~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/solidcontrol.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of solidcontrol.po to Estonian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.
 
6
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: solidcontrol\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 03:51+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
15
"Language: et\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#: managerbase.cpp:61
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "Backend loaded but wrong type obtained, expected %1"
 
25
msgstr "Taustaprogramm on laaditud, kuid saadi vale tĆ¼Ć¼p, oodati %1"
 
26
 
 
27
#: managerbase.cpp:79
 
28
#, kde-format
 
29
msgid "No %1 Backend found"
 
30
msgstr "Taustaprogrammi %1 ei leitud"
 
31
 
 
32
#: managerbase.cpp:84
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "Unable to use any of the %1 Backends"
 
35
msgstr "Mitte Ć¼htegi %1 taustaprogrammist pole vƵimalik kasutada"
 
36
 
 
37
#: modeminterface.cpp:193 modeminterface.cpp:198
 
38
msgctxt "Unknown cellular type"
 
39
msgid "Unknown"
 
40
msgstr "Tundmatu"
 
41
 
 
42
#: modeminterface.cpp:194
 
43
msgctxt "Gsm cellular type"
 
44
msgid "Gsm"
 
45
msgstr "GSM"
 
46
 
 
47
#: modeminterface.cpp:195
 
48
msgctxt "Cdma cellular type"
 
49
msgid "Cdma"
 
50
msgstr "CDMA"
 
51
 
 
52
#: modeminterface.cpp:204 modeminterface.cpp:220
 
53
msgctxt "Unknown cellular frequency band"
 
54
msgid "Unknown"
 
55
msgstr "Teadmata"
 
56
 
 
57
#: modeminterface.cpp:205
 
58
msgctxt "Any cellular frequency band"
 
59
msgid "Any"
 
60
msgstr "Suvaline"
 
61
 
 
62
#: modeminterface.cpp:206
 
63
msgctxt "Cellular frequency band"
 
64
msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz"
 
65
msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz"
 
66
 
 
67
#: modeminterface.cpp:207
 
68
msgctxt "Cellular frequency band"
 
69
msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz"
 
70
msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz"
 
71
 
 
72
#: modeminterface.cpp:208
 
73
msgctxt "Cellular frequency band"
 
74
msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz"
 
75
msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz"
 
76
 
 
77
#: modeminterface.cpp:209
 
78
msgctxt "Cellular frequency band"
 
79
msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz"
 
80
msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz"
 
81
 
 
82
#: modeminterface.cpp:210
 
83
msgctxt "Cellular frequency band"
 
84
msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)"
 
85
msgstr "WCDMA 2100 MHz (klass I)"
 
86
 
 
87
#: modeminterface.cpp:211
 
88
msgctxt "Cellular frequency band"
 
89
msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)"
 
90
msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (klass III)"
 
91
 
 
92
#: modeminterface.cpp:212
 
93
msgctxt "Cellular frequency band"
 
94
msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)"
 
95
msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (klass IV)"
 
96
 
 
97
#: modeminterface.cpp:213
 
98
msgctxt "Cellular frequency band"
 
99
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)"
 
100
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (klass VI)"
 
101
 
 
102
#: modeminterface.cpp:214
 
103
msgctxt "Cellular frequency band"
 
104
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)"
 
105
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (klass V)"
 
106
 
 
107
#: modeminterface.cpp:215
 
108
msgctxt "Cellular frequency band"
 
109
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)"
 
110
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (klass VIII)"
 
111
 
 
112
#: modeminterface.cpp:216
 
113
msgctxt "Cellular frequency band"
 
114
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)"
 
115
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (klass IX)"
 
116
 
 
117
#: modeminterface.cpp:217
 
118
msgctxt "Cellular frequency band"
 
119
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)"
 
120
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (klass II)"
 
121
 
 
122
#: modeminterface.cpp:226 modeminterface.cpp:233
 
123
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
 
124
msgid "Any"
 
125
msgstr "Suvaline"
 
126
 
 
127
#: modeminterface.cpp:227
 
128
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
 
129
msgid "Prefer 2G"
 
130
msgstr "2G eelistamine"
 
131
 
 
132
#: modeminterface.cpp:228
 
133
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
 
134
msgid "Prefer 3G"
 
135
msgstr "3G eelistamine"
 
136
 
 
137
#: modeminterface.cpp:229
 
138
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
 
139
msgid "Only 2G"
 
140
msgstr "Ainult 2G"
 
141
 
 
142
#: modeminterface.cpp:230
 
143
msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)"
 
144
msgid "Only 3G"
 
145
msgstr "Ainult 3G"
 
146
 
 
147
#: modeminterface.cpp:239 modeminterface.cpp:250
 
148
msgctxt "Unknown cellular access technology"
 
149
msgid "Unknown"
 
150
msgstr "Teadmata"
 
151
 
 
152
#: modeminterface.cpp:240
 
153
msgctxt "Cellular access technology"
 
154
msgid "GSM"
 
155
msgstr "GSM"
 
156
 
 
157
#: modeminterface.cpp:241
 
158
msgctxt "Cellular access technology"
 
159
msgid "Compact GSM"
 
160
msgstr "Compact GSM"
 
161
 
 
162
#: modeminterface.cpp:242
 
163
msgctxt "Cellular access technology"
 
164
msgid "GPRS"
 
165
msgstr "GPRS"
 
166
 
 
167
#: modeminterface.cpp:243
 
168
msgctxt "Cellular access technology"
 
169
msgid "EDGE"
 
170
msgstr "EDGE"
 
171
 
 
172
#: modeminterface.cpp:244
 
173
msgctxt "Cellular access technology"
 
174
msgid "UMTS"
 
175
msgstr "UMTS"
 
176
 
 
177
#: modeminterface.cpp:245
 
178
msgctxt "Cellular access technology"
 
179
msgid "HSDPA"
 
180
msgstr "HSDPA"
 
181
 
 
182
#: modeminterface.cpp:246
 
183
msgctxt "Cellular access technology"
 
184
msgid "HSUPA"
 
185
msgstr "HSUPA"
 
186
 
 
187
#: modeminterface.cpp:247
 
188
msgctxt "Cellular access technology"
 
189
msgid "HSPA"
 
190
msgstr "HSPA"
 
191
 
 
192
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
193
#~ msgid "0"
 
194
#~ msgstr "0"
 
195
 
 
196
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
197
#~ msgid "1"
 
198
#~ msgstr "1"
 
199
 
 
200
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
201
#~ msgid "2"
 
202
#~ msgstr "2"
 
203
 
 
204
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
205
#~ msgid "3"
 
206
#~ msgstr "3"
 
207
 
 
208
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
209
#~ msgid "4"
 
210
#~ msgstr "4"
 
211
 
 
212
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
213
#~ msgid "5"
 
214
#~ msgstr "5"
 
215
 
 
216
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
217
#~ msgid "6"
 
218
#~ msgstr "6"
 
219
 
 
220
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
221
#~ msgid "7"
 
222
#~ msgstr "7"
 
223
 
 
224
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
225
#~ msgid "8"
 
226
#~ msgstr "8"
 
227
 
 
228
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
229
#~ msgid "9"
 
230
#~ msgstr "9"
 
231
 
 
232
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
233
#~ msgid "Play"
 
234
#~ msgstr "Play"
 
235
 
 
236
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
237
#~ msgid "Pause"
 
238
#~ msgstr "Pause"
 
239
 
 
240
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
241
#~ msgid "Play Pause"
 
242
#~ msgstr "Play Pause"
 
243
 
 
244
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
245
#~ msgid "Stop"
 
246
#~ msgstr "Stop"
 
247
 
 
248
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
249
#~ msgid "Skip Forward"
 
250
#~ msgstr "Skip Forward"
 
251
 
 
252
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
253
#~ msgid "Skip Backward"
 
254
#~ msgstr "Skip Backward"
 
255
 
 
256
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
257
#~ msgid "Fast Forward"
 
258
#~ msgstr "Fast Forward"
 
259
 
 
260
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
261
#~ msgid "Rewind"
 
262
#~ msgstr "Rewind"
 
263
 
 
264
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
265
#~ msgid "Channel Down"
 
266
#~ msgstr "Channel Down"
 
267
 
 
268
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
269
#~ msgid "Channel Up"
 
270
#~ msgstr "Channel Up"
 
271
 
 
272
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
273
#~ msgid "Volume Down"
 
274
#~ msgstr "Volume Down"
 
275
 
 
276
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
277
#~ msgid "Volume Up"
 
278
#~ msgstr "Volume Up"
 
279
 
 
280
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
281
#~ msgid "Mute"
 
282
#~ msgstr "Mute"
 
283
 
 
284
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
285
#~ msgid "Info"
 
286
#~ msgstr "Info"
 
287
 
 
288
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
289
#~ msgid "Eject"
 
290
#~ msgstr "Eject"
 
291
 
 
292
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
293
#~ msgid "Power"
 
294
#~ msgstr "Power"
 
295
 
 
296
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
297
#~ msgid "Up"
 
298
#~ msgstr "Up"
 
299
 
 
300
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
301
#~ msgid "Down"
 
302
#~ msgstr "Down"
 
303
 
 
304
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
305
#~ msgid "Left"
 
306
#~ msgstr "Left"
 
307
 
 
308
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
309
#~ msgid "Right"
 
310
#~ msgstr "Right"
 
311
 
 
312
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
313
#~ msgid "Select"
 
314
#~ msgstr "Select"
 
315
 
 
316
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
317
#~ msgid "Back"
 
318
#~ msgstr "Back"
 
319
 
 
320
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
321
#~ msgid "Menu"
 
322
#~ msgstr "Menu"
 
323
 
 
324
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
325
#~ msgid "Aux"
 
326
#~ msgstr "Aux"
 
327
 
 
328
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
329
#~ msgid "CD"
 
330
#~ msgstr "CD"
 
331
 
 
332
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
333
#~ msgid "DVD"
 
334
#~ msgstr "DVD"
 
335
 
 
336
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
337
#~ msgid "EPG"
 
338
#~ msgstr "EPG"
 
339
 
 
340
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
341
#~ msgid "Favorites"
 
342
#~ msgstr "Favorites"
 
343
 
 
344
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
345
#~ msgid "Help"
 
346
#~ msgstr "Help"
 
347
 
 
348
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
349
#~ msgid "Home"
 
350
#~ msgstr "Home"
 
351
 
 
352
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
353
#~ msgid "Music"
 
354
#~ msgstr "Music"
 
355
 
 
356
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
357
#~ msgid "Text"
 
358
#~ msgstr "Text"
 
359
 
 
360
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
361
#~ msgid "TV"
 
362
#~ msgstr "TV"
 
363
 
 
364
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
365
#~ msgid "Blue"
 
366
#~ msgstr "Sinine"
 
367
 
 
368
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
369
#~ msgid "Green"
 
370
#~ msgstr "Roheline"
 
371
 
 
372
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
373
#~ msgid "Red"
 
374
#~ msgstr "Punane"
 
375
 
 
376
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
377
#~ msgid "Yellow"
 
378
#~ msgstr "Kollane"
 
379
 
 
380
#~ msgctxt "A button on a Remote Control"
 
381
#~ msgid "Unknown"
 
382
#~ msgstr "Teadmata"