1
# translation of kcmopengl.po to Estonian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2011.
8
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:13+0200\n"
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
msgid "KCM OpenGL Information"
27
msgstr "KDE juhtimiskeskuse OpenGL Info"
32
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
33
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
35
"(c) 2008: Ivo Anjo\n"
36
"(c) 2004: Ilya Korniyko\n"
37
"(c) 1999-2002: Brian Paul"
45
msgstr "Ilya Korniyko"
52
msgid "Original Maintainer"
53
msgstr "Algne hooldaja"
60
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
61
msgstr "Glxinfo Mesa demode (http://www.mesa3d.org) autor"
64
msgid "Max. number of light sources"
65
msgstr "Maks. valgusallikate arv"
68
msgid "Max. number of clipping planes"
69
msgstr "Maks. lõiketasandite arv"
72
msgid "Max. pixel map table size"
73
msgstr "Maks. pikslivastendustabeli suurus"
76
msgid "Max. display list nesting level"
77
msgstr "Maks. kuvanimekirja pesastamistase"
80
msgid "Max. evaluator order"
81
msgstr "Maks. hindamisjärk"
84
msgid "Max. recommended vertex count"
85
msgstr "Maks. soovitatav tippude arv"
88
msgid "Max. recommended index count"
89
msgstr "Maks. soovitatud indeksi arv"
92
msgid "Occlusion query counter bits"
93
msgstr "Varjangupäringu arvesti bitid"
96
msgid "Max. vertex blend matrices"
97
msgstr "Maks. tipusulandusmaatrikseid"
100
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
101
msgstr "Maks. tipusulandusmaatriksi paleti suurus"
104
msgid "Max. texture size"
105
msgstr "Maks. tekstuuri suurus"
108
msgid "No. of texture units"
109
msgstr "Tekstuuriüksuste arv"
112
msgid "Max. 3D texture size"
113
msgstr "Maks. 3D tekstuuri suurus"
116
msgid "Max. cube map texture size"
117
msgstr "Maks. kuuptekstuuri suurus"
120
msgid "Max. rectangular texture size"
121
msgstr "Maks. ristküliktekstuuri suurus"
124
msgid "Max. texture LOD bias"
125
msgstr "Maks. tekstuuri LOD erinevus"
128
msgid "Max. anisotropy filtering level"
129
msgstr "Maks. anisotroopia filtreerimistase"
132
msgid "No. of compressed texture formats"
133
msgstr "Tihendatud tekstuurivormingute arv"
136
msgid "Max. viewport dimensions"
137
msgstr "Maks. joonistuspinna mõõtmed"
140
msgid "Subpixel bits"
141
msgstr "Alampiksli bitid"
148
msgid "Frame buffer properties"
149
msgstr "Kaadripuhvri omadused"
153
msgstr "Tekstuurimine"
156
msgid "Various limits"
157
msgstr "Mitmesugused piirangud"
160
msgid "Points and lines"
161
msgstr "Punktid ja jooned"
164
msgid "Stack depth limits"
165
msgstr "Pinusügavuse piirangud"
167
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
168
msgid "Direct Rendering"
169
msgstr "Otserenderdus"
171
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
172
msgid "Indirect Rendering"
173
msgstr "Kaudrenderdus"
175
#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566
176
msgid "3D Accelerator"
177
msgstr "3D kiirendus"
179
#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578
195
#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583
199
#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573
208
msgid "OpenGL/ES version"
209
msgstr "OpenGL/ES versioon"
212
msgid "Kernel module"
213
msgstr "Kerneli moodul"
216
msgid "OpenGL/ES extensions"
217
msgstr "OpenGL/ES laiendused"
220
msgid "Implementation specific"
221
msgstr "Teostusepõhine"
228
msgid "server GLX vendor"
229
msgstr "serveri GLX tootja"
232
msgid "server GLX version"
233
msgstr "serveri GLX versioon"
236
msgid "server GLX extensions"
237
msgstr "serveri GLX laiendused"
240
msgid "client GLX vendor"
241
msgstr "kliendi GLX tootja"
244
msgid "client GLX version"
245
msgstr "kliendi GLX versioon"
248
msgid "client GLX extensions"
249
msgstr "kliendi GLX laiendused"
252
msgid "GLX extensions"
253
msgstr "GLX laiendused"
261
msgstr "GLU versioon"
264
msgid "GLU extensions"
265
msgstr "GLU laiendused"
277
msgstr "EGL versioon"
280
msgid "EGL Extensions"
281
msgstr "EGL laiendused"
292
msgid "Name of the Display"
293
msgstr "Ekraani nimi"
296
msgid "Could not initialize OpenGL"
297
msgstr "OpenGL initsialiseerimine nurjus"
300
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
301
msgstr "OpenGL ES2.0 initsialiseerimine nurjus"
304
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
309
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
311
msgstr "bald@smail.ee"
313
#. i18n: file: opengl.ui:17
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)