1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 19:59+0200\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
22
msgstr "Informatiivne"
24
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
28
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
30
msgstr "Väikesed ikoonid"
32
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
34
msgstr "Suured ikoonid"
36
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
42
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
44
"Neid seadistusi kasutavad \"akende alternatiivse läbijalutamise\" toimingud."
56
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
57
msgstr "Fookuse reegel piirab akende vahel liikumise võimalusi."
60
msgid "Walk Through Windows"
61
msgstr "Akende läbijalutamine"
64
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
65
msgstr "Akende läbijalutamine (tagurpidi)"
68
msgid "Walk Through Windows Alternative"
69
msgstr "Akende alternatiivne läbijalutamine"
72
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
73
msgstr "Akende alternatiivne läbijalutamine (tagurpidi)"
79
#: main.cpp:121 main.cpp:127
83
#: main.cpp:582 main.cpp:603
84
msgid "Configure Layout"
85
msgstr "Paigutuse seadistamine"
88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
93
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95
msgstr "bald@smail.ee"
97
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
98
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
101
msgstr "Elemendi paigutus"
103
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
109
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
115
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
119
msgstr "Horisontaalne"
121
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
125
msgstr "Tabuleeritud"
127
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
131
msgstr "Elemendi paigutus:"
133
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
137
msgstr "Miinimumsuurus"
139
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
145
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
148
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
149
msgstr "Miinimumlaius protsendina ekraani laiusest."
151
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
152
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
153
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
154
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
155
#: rc.cpp:33 rc.cpp:43
160
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
166
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
169
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
170
msgstr "Miinimumkõrgus protsendina ekraani kõrgusest."
172
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
173
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
175
msgid "Show Selected Item"
176
msgstr "Valitud elemendi näitamine"
178
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
181
msgid "Selected item view:"
182
msgstr "Valitud elemendi vaade:"
184
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
190
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
196
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
202
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
208
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
211
msgid "Selected item layout:"
212
msgstr "Valitud elemendi paigutus:"
214
#. i18n: file: main.ui:17
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
217
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
218
msgstr "Neid seadistusi kasutavad \"akende läbijalutamise\" toimingud."
220
#. i18n: file: main.ui:26
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
223
msgid "List windows:"
224
msgstr "Akende näitamine:"
226
#. i18n: file: main.ui:43
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
229
msgid "Current Desktop"
230
msgstr "Aktiivsel töölaual"
232
#. i18n: file: main.ui:48
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
236
msgstr "Kõigil töölaudadel"
238
#. i18n: file: main.ui:53
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
241
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
242
msgstr "Aktiivsel töölaual rakenduste kaupa rühmitatuna"
244
#. i18n: file: main.ui:58
245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
247
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
248
msgstr "Kõigil töölaudadel rakenduste kaupa rühmitatuna"
250
#. i18n: file: main.ui:66
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
254
msgstr "Sortimise alus:"
256
#. i18n: file: main.ui:83
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
259
msgid "Recently used"
260
msgstr "Viimati kasutatud"
262
#. i18n: file: main.ui:88
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
265
msgid "Stacking order"
266
msgstr "Virnastamise järjekord"
268
#. i18n: file: main.ui:98
269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
271
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
272
msgstr "Kõiki aknaid minimeeriva kirje lisamine."
274
#. i18n: file: main.ui:101
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
277
msgid "Include desktop"
278
msgstr "Kaasa arvatud töölaud"
280
#. i18n: file: main.ui:115
281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
284
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
285
"windows. This option requires desktop effects to be active."
287
"Parajasti valitud aken tõstetakse esile, teised aknad muudetakse tuhmiks. "
288
"See valik eeldab töölauaefektide sisselülitamist."
290
#. i18n: file: main.ui:118
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
293
msgid "Highlight selected window"
294
msgstr "Valitud akna esiletõstmine"
296
#. i18n: file: main.ui:125
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
299
msgid "Show outline of selected window"
300
msgstr "Valitud akna kontuuri näitamine"
302
#. i18n: file: main.ui:134
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
308
#. i18n: file: main.ui:152
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
311
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
312
msgstr "Loendiakna asendamise efekt, kui töölauaefektid on sisse lülitatud."
314
#. i18n: file: main.ui:185
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
317
msgid "Display list while switching"
318
msgstr "Loendi näitamine lülitamisel"
320
#. i18n: file: main.ui:208
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
323
msgid "Configure Layout..."
324
msgstr "Seadista paigutust..."