
47
#: ui/busywidget.cpp:315
49
msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
50
msgid "%1 running job (%2/s)"
51
msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
52
msgstr[0] "%1 käimas töö (%2/s)"
53
msgstr[1] "%1 käimas tööd (%2/s)"
55
#: ui/busywidget.cpp:323
57
msgid "%1 suspended job"
58
msgid_plural "%1 suspended jobs"
59
msgstr[0] "%1 peatatud töö"
60
msgstr[1] "%1 peatatud tööd"
62
#: ui/busywidget.cpp:330
64
msgid "%1 completed job"
65
msgid_plural "%1 completed jobs"
66
msgstr[0] "%1 lõpetatud töö"
67
msgstr[1] "%1 lõpetatud tööd"
69
#: ui/busywidget.cpp:337
71
msgid "%1 notification"
72
msgid_plural "%1 notifications"
73
msgstr[0] "%1 märguanne"
74
msgstr[1] "%1 märguannet"
76
#: ui/busywidget.cpp:342
77
msgid "No active jobs or notifications"
78
msgstr "Aktiivseid töid ega märguandeid pole"
80
#: ui/busywidget.cpp:345
81
msgid "Notifications and jobs"
82
msgstr "Märguanded ja tööd"
84
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
85
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
89
#: ui/jobwidget.cpp:65
93
#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419
97
#: ui/jobwidget.cpp:126
101
#: ui/jobwidget.cpp:135
105
#: ui/jobwidget.cpp:144
107
msgstr "Katkesta töö"
109
#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223
111
msgid "%1 (%2 remaining)"
112
msgstr "%1 (%2 jäänud)"
114
#: ui/jobwidget.cpp:202
117
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
121
#: ui/jobwidget.cpp:203
125
#: ui/jobwidget.cpp:207
128
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
129
msgid "%1 [Finished]"
130
msgstr "%1 [lõpetatud]"
132
#: ui/jobwidget.cpp:269
134
msgid "%2 / 1 folder"
135
msgid_plural "%2 / %1 folders"
136
msgstr[0] "%2 / 1 kataloog"
137
msgstr[1] "%2 / %1 kataloogi"
139
#: ui/jobwidget.cpp:277
142
msgid_plural "%2 / %1 files"
143
msgstr[0] "%2 / 1 fail"
144
msgstr[1] "%2 / %1 faili"
146
#: ui/jobwidget.cpp:407
150
#: ui/notificationgroup.cpp:42
151
msgid "Notifications"
154
#: ui/notificationgroup.cpp:50
155
msgctxt "Show all notifications"
159
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
161
msgid "Notification from %1"
162
msgstr "%1 märguanne"
164
#: ui/notifications.cpp:126
165
msgid "No notifications and no jobs"
166
msgstr "Märguanded ja tööd puuduvad"
168
#: ui/notifications.cpp:213
172
#: ui/notifications.cpp:215
173
msgid "Choose which information to show"
174
msgstr "Vali, millist teavet näidata"
176
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
179
msgid "Pop Up Notices"
180
msgstr "Hüpikmärguanded"
182
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
185
msgid "Application notifications"
186
msgstr "Rakenduste märguanded"
188
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
191
msgid "File transfers and other jobs"
192
msgstr "Failiedastused ja muud tööd"
194
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
198
msgstr "Hüpikdialoog"
200
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
203
msgid "Automatically hide"
204
msgstr "Automaatne peitmine"
206
#~ msgid "Open destination"
207
#~ msgstr "Ava sihtkoht"
210
#~ msgstr "Tööde näitamine"
212
#~ msgid "Show notifications"
213
#~ msgstr "Märguannete näitamine"