~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2003, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
3
#
4
4
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2009.
5
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kalzium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:17+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 02:17+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 05:11+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 23:47+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
14
"Language: et\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
21
#: rc.cpp:1
28
28
msgid "Your emails"
29
29
msgstr "bald@starman.ee"
30
30
 
31
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
32
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
 
31
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
 
32
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
33
33
#: rc.cpp:5
34
34
msgid ""
35
35
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
41
41
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
42
42
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
43
43
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
44
 
"size:14pt;\">Select the calculator that you want to use</span></p></body></"
45
 
"html>"
46
 
msgstr ""
47
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
48
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
49
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
50
 
"\">\n"
51
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
52
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
53
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
54
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
55
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
56
 
"size:14pt;\">Kasutatava kalkulaatori valimine</span></p></body></html>"
57
 
 
58
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
59
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
60
 
#: rc.cpp:12
61
 
msgid ""
62
 
"This is the index of the various calculators available.  For more "
63
 
"information on each calculator, click on 'Introduction'."
64
 
msgstr ""
65
 
"See on saadaolevate kalkulaatorite nimekiri. Täpsema teabe saamiseks nende "
66
 
"kohta klõpsa \"Sissejuhatusel\"."
67
 
 
68
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
70
 
#: rc.cpp:15
71
 
msgid "Calculators"
72
 
msgstr "Kalkulaatorid"
73
 
 
74
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
75
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
76
 
#: rc.cpp:18 src/calculator/calculator.cpp:85
77
 
msgid "Introduction"
78
 
msgstr "Sissejuhatus"
79
 
 
80
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
81
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
82
 
#: rc.cpp:21 src/calculator/calculator.cpp:105
83
 
msgid "Molecular mass Calculator"
84
 
msgstr "Molekulmassi kalkulaator"
85
 
 
86
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64
87
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
88
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
89
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
90
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:861 src/calculator/calculator.cpp:96
91
 
msgid "Concentration Calculator"
92
 
msgstr "Kontsentratsiooni kalkulaator"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69
95
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
96
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
97
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
98
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:840 src/calculator/calculator.cpp:88
99
 
msgid "Nuclear Calculator"
100
 
msgstr "Tuumakalkulaator"
101
 
 
102
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74
103
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
104
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
105
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
106
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:846 src/calculator/calculator.cpp:92
107
 
msgid "Gas Calculator"
108
 
msgstr "Gaasikalkulaator"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
112
 
#: rc.cpp:33
113
 
msgid ""
114
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
115
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
116
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
117
 
"\">\n"
118
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
119
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
120
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
121
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
122
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
123
 
"size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium Molecular Calculator</span></p></"
124
 
"body></html>"
125
 
msgstr ""
126
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
127
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
128
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
129
 
"\">\n"
130
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
131
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
132
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
133
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
134
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
135
 
"size:18pt; font-weight:600;\">Kalziumi molekulmassi kalkulaator</span></p></"
136
 
"body></html>"
137
 
 
138
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
139
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
140
 
#: rc.cpp:40
141
 
msgid ""
142
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
143
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
144
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
145
 
"\">\n"
146
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
147
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
148
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
149
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
150
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
151
 
"size:14pt;\">Information about the various calculators</span></p></body></"
152
 
"html>"
153
 
msgstr ""
154
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
155
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
156
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
157
 
"\">\n"
158
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
159
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
160
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
161
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
162
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
163
 
"size:14pt;\">Teave eri kalkulaatorite kohta</span></p></body></html>"
164
 
 
165
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
166
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
167
 
#: rc.cpp:47
168
 
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
169
 
msgstr "See on kõigi Kalziumi kalkulaatorite ülesannete kirjeldus"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
172
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
173
 
#: rc.cpp:50
174
 
msgid ""
175
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
176
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
177
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
178
 
"\">\n"
179
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
180
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
181
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
182
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
183
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
184
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular "
185
 
"calculator!<br /></span></p>\n"
186
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
187
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
188
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a variety "
189
 
"of calculators for different tasks performing different calculations.</"
190
 
"span></p>\n"
191
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
192
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
193
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
194
 
"calculators in Kalzium</span></p>\n"
195
 
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
196
 
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
197
 
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
198
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
199
 
"weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator helps "
200
 
"you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can "
201
 
"specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
202
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
203
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
204
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations "
205
 
"calculator<br /></span>You can calculate quantities which include</li>\n"
206
 
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
207
 
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
208
 
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
209
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Amount of "
210
 
"substance\t</li>\n"
211
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
212
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
213
 
"indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
214
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
215
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
216
 
"indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
217
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
218
 
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
219
 
"family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from and "
220
 
"different methods to specify quantities.</span></p>\n"
221
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
222
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
223
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></"
224
 
"span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium to "
225
 
"predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
226
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
227
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
228
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></"
229
 
"span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
230
 
"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</"
231
 
"li>\n"
232
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
233
 
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
234
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></"
235
 
"span>This calculator can balance chemical equations.</li></ul></body></html>"
236
 
msgstr ""
237
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
238
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
239
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
240
 
"\">\n"
241
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
242
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
243
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
244
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
245
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
246
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Tere tulemast kasutama Kalziumi "
247
 
"molekulikalkulaatorit!<br /></span></p>\n"
248
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
249
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
250
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">Molekulikalkulaator koosneb mitmest "
251
 
"kalkulaatorist, mis võimaldavad sooritada erinevaid arvutusi.</span></p>\n"
252
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
253
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
254
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">Kalzium pakub järgmisi "
255
 
"kalkulaatoreid</span></p>\n"
256
 
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
257
 
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
258
 
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
259
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
260
 
"weight:600;\">Molekulmassi kalkulaator<br /></span> See kalkulaator aitab "
261
 
"arvutada eri molekulide molekulmassi.<br />Võimalik on kindlaks määrata "
262
 
"molekulinimede lühivorme ja selliseid aliaseid ka lisada.</li>\n"
263
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
264
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
265
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Kontsentratsiooni "
266
 
"kalkulaator<br /></span>Sellega saab arvutada mitmesuguseid koguseid, "
267
 
"sealhulgas</li>\n"
268
 
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
269
 
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
270
 
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
271
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aine kogus"
272
 
"\t</li>\n"
273
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
274
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
275
 
"indent:0px;\">Lahusti maht</li>\n"
276
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
277
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
278
 
"indent:0px;\">Aine kontsentratsioon</li></ul>\n"
279
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
280
 
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
281
 
"family:'DejaVu Sans';\"> Koguste määramisel saab kasutada tervet hulka "
282
 
"ühikuid ja mitmeid eri meetodeid.</p>\n"
283
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
284
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
285
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Tuumakalkulaator<br /></"
286
 
"span>See kalkulaator võimaldab Kalziumile kättesaadavate tuumaandmete põhjal "
287
 
"ennustada aine massi teatava aja möödudes.</li>\n"
288
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
289
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
290
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaasikalkulaator<br /></"
291
 
"span>See kalkulaator võib välja arvutada nii ideaalsete kui reaalsete "
292
 
"gaaside temperatuuri, rõhu, mahu, koguse ja muud väärtused.</li>\n"
293
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
294
 
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
295
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Võrrandite "
296
 
"tasakaalustaja<br /></span>See kalkulaator aitab tasakaalustada keemilisi "
297
 
"võrrandeid.</li></ul></body></html>"
298
 
 
299
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
300
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
301
 
#: rc.cpp:68
302
 
msgid ""
303
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
304
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
305
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
306
 
"\">\n"
307
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
308
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
309
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
310
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
311
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
312
44
"size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary.  "
313
45
"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
314
46
"to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>"
330
62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
331
63
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
332
64
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
333
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:877
 
65
#: rc.cpp:12 rc.cpp:422
334
66
msgid "Data"
335
67
msgstr "Andmed"
336
68
 
337
69
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
338
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
339
 
#: rc.cpp:78
 
71
#: rc.cpp:15
340
72
msgid ""
341
73
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
342
74
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
362
94
 
363
95
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
364
96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
365
 
#: rc.cpp:85
 
97
#: rc.cpp:22
366
98
msgid ""
367
99
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
368
100
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
388
120
 
389
121
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
390
122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
391
 
#: rc.cpp:92
 
123
#: rc.cpp:29
392
124
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
393
125
msgstr "Selles kastis saab määrata lahustunud aine koguse lahuses."
394
126
 
395
127
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
396
128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
397
 
#: rc.cpp:95
 
129
#: rc.cpp:32
398
130
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
399
131
msgstr "Meetod lahustunud aine koguse määramiseks"
400
132
 
401
133
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
402
134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
403
 
#: rc.cpp:98
 
135
#: rc.cpp:35
404
136
msgid ""
405
137
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
406
138
"specified, i.e. mass, moles or volume."
416
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
417
149
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
418
150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
419
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
420
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
421
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
422
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
423
151
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:74
424
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
425
153
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
426
154
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
427
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:192 rc.cpp:687 rc.cpp:703 rc.cpp:1347 rc.cpp:1386
428
 
#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2246 rc.cpp:2314 src/exportdialog.cpp:125
429
 
#: src/detailinfodlg.cpp:333
 
155
#: rc.cpp:38 rc.cpp:129 rc.cpp:847 rc.cpp:863 rc.cpp:1446 rc.cpp:2262
 
156
#: rc.cpp:2330 src/detailinfodlg.cpp:333 src/exportdialog.cpp:126
430
157
msgid "Mass"
431
158
msgstr "Mass"
432
159
 
434
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
435
162
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
436
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
437
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:189
 
164
#: rc.cpp:41 rc.cpp:126
438
165
msgid "volume"
439
166
msgstr "maht"
440
167
 
446
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
447
174
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
448
175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
449
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:195 rc.cpp:690 rc.cpp:706
 
176
#: rc.cpp:44 rc.cpp:132 rc.cpp:850 rc.cpp:866
450
177
msgid "moles"
451
178
msgstr "moolid"
452
179
 
453
180
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
454
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
455
 
#: rc.cpp:110
 
182
#: rc.cpp:47
456
183
msgid ""
457
184
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
458
185
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
479
206
 
480
207
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
481
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
482
 
#: rc.cpp:117
 
209
#: rc.cpp:54
483
210
msgid ""
484
211
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
485
212
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
505
232
 
506
233
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
507
234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
508
 
#: rc.cpp:124
 
235
#: rc.cpp:61
509
236
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
510
237
msgstr "Selles kastis saab määrata aine molaarmassi."
511
238
 
512
239
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
513
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
514
 
#: rc.cpp:127
 
241
#: rc.cpp:64
515
242
msgid ""
516
243
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
517
244
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
539
266
 
540
267
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
541
268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
542
 
#: rc.cpp:134
 
269
#: rc.cpp:71
543
270
msgid ""
544
271
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
545
272
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
567
294
 
568
295
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
569
296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
570
 
#: rc.cpp:141
 
297
#: rc.cpp:78
571
298
msgid ""
572
299
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
573
300
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
579
306
 
580
307
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
581
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
582
 
#: rc.cpp:145
 
309
#: rc.cpp:82
583
310
msgid ""
584
311
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
585
312
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
606
333
 
607
334
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
608
335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
609
 
#: rc.cpp:152
 
336
#: rc.cpp:89
610
337
msgid ""
611
338
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
612
339
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
632
359
 
633
360
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
634
361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
635
 
#: rc.cpp:159
 
362
#: rc.cpp:96
636
363
msgid ""
637
364
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
638
365
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
642
369
 
643
370
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
644
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
645
 
#: rc.cpp:162
 
372
#: rc.cpp:99
646
373
msgid ""
647
374
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
648
375
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
668
395
 
669
396
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
670
397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
671
 
#: rc.cpp:169
 
398
#: rc.cpp:106
672
399
msgid ""
673
400
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
674
401
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
694
421
 
695
422
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
696
423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
697
 
#: rc.cpp:176
 
424
#: rc.cpp:113
698
425
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
699
426
msgstr "Selles kastis saab määrata lahusti koguse lahuses."
700
427
 
701
428
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
702
429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
703
 
#: rc.cpp:179
 
430
#: rc.cpp:116
704
431
msgid ""
705
432
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
706
433
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
727
454
 
728
455
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
729
456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
730
 
#: rc.cpp:186
 
457
#: rc.cpp:123
731
458
msgid ""
732
459
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
733
460
"i.e. mass, moles or volume."
737
464
 
738
465
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
739
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
740
 
#: rc.cpp:198
 
467
#: rc.cpp:135
741
468
msgid ""
742
469
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
743
470
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
763
490
 
764
491
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
765
492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
766
 
#: rc.cpp:205
 
493
#: rc.cpp:142
767
494
msgid ""
768
495
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
769
496
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
789
516
 
790
517
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
791
518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
792
 
#: rc.cpp:212
 
519
#: rc.cpp:149
793
520
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
794
521
msgstr "Selles kastis saab määrata lahusti molaarmassi."
795
522
 
796
523
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
797
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
798
 
#: rc.cpp:215
 
525
#: rc.cpp:152
799
526
msgid ""
800
527
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
801
528
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
821
548
 
822
549
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
823
550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
824
 
#: rc.cpp:222
 
551
#: rc.cpp:159
825
552
msgid ""
826
553
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
827
554
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
847
574
 
848
575
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
849
576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
850
 
#: rc.cpp:229
 
577
#: rc.cpp:166
851
578
msgid ""
852
579
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
853
580
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
857
584
 
858
585
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
859
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
860
 
#: rc.cpp:232
 
587
#: rc.cpp:169
861
588
msgid ""
862
589
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
863
590
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
883
610
 
884
611
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
885
612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
886
 
#: rc.cpp:239
 
613
#: rc.cpp:176
887
614
msgid ""
888
615
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
889
616
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
910
637
 
911
638
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
912
639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
913
 
#: rc.cpp:246
 
640
#: rc.cpp:183
914
641
msgid ""
915
642
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
916
643
"units to the right."
920
647
 
921
648
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
922
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
 
650
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
 
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
923
652
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
924
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
925
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
927
 
#: rc.cpp:249 rc.cpp:600 rc.cpp:1024
 
654
#: rc.cpp:186 rc.cpp:569 rc.cpp:760
928
655
msgid ""
929
656
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
930
657
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
950
677
 
951
678
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
952
679
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
953
 
#: rc.cpp:256
 
680
#: rc.cpp:193
954
681
msgid ""
955
682
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
956
683
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
976
703
 
977
704
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
978
705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
979
 
#: rc.cpp:263
 
706
#: rc.cpp:200
980
707
msgid ""
981
708
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
982
709
"quantities and specify the other required values to calculate it."
986
713
 
987
714
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
988
715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
989
 
#: rc.cpp:266
 
716
#: rc.cpp:203
990
717
msgid "Amount of Solute"
991
718
msgstr "Lahustunud aine kogus"
992
719
 
993
720
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
994
721
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
995
 
#: rc.cpp:269
 
722
#: rc.cpp:206
996
723
msgid "Molar Mass of Solute"
997
724
msgstr "Lahustunud aine molaarmass"
998
725
 
999
726
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
1000
727
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1001
 
#: rc.cpp:272
 
728
#: rc.cpp:209
1002
729
msgid "Equivalent Mass"
1003
730
msgstr "Ekvivalentmass"
1004
731
 
1005
732
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
1006
733
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1007
 
#: rc.cpp:275
 
734
#: rc.cpp:212
1008
735
msgid "Amount of Solvent"
1009
736
msgstr "Lahusti kogus"
1010
737
 
1011
738
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
1012
739
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1013
 
#: rc.cpp:278
 
740
#: rc.cpp:215
1014
741
msgid "Molar Mass of Solvent"
1015
742
msgstr "Lahusti molaarmass"
1016
743
 
1017
744
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
1018
745
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1019
 
#: rc.cpp:281
 
746
#: rc.cpp:218
1020
747
msgid "Concentration"
1021
748
msgstr "Kontsentratsioon"
1022
749
 
1023
750
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
1024
751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1025
 
#: rc.cpp:284
 
752
#: rc.cpp:221
1026
753
msgid "Specify the units for density of solvent"
1027
754
msgstr "Lahusti tiheduse ühiku määramine"
1028
755
 
1030
757
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1031
758
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
1032
759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1033
 
#: rc.cpp:287 rc.cpp:393
 
760
#: rc.cpp:224 rc.cpp:330
1034
761
msgid "grams per liter"
1035
762
msgstr "grammi liitri kohta"
1036
763
 
1038
765
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1039
766
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
1040
767
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1041
 
#: rc.cpp:290 rc.cpp:396
 
768
#: rc.cpp:227 rc.cpp:333
1042
769
msgid "grams per milliliter"
1043
770
msgstr "grammi milliliitri kohta"
1044
771
 
1046
773
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1047
774
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
1048
775
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1049
 
#: rc.cpp:293 rc.cpp:399
 
776
#: rc.cpp:230 rc.cpp:336
1050
777
msgid "kilograms per cubic meter"
1051
778
msgstr "kilogrammi kuupmeetri kohta"
1052
779
 
1054
781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1055
782
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
1056
783
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1057
 
#: rc.cpp:296 rc.cpp:402
 
784
#: rc.cpp:233 rc.cpp:339
1058
785
msgid "kilograms per liter"
1059
786
msgstr "kilogrammi liitri kohta"
1060
787
 
1062
789
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1063
790
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
1064
791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1065
 
#: rc.cpp:299 rc.cpp:405
 
792
#: rc.cpp:236 rc.cpp:342
1066
793
msgid "ounces per cubic inch"
1067
794
msgstr "untsi kuuptolli kohta"
1068
795
 
1070
797
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1071
798
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
1072
799
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1073
 
#: rc.cpp:302 rc.cpp:408
 
800
#: rc.cpp:239 rc.cpp:345
1074
801
msgid "pounds per cubic inch"
1075
802
msgstr "naela kuuptolli kohta"
1076
803
 
1078
805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1079
806
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
1080
807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1081
 
#: rc.cpp:305 rc.cpp:411
 
808
#: rc.cpp:242 rc.cpp:348
1082
809
msgid "pounds per cubic foot"
1083
810
msgstr "naela kuupjala kohta"
1084
811
 
1086
813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1087
814
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
1088
815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1089
 
#: rc.cpp:308 rc.cpp:414
 
816
#: rc.cpp:245 rc.cpp:351
1090
817
msgid "pounds per cubic yard"
1091
818
msgstr "naela kuupjardi kohta"
1092
819
 
1093
820
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
1094
821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
1095
 
#: rc.cpp:311
 
822
#: rc.cpp:248
1096
823
msgid ""
1097
824
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1098
825
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1120
847
 
1121
848
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
1122
849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1123
 
#: rc.cpp:318
 
850
#: rc.cpp:255
1124
851
msgid "molar"
1125
852
msgstr "mooli liitri kohta"
1126
853
 
1127
854
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
1128
855
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1129
 
#: rc.cpp:321
 
856
#: rc.cpp:258
1130
857
msgid "Normal"
1131
858
msgstr "Normaalne"
1132
859
 
1133
860
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
1134
861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1135
 
#: rc.cpp:324
 
862
#: rc.cpp:261
1136
863
msgid "molal"
1137
864
msgstr "mooli kilogrammi kohta"
1138
865
 
1139
866
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
1140
867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1141
 
#: rc.cpp:328
 
868
#: rc.cpp:265
1142
869
#, no-c-format
1143
870
msgid "% ( mass )"
1144
871
msgstr "% ( mass )"
1145
872
 
1146
873
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
1147
874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1148
 
#: rc.cpp:332
 
875
#: rc.cpp:269
1149
876
#, no-c-format
1150
877
msgid "% ( volume )"
1151
878
msgstr "% ( maht )"
1152
879
 
1153
880
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
1154
881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1155
 
#: rc.cpp:336
 
882
#: rc.cpp:273
1156
883
#, no-c-format
1157
884
msgid "% ( moles )"
1158
885
msgstr "% ( mooli )"
1159
886
 
1160
887
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
1161
888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1162
 
#: rc.cpp:339
 
889
#: rc.cpp:276
1163
890
msgid ""
1164
891
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1165
892
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1185
912
 
1186
913
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
1187
914
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1188
 
#: rc.cpp:346
 
915
#: rc.cpp:283
1189
916
msgid ""
1190
917
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
1191
918
"solution."
1193
920
 
1194
921
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
1195
922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1196
 
#: rc.cpp:349 src/calculator/concCalculator.cpp:718
 
923
#: rc.cpp:286 src/calculator/concCalculator.cpp:718
1197
924
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
1198
925
msgid "liter"
1199
926
msgstr "liitrit"
1200
927
 
1201
928
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
1202
929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1203
 
#: rc.cpp:352 src/calculator/concCalculator.cpp:720
 
930
#: rc.cpp:289 src/calculator/concCalculator.cpp:720
1204
931
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
1205
932
msgid "cubic feet"
1206
933
msgstr "kuupjalga"
1207
934
 
1208
935
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
1209
936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1210
 
#: rc.cpp:355 src/calculator/concCalculator.cpp:721
 
937
#: rc.cpp:292 src/calculator/concCalculator.cpp:721
1211
938
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
1212
939
msgid "cubic inch"
1213
940
msgstr "kuuptolli"
1214
941
 
1215
942
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
1216
943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1217
 
#: rc.cpp:358 src/calculator/concCalculator.cpp:722
 
944
#: rc.cpp:295 src/calculator/concCalculator.cpp:722
1218
945
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
1219
946
msgid "cubic mile"
1220
947
msgstr "kuupmiili"
1221
948
 
1222
949
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
1223
950
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1224
 
#: rc.cpp:361 src/calculator/concCalculator.cpp:723
 
951
#: rc.cpp:298 src/calculator/concCalculator.cpp:723
1225
952
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
1226
953
msgid "fluid ounce"
1227
954
msgstr "vedelikuuntsi"
1228
955
 
1229
956
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
1230
957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1231
 
#: rc.cpp:364 src/calculator/concCalculator.cpp:724
 
958
#: rc.cpp:301 src/calculator/concCalculator.cpp:724
1232
959
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
1233
960
msgid "cups"
1234
961
msgstr "toopi"
1235
962
 
1236
963
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
1237
964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1238
 
#: rc.cpp:367 src/calculator/concCalculator.cpp:725
 
965
#: rc.cpp:304 src/calculator/concCalculator.cpp:725
1239
966
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
1240
967
msgid "gallons"
1241
968
msgstr "gallonit"
1242
969
 
1243
970
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
1244
971
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1245
 
#: rc.cpp:370 src/calculator/concCalculator.cpp:726
 
972
#: rc.cpp:307 src/calculator/concCalculator.cpp:726
1246
973
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
1247
974
msgid "pints"
1248
975
msgstr "pinti"
1249
976
 
1250
977
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
1251
978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
1252
 
#: rc.cpp:373
 
979
#: rc.cpp:310
1253
980
msgid ""
1254
981
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1255
982
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1277
1004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1278
1005
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
1279
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1280
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:465
 
1007
#: rc.cpp:317 rc.cpp:402
1281
1008
msgid "(g/mole)"
1282
1009
msgstr "(g/mol)"
1283
1010
 
1284
1011
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
1285
1012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
1286
 
#: rc.cpp:383
 
1013
#: rc.cpp:320
1287
1014
msgid ""
1288
1015
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1289
1016
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1309
1036
 
1310
1037
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
1311
1038
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
1312
 
#: rc.cpp:390
 
1039
#: rc.cpp:327
1313
1040
msgid ""
1314
1041
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
1315
1042
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
1319
1046
 
1320
1047
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
1321
1048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1322
 
#: rc.cpp:417
 
1049
#: rc.cpp:354
1323
1050
msgid ""
1324
1051
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1325
1052
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1346
1073
 
1347
1074
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
1348
1075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1349
 
#: rc.cpp:424
 
1076
#: rc.cpp:361
1350
1077
msgid ""
1351
1078
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
1352
1079
"solution."
1358
1085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1359
1086
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
1360
1087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1361
 
#: rc.cpp:427 rc.cpp:719 rc.cpp:747 src/calculator/concCalculator.cpp:705
 
1088
#: rc.cpp:364 rc.cpp:879 rc.cpp:907 src/calculator/concCalculator.cpp:705
1362
1089
#: src/calculator/concCalculator.cpp:774
1363
1090
msgid "grams"
1364
1091
msgstr "grammid"
1365
1092
 
1366
1093
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
1367
1094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1368
 
#: rc.cpp:430
 
1095
#: rc.cpp:367
1369
1096
msgid "kilograms"
1370
1097
msgstr "kilogrammi"
1371
1098
 
1375
1102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1376
1103
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
1377
1104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1378
 
#: rc.cpp:433 rc.cpp:722 rc.cpp:750 src/calculator/concCalculator.cpp:706
 
1105
#: rc.cpp:370 rc.cpp:882 rc.cpp:910 src/calculator/concCalculator.cpp:706
1379
1106
#: src/calculator/concCalculator.cpp:775
1380
1107
msgid "tons"
1381
1108
msgstr "tonni"
1386
1113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1387
1114
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
1388
1115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1389
 
#: rc.cpp:436 rc.cpp:725 rc.cpp:753 src/calculator/concCalculator.cpp:707
 
1116
#: rc.cpp:373 rc.cpp:885 rc.cpp:913 src/calculator/concCalculator.cpp:707
1390
1117
#: src/calculator/concCalculator.cpp:776
1391
1118
msgid "carats"
1392
1119
msgstr "karaati"
1397
1124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1398
1125
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
1399
1126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1400
 
#: rc.cpp:439 rc.cpp:728 rc.cpp:756 src/calculator/concCalculator.cpp:708
 
1127
#: rc.cpp:376 rc.cpp:888 rc.cpp:916 src/calculator/concCalculator.cpp:708
1401
1128
#: src/calculator/concCalculator.cpp:777
1402
1129
msgid "pounds"
1403
1130
msgstr "naela"
1408
1135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1409
1136
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
1410
1137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1411
 
#: rc.cpp:442 rc.cpp:731 rc.cpp:759 src/calculator/concCalculator.cpp:709
 
1138
#: rc.cpp:379 rc.cpp:891 rc.cpp:919 src/calculator/concCalculator.cpp:709
1412
1139
#: src/calculator/concCalculator.cpp:778
1413
1140
msgid "ounces"
1414
1141
msgstr "untsi"
1419
1146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1420
1147
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
1421
1148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1422
 
#: rc.cpp:445 rc.cpp:734 rc.cpp:762 src/calculator/concCalculator.cpp:710
 
1149
#: rc.cpp:382 rc.cpp:894 rc.cpp:922 src/calculator/concCalculator.cpp:710
1423
1150
#: src/calculator/concCalculator.cpp:779
1424
1151
msgid "troy ounces"
1425
1152
msgstr "kullauntsi"
1426
1153
 
1427
1154
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
1428
1155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
1429
 
#: rc.cpp:448
 
1156
#: rc.cpp:385
1430
1157
msgid ""
1431
1158
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1432
1159
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1454
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1455
1182
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:365
1456
1183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1457
 
#: rc.cpp:455 rc.cpp:1043
 
1184
#: rc.cpp:392 rc.cpp:588
1458
1185
msgid "(g/mol)"
1459
1186
msgstr "(g/mol)"
1460
1187
 
1461
1188
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
1462
1189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
1463
 
#: rc.cpp:458
 
1190
#: rc.cpp:395
1464
1191
msgid ""
1465
1192
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1466
1193
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1486
1213
 
1487
1214
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
1488
1215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
1489
 
#: rc.cpp:468
 
1216
#: rc.cpp:405
1490
1217
msgid ""
1491
1218
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1492
1219
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1512
1239
 
1513
1240
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
1514
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
 
1242
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521
 
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1515
1244
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
1516
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1517
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521
1518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1519
 
#: rc.cpp:475 rc.cpp:830 rc.cpp:1090
 
1246
#: rc.cpp:412 rc.cpp:635 rc.cpp:990
1520
1247
msgid "Reset"
1521
1248
msgstr "Lähtesta"
1522
1249
 
 
1250
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
 
1251
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
1252
#: rc.cpp:415
 
1253
msgid ""
 
1254
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1255
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1256
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1257
"\">\n"
 
1258
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1259
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
1260
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1261
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1262
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1263
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the "
 
1264
"quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass "
 
1265
"and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
 
1266
msgstr ""
 
1267
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1268
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1269
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1270
"\">\n"
 
1271
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1272
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
1273
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1274
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1275
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1276
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Muuda koguseid ja "
 
1277
"vaata, kuidas dünaamiliselt muutuvad teised kogused.<br />Mass ja moolid "
 
1278
"sõltuvad otseselt valitud gaasist.</span></p></body></html>"
 
1279
 
 
1280
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
 
1281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1282
#: rc.cpp:425
 
1283
msgid ""
 
1284
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1285
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1286
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1287
"\">\n"
 
1288
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1289
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1290
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1291
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1292
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1293
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
 
1294
msgstr ""
 
1295
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1296
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1297
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1298
"\">\n"
 
1299
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1300
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1301
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1302
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1303
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1304
"size:12pt; font-weight:600;\">Gaasi molaarmass:</span></p></body></html>"
 
1305
 
 
1306
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
 
1307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
1308
#: rc.cpp:432
 
1309
msgid ""
 
1310
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1311
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1312
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1313
"\">\n"
 
1314
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1315
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1316
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1317
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1318
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1319
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1320
msgstr ""
 
1321
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1322
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1323
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1324
"\">\n"
 
1325
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1326
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1327
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1328
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1329
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1330
"size:12pt;\">Gaasi molaarmassi määramine</span></p></body></html>"
 
1331
 
 
1332
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
 
1333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
1334
#: rc.cpp:439
 
1335
msgid ""
 
1336
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
 
1337
"Hydrogen gas."
 
1338
msgstr ""
 
1339
"Selles kastis saab määrata gaasi molaarmassi, mis on näiteks vesinikgaasi "
 
1340
"puhul 2."
 
1341
 
 
1342
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
 
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
 
1344
#: rc.cpp:442
 
1345
msgid ""
 
1346
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1347
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1348
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1349
"\">\n"
 
1350
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1351
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1352
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1353
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1354
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1355
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
 
1356
msgstr ""
 
1357
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1358
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1359
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1360
"\">\n"
 
1361
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1362
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1363
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1364
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1365
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1366
"size:12pt; font-weight:600;\">Moolid:</span></p></body></html>"
 
1367
 
 
1368
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
 
1369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
 
1370
#: rc.cpp:449
 
1371
msgid ""
 
1372
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1373
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1374
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1375
"\">\n"
 
1376
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1377
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1378
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1379
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1380
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1381
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
 
1382
msgstr ""
 
1383
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1384
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1385
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1386
"\">\n"
 
1387
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1388
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1389
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1390
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1391
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1392
"size:12pt;\">Gaasi moolide arvu määramine</span></p></body></html>"
 
1393
 
 
1394
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
 
1395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
 
1396
#: rc.cpp:456
 
1397
msgid ""
 
1398
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
 
1399
"moles = mass / molar mass"
 
1400
msgstr ""
 
1401
"Selles kastis saab määrata gaasi moolide arvu.\n"
 
1402
"moolid = mass / molaarmass"
 
1403
 
 
1404
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
 
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
 
1406
#: rc.cpp:460
 
1407
msgid ""
 
1408
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1409
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1410
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1411
"\">\n"
 
1412
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1413
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1414
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1415
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1416
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1417
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
 
1418
msgstr ""
 
1419
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1420
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1421
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1422
"\">\n"
 
1423
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1424
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1425
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1426
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1427
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1428
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
 
1429
 
 
1430
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
 
1431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
 
1432
#: rc.cpp:467
 
1433
msgid ""
 
1434
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1435
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1436
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1437
"\">\n"
 
1438
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1439
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1440
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1441
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1442
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1443
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1444
msgstr ""
 
1445
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1446
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1447
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1448
"\">\n"
 
1449
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1450
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1451
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1452
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1453
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1454
"size:12pt;\">Gaasi massi määramine</span></p></body></html>"
 
1455
 
 
1456
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
 
1457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
 
1458
#: rc.cpp:474
 
1459
msgid ""
 
1460
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
 
1461
"Mass = moles * molar mass"
 
1462
msgstr ""
 
1463
"Selles kastis saab määrata gaasi massi.\n"
 
1464
"Mass = moolid * molaarmass"
 
1465
 
 
1466
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
 
1467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
 
1468
#: rc.cpp:478
 
1469
msgid ""
 
1470
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1471
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1472
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1473
"\">\n"
 
1474
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1475
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1476
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1477
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1478
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1479
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1480
msgstr ""
 
1481
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1482
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1483
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1484
"\">\n"
 
1485
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1486
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1487
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1488
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1489
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1490
"size:12pt;\">Gaasi massi ühiku määramine</span></p></body></html>"
 
1491
 
 
1492
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
 
1493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
 
1494
#: rc.cpp:485
 
1495
msgid "This box is used to change the units of mass."
 
1496
msgstr "Selles kastis saab muuta massi ühikut."
 
1497
 
 
1498
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
 
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
 
1500
#: rc.cpp:488
 
1501
msgid ""
 
1502
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1503
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1504
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1505
"\">\n"
 
1506
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1507
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1508
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1509
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1510
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1511
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
 
1512
msgstr ""
 
1513
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1514
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1515
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1516
"\">\n"
 
1517
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1518
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1519
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1520
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1521
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1522
"size:12pt; font-weight:600;\">Rõhk:</span></p></body></html>"
 
1523
 
 
1524
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192
 
1525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
 
1526
#: rc.cpp:495
 
1527
msgid ""
 
1528
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1529
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1530
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1531
"\">\n"
 
1532
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1533
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1534
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1535
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1536
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1537
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
 
1538
msgstr ""
 
1539
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1540
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1541
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1542
"\">\n"
 
1543
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1544
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1545
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1546
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1547
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1548
"size:12pt;\">Gaasi rõhu määramine</span></p></body></html>"
 
1549
 
 
1550
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195
 
1551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
 
1552
#: rc.cpp:502
 
1553
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
 
1554
msgstr "Selles kastis saab muuta gaasi rõhku."
 
1555
 
 
1556
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212
 
1557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
 
1558
#: rc.cpp:505
 
1559
msgid ""
 
1560
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1561
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1562
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1563
"\">\n"
 
1564
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1565
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1566
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1567
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1568
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1569
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
 
1570
"html>"
 
1571
msgstr ""
 
1572
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1573
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1574
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1575
"\">\n"
 
1576
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1577
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1578
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1579
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1580
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1581
"size:12pt;\">Gaasi rõhu ühiku määramine</span></p></body></html>"
 
1582
 
 
1583
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215
 
1584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
 
1585
#: rc.cpp:512
 
1586
msgid ""
 
1587
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
 
1588
"bars, etc."
 
1589
msgstr "Selles kastis saab määrata rõhu ühiku: atmosfäärid, baarid vms."
 
1590
 
 
1591
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226
 
1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
 
1593
#: rc.cpp:515
 
1594
msgid ""
 
1595
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1596
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1597
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1598
"\">\n"
 
1599
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1600
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1601
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1602
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1603
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1604
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
 
1605
msgstr ""
 
1606
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1607
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1608
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1609
"\">\n"
 
1610
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1611
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1612
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1613
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1614
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1615
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperatuur:</span></p></body></html>"
 
1616
 
 
1617
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240
 
1618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
 
1619
#: rc.cpp:522
 
1620
msgid ""
 
1621
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1622
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1623
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1624
"\">\n"
 
1625
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1626
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1627
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1628
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1629
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1630
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
 
1631
msgstr ""
 
1632
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1633
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1634
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1635
"\">\n"
 
1636
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1637
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1638
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1639
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1640
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1641
"size:12pt;\">Gaasi temperatuuri määramine</span></p></body></html>"
 
1642
 
 
1643
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243
 
1644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
 
1645
#: rc.cpp:529
 
1646
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
 
1647
msgstr "Selles kastis saab määrata gaasi temperatuuri."
 
1648
 
 
1649
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260
 
1650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
 
1651
#: rc.cpp:532
 
1652
msgid ""
 
1653
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1654
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1655
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1656
"\">\n"
 
1657
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1658
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1659
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1660
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1661
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1662
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
 
1663
"body></html>"
 
1664
msgstr ""
 
1665
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1666
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1667
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1668
"\">\n"
 
1669
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1670
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1671
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1672
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1673
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1674
"size:12pt;\">Gaasi temperatuuri ühiku määramine</span></p></body></html>"
 
1675
 
 
1676
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263
 
1677
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
 
1678
#: rc.cpp:539
 
1679
msgid ""
 
1680
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
 
1681
"Celsius, etc."
 
1682
msgstr "Selles kastis saab määrata temperatuuri ühiku: Kelvin, Celsius vms."
 
1683
 
 
1684
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
 
1685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
 
1686
#: rc.cpp:542
 
1687
msgid ""
 
1688
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1689
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1690
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1691
"\">\n"
 
1692
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1693
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1694
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1695
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1696
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1697
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
 
1698
msgstr ""
 
1699
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1700
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1701
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1702
"\">\n"
 
1703
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1704
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1705
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1706
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1707
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1708
"size:12pt; font-weight:600;\">Maht:</span></p></body></html>"
 
1709
 
 
1710
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288
 
1711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
 
1712
#: rc.cpp:549
 
1713
msgid ""
 
1714
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1715
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1716
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1717
"\">\n"
 
1718
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1719
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1720
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1721
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1722
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1723
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
 
1724
msgstr ""
 
1725
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1726
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1727
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1728
"\">\n"
 
1729
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1730
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1731
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1732
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1733
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1734
"size:12pt;\">Gaasi mahu määramine</span></p></body></html>"
 
1735
 
 
1736
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
 
1737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
 
1738
#: rc.cpp:556
 
1739
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
 
1740
msgstr "Selles kastis saab määrata gaasi mahu."
 
1741
 
 
1742
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314
 
1743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
 
1744
#: rc.cpp:559
 
1745
msgid ""
 
1746
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1747
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1748
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1749
"\">\n"
 
1750
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1751
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1752
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1753
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1754
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1755
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
 
1756
msgstr ""
 
1757
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1758
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1759
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1760
"\">\n"
 
1761
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1762
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1763
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1764
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1765
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1766
"size:12pt;\">Gaasi mahu ühiku määramine</span></p></body></html>"
 
1767
 
 
1768
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317
 
1769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
 
1770
#: rc.cpp:566
 
1771
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
 
1772
msgstr "Selles kastis saab muuta mahu ühikut (nt liitrid)."
 
1773
 
 
1774
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
 
1775
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1776
#: rc.cpp:576
 
1777
msgid "Moles / Mass"
 
1778
msgstr "Moolid / Mass"
 
1779
 
 
1780
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
 
1781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1782
#: rc.cpp:579
 
1783
msgid "Pressure"
 
1784
msgstr "Rõhk"
 
1785
 
 
1786
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
 
1787
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1788
#: rc.cpp:582
 
1789
msgid "Temperature"
 
1790
msgstr "Temperatuur"
 
1791
 
 
1792
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357
 
1793
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1794
#: rc.cpp:585
 
1795
msgid "Volume"
 
1796
msgstr "Maht"
 
1797
 
 
1798
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375
 
1799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
 
1800
#: rc.cpp:591
 
1801
msgid "Data for non-ideal gases"
 
1802
msgstr "Reaalsete gaaside andmed"
 
1803
 
 
1804
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387
 
1805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
 
1806
#: rc.cpp:594
 
1807
msgid ""
 
1808
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1809
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1810
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1811
"\">\n"
 
1812
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1813
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1814
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1815
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1816
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1817
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></body></"
 
1818
"html>"
 
1819
msgstr ""
 
1820
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1821
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1822
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1823
"\">\n"
 
1824
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1825
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1826
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1827
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1828
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1829
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waalsi konstant 'b':</span></p></"
 
1830
"body></html>"
 
1831
 
 
1832
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401
 
1833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
 
1834
#: rc.cpp:601
 
1835
msgid ""
 
1836
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1837
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1838
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1839
"\">\n"
 
1840
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1841
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1842
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1843
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1844
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1845
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></body></"
 
1846
"html>"
 
1847
msgstr ""
 
1848
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1849
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1850
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1851
"\">\n"
 
1852
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1853
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1854
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1855
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1856
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1857
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waalsi konstant 'a':</span></p></"
 
1858
"body></html>"
 
1859
 
 
1860
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
 
1861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
 
1862
#: rc.cpp:608
 
1863
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
 
1864
msgstr "Van der Waalsi konstandi b ühiku määramine"
 
1865
 
 
1866
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414
 
1867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
 
1868
#: rc.cpp:611
 
1869
msgid ""
 
1870
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
 
1871
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
 
1872
"gas."
 
1873
msgstr ""
 
1874
"Selles kastis saab määrata gaasi van der Waalsi konstandi b. Seda on vaja "
 
1875
"ainult reaalse gaasi puhul, ideaalse gaasi puhul on see 0,0."
 
1876
 
 
1877
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427
 
1878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
 
1879
#: rc.cpp:614
 
1880
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
 
1881
msgstr "Van der Waalsi konstandi a ühiku määramine"
 
1882
 
 
1883
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430
 
1884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
 
1885
#: rc.cpp:617
 
1886
msgid ""
 
1887
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
 
1888
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
 
1889
"gas."
 
1890
msgstr ""
 
1891
"Selles kastis saab määrata gaasi van der Waalsi konstandi a. Seda on vaja "
 
1892
"ainult reaalse gaasi puhul, ideaalse gaasi puhul on see 0,0."
 
1893
 
 
1894
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445
 
1895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
 
1896
#: rc.cpp:620
 
1897
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
 
1898
msgstr "Van der Waalsi konstandi b ühik"
 
1899
 
 
1900
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448
 
1901
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
 
1902
#: rc.cpp:623
 
1903
msgid ""
 
1904
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
 
1905
msgstr "Sellega saab määrata van der Waalsi konstandi b ühiku."
 
1906
 
 
1907
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455
 
1908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1909
#: rc.cpp:626
 
1910
msgid "per mole"
 
1911
msgstr "mooli kohta"
 
1912
 
 
1913
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
 
1914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1915
#: rc.cpp:629
 
1916
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
 
1917
msgstr "liiter^2 atmosfäär/mol^2"
 
1918
 
 
1919
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518
 
1920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
 
1921
#: rc.cpp:632
 
1922
msgid "Click to reset all values to initial values"
 
1923
msgstr "Klõpsa kõigi väärtuste lähtestamiseks"
 
1924
 
1523
1925
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
1524
1926
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
1525
 
#: rc.cpp:478
 
1927
#: rc.cpp:638
1526
1928
msgid ""
1527
1929
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1528
1930
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1552
1954
 
1553
1955
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
1554
1956
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1555
 
#: rc.cpp:485
 
1957
#: rc.cpp:645
1556
1958
msgid "Elemental data"
1557
1959
msgstr "Elementide andmed"
1558
1960
 
1559
1961
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
1560
1962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1561
 
#: rc.cpp:488
 
1963
#: rc.cpp:648
1562
1964
msgid ""
1563
1965
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1564
1966
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1584
1986
 
1585
1987
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
1586
1988
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
1587
 
#: rc.cpp:495
 
1989
#: rc.cpp:655
1588
1990
msgid ""
1589
1991
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1590
1992
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1611
2013
 
1612
2014
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
1613
2015
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
1614
 
#: rc.cpp:502
 
2016
#: rc.cpp:662
1615
2017
msgid ""
1616
2018
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
1617
2019
"performed."
1619
2021
 
1620
2022
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
1621
2023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1622
 
#: rc.cpp:505
 
2024
#: rc.cpp:665
1623
2025
msgid ""
1624
2026
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1625
2027
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1645
2047
 
1646
2048
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
1647
2049
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
1648
 
#: rc.cpp:512
 
2050
#: rc.cpp:672
1649
2051
msgid ""
1650
2052
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1651
2053
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1672
2074
 
1673
2075
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
1674
2076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
1675
 
#: rc.cpp:519
 
2077
#: rc.cpp:679
1676
2078
msgid ""
1677
2079
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
1678
2080
"calculation is performed."
1682
2084
 
1683
2085
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
1684
2086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1685
 
#: rc.cpp:522
 
2087
#: rc.cpp:682
1686
2088
msgid ""
1687
2089
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1688
2090
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1708
2110
 
1709
2111
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
1710
2112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
1711
 
#: rc.cpp:529
 
2113
#: rc.cpp:689
1712
2114
msgid ""
1713
2115
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1714
2116
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1736
2138
 
1737
2139
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
1738
2140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
1739
 
#: rc.cpp:536
 
2141
#: rc.cpp:696
1740
2142
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
1741
2143
msgstr "Selles kastis saab määrata ülal valitud isotoobi poolestusaja."
1742
2144
 
1743
2145
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
1744
2146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
1745
 
#: rc.cpp:539
 
2147
#: rc.cpp:699
1746
2148
msgid ""
1747
2149
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1748
2150
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1768
2170
 
1769
2171
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
1770
2172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
1771
 
#: rc.cpp:546
 
2173
#: rc.cpp:706
1772
2174
msgid ""
1773
2175
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
1774
2176
msgstr "Selles kastis saab määrata poolestusaja ühiku: aastad, sekundid vms."
1777
2179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1778
2180
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
1779
2181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1780
 
#: rc.cpp:549 rc.cpp:775
 
2182
#: rc.cpp:709 rc.cpp:935
1781
2183
msgid "years"
1782
2184
msgstr "aastat"
1783
2185
 
1785
2187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1786
2188
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
1787
2189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1788
 
#: rc.cpp:552 rc.cpp:778
 
2190
#: rc.cpp:712 rc.cpp:938
1789
2191
msgid "seconds"
1790
2192
msgstr "sekundit"
1791
2193
 
1793
2195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1794
2196
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
1795
2197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1796
 
#: rc.cpp:555 rc.cpp:781
 
2198
#: rc.cpp:715 rc.cpp:941
1797
2199
msgid "minutes"
1798
2200
msgstr "minutit"
1799
2201
 
1801
2203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1802
2204
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
1803
2205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1804
 
#: rc.cpp:558 rc.cpp:784
 
2206
#: rc.cpp:718 rc.cpp:944
1805
2207
msgid "hours"
1806
2208
msgstr "tundi"
1807
2209
 
1809
2211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1810
2212
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
1811
2213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1812
 
#: rc.cpp:561 rc.cpp:787
 
2214
#: rc.cpp:721 rc.cpp:947
1813
2215
msgid "days"
1814
2216
msgstr "päeva"
1815
2217
 
1817
2219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
1818
2220
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
1819
2221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
1820
 
#: rc.cpp:564 rc.cpp:790
 
2222
#: rc.cpp:724 rc.cpp:950
1821
2223
msgid "weeks"
1822
2224
msgstr "nädalat"
1823
2225
 
1824
2226
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
1825
2227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1826
 
#: rc.cpp:567
 
2228
#: rc.cpp:727
1827
2229
msgid ""
1828
2230
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1829
2231
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1849
2251
 
1850
2252
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
1851
2253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
1852
 
#: rc.cpp:574
 
2254
#: rc.cpp:734
1853
2255
msgid ""
1854
2256
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1855
2257
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1875
2277
 
1876
2278
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
1877
2279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
1878
 
#: rc.cpp:581
 
2280
#: rc.cpp:741
1879
2281
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
1880
2282
msgstr "See näitab isotoobi aatommassi grammides mooli kohta."
1881
2283
 
1883
2285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
1884
2286
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
1885
2287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
1886
 
#: rc.cpp:584 rc.cpp:817
 
2288
#: rc.cpp:744 rc.cpp:977
1887
2289
msgid "0"
1888
2290
msgstr "0"
1889
2291
 
1890
2292
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
1891
2293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
1892
 
#: rc.cpp:587
 
2294
#: rc.cpp:747
1893
2295
msgid ""
1894
2296
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1895
2297
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1915
2317
 
1916
2318
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
1917
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1918
 
#: rc.cpp:594
 
2320
#: rc.cpp:754
1919
2321
msgid "grams / mole"
1920
2322
msgstr "grammi mooli kohta"
1921
2323
 
1922
2324
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
1923
2325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1924
 
#: rc.cpp:597
 
2326
#: rc.cpp:757
1925
2327
msgid "Other data"
1926
2328
msgstr "Muud andmed"
1927
2329
 
1928
2330
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
1929
2331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
1930
 
#: rc.cpp:607
 
2332
#: rc.cpp:767
1931
2333
msgid ""
1932
2334
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1933
2335
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1953
2355
 
1954
2356
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
1955
2357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
1956
 
#: rc.cpp:614
 
2358
#: rc.cpp:774
1957
2359
msgid ""
1958
2360
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
1959
2361
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
1963
2365
 
1964
2366
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
1965
2367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1966
 
#: rc.cpp:617
 
2368
#: rc.cpp:777
1967
2369
msgid "Initial Amount"
1968
2370
msgstr "Algkogus"
1969
2371
 
1970
2372
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
1971
2373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1972
 
#: rc.cpp:620
 
2374
#: rc.cpp:780
1973
2375
msgid "Final Amount"
1974
2376
msgstr "Lõppkogus"
1975
2377
 
1976
2378
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
1977
2379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1978
 
#: rc.cpp:623
 
2380
#: rc.cpp:783
1979
2381
msgid "Time"
1980
2382
msgstr "Aeg "
1981
2383
 
1982
2384
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
1983
2385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
1984
 
#: rc.cpp:626
 
2386
#: rc.cpp:786
1985
2387
msgid ""
1986
2388
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1987
2389
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2007
2409
 
2008
2410
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
2009
2411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
2010
 
#: rc.cpp:633
 
2412
#: rc.cpp:793
2011
2413
msgid ""
2012
2414
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2013
2415
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2034
2436
 
2035
2437
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
2036
2438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
2037
 
#: rc.cpp:640
 
2439
#: rc.cpp:800
2038
2440
msgid ""
2039
2441
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
2040
2442
msgstr "Selles kastis saab määrata radioaktiivse aine algkoguse."
2041
2443
 
2042
2444
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
2043
2445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
2044
 
#: rc.cpp:643
 
2446
#: rc.cpp:803
2045
2447
msgid ""
2046
2448
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2047
2449
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2067
2469
 
2068
2470
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
2069
2471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
2070
 
#: rc.cpp:650
 
2472
#: rc.cpp:810
2071
2473
msgid ""
2072
2474
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2073
2475
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2094
2496
 
2095
2497
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
2096
2498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
2097
 
#: rc.cpp:657
 
2499
#: rc.cpp:817
2098
2500
msgid ""
2099
2501
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
2100
2502
msgstr "Selles kastis saab määrata radioaktiivse aine lõppkoguse."
2101
2503
 
2102
2504
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
2103
2505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
2104
 
#: rc.cpp:660
 
2506
#: rc.cpp:820
2105
2507
msgid ""
2106
2508
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2107
2509
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2127
2529
 
2128
2530
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
2129
2531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
2130
 
#: rc.cpp:667
 
2532
#: rc.cpp:827
2131
2533
msgid ""
2132
2534
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2133
2535
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2153
2555
 
2154
2556
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
2155
2557
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
2156
 
#: rc.cpp:674
 
2558
#: rc.cpp:834
2157
2559
msgid ""
2158
2560
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
2159
2561
"decreases to the final amount."
2163
2565
 
2164
2566
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
2165
2567
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
2166
 
#: rc.cpp:677
 
2568
#: rc.cpp:837
2167
2569
msgid ""
2168
2570
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2169
2571
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2190
2592
 
2191
2593
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
2192
2594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
2193
 
#: rc.cpp:684
 
2595
#: rc.cpp:844
2194
2596
msgid ""
2195
2597
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
2196
2598
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
2200
2602
 
2201
2603
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
2202
2604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
2203
 
#: rc.cpp:693
 
2605
#: rc.cpp:853
2204
2606
msgid ""
2205
2607
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2206
2608
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2227
2629
 
2228
2630
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
2229
2631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
2230
 
#: rc.cpp:700
 
2632
#: rc.cpp:860
2231
2633
msgid ""
2232
2634
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
2233
2635
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
2237
2639
 
2238
2640
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
2239
2641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
2240
 
#: rc.cpp:709
 
2642
#: rc.cpp:869
2241
2643
msgid ""
2242
2644
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2243
2645
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2264
2666
 
2265
2667
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
2266
2668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
2267
 
#: rc.cpp:716
 
2669
#: rc.cpp:876
2268
2670
msgid ""
2269
2671
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
2270
2672
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
2272
2674
 
2273
2675
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
2274
2676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
2275
 
#: rc.cpp:737
 
2677
#: rc.cpp:897
2276
2678
msgid ""
2277
2679
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2278
2680
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2298
2700
 
2299
2701
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
2300
2702
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
2301
 
#: rc.cpp:744
 
2703
#: rc.cpp:904
2302
2704
msgid ""
2303
2705
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
2304
2706
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
2306
2708
 
2307
2709
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
2308
2710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
2309
 
#: rc.cpp:765
 
2711
#: rc.cpp:925
2310
2712
msgid ""
2311
2713
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2312
2714
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2332
2734
 
2333
2735
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
2334
2736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
2335
 
#: rc.cpp:772
 
2737
#: rc.cpp:932
2336
2738
msgid ""
2337
2739
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
2338
2740
msgstr "Selles kastis saab määrata aja ühiku: aastad, sekundid vms."
2339
2741
 
2340
2742
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
2341
2743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
2342
 
#: rc.cpp:793
 
2744
#: rc.cpp:953
2343
2745
msgid ""
2344
2746
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2345
2747
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2365
2767
 
2366
2768
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
2367
2769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
2368
 
#: rc.cpp:800
 
2770
#: rc.cpp:960
2369
2771
msgid ""
2370
2772
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2371
2773
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2393
2795
 
2394
2796
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
2395
2797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
2396
 
#: rc.cpp:807
 
2798
#: rc.cpp:967
2397
2799
msgid ""
2398
2800
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
2399
2801
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
2403
2805
 
2404
2806
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
2405
2807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
2406
 
#: rc.cpp:810
 
2808
#: rc.cpp:970
2407
2809
msgid ""
2408
2810
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2409
2811
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2429
2831
 
2430
2832
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
2431
2833
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
2432
 
#: rc.cpp:820
 
2834
#: rc.cpp:980
2433
2835
msgid "Information/Error message"
2434
2836
msgstr "Teabe- või veateade"
2435
2837
 
2436
2838
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
2437
2839
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
2438
 
#: rc.cpp:823
 
2840
#: rc.cpp:983
2439
2841
msgid ""
2440
2842
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2441
2843
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2461
2863
 
2462
2864
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
2463
2865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
2464
 
#: rc.cpp:833
 
2866
#: rc.cpp:993
2465
2867
msgid ""
2466
2868
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2467
2869
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2487
2889
"size:12pt;\">Molekuli kontsentratsiooni kalkulaatori seadistused</span></p></"
2488
2890
"body></html>"
2489
2891
 
 
2892
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
 
2893
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
 
2894
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69
 
2895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
 
2896
#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1118 src/calculator/calculator.cpp:91
 
2897
msgid "Nuclear Calculator"
 
2898
msgstr "Tuumakalkulaator"
 
2899
 
2490
2900
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
2491
2901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
2492
 
#: rc.cpp:843
 
2902
#: rc.cpp:1003
2493
2903
msgid "Amount is always specified in term of mass"
2494
2904
msgstr "Kogus on alati määratud massina"
2495
2905
 
 
2906
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
 
2907
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
 
2908
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74
 
2909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
 
2910
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1121 src/calculator/calculator.cpp:95
 
2911
msgid "Gas Calculator"
 
2912
msgstr "Gaasikalkulaator"
 
2913
 
2496
2914
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
2497
2915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
2498
 
#: rc.cpp:849
 
2916
#: rc.cpp:1009
2499
2917
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
2500
2918
msgstr ""
2501
2919
"Gaasi pidamine ideaalseks (s.t van der Waalsi koefitsientide mittenäitamine)"
2502
2920
 
2503
2921
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
2504
2922
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2505
 
#: rc.cpp:852
 
2923
#: rc.cpp:1012
2506
2924
msgid "Mass Calculator"
2507
2925
msgstr "Massikalkulaator"
2508
2926
 
2509
2927
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
2510
2928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
2511
 
#: rc.cpp:855
 
2929
#: rc.cpp:1015
2512
2930
msgid "Show details such as aliases"
2513
2931
msgstr "Üksikasjade, näiteks aliaste näitamine"
2514
2932
 
2515
2933
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
2516
2934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
2517
 
#: rc.cpp:858
 
2935
#: rc.cpp:1018
2518
2936
msgid "Show the add alias tab"
2519
2937
msgstr "Aliase lisamise kaardi näitamine"
2520
2938
 
 
2939
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
 
2940
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
2941
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64
 
2942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
 
2943
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1115 src/calculator/calculator.cpp:99
 
2944
msgid "Concentration Calculator"
 
2945
msgstr "Kontsentratsiooni kalkulaator"
 
2946
 
2521
2947
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
2522
2948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
2523
 
#: rc.cpp:864
 
2949
#: rc.cpp:1024
2524
2950
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
2525
2951
msgstr "Lahustunud aine kogus on alati määratud massina"
2526
2952
 
2527
2953
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
2528
2954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
2529
 
#: rc.cpp:867
 
2955
#: rc.cpp:1027
2530
2956
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
2531
2957
msgstr "Lahusti kogus on alati määratud mahuna"
2532
2958
 
2533
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
2534
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2535
 
#: rc.cpp:870
2536
 
msgid ""
2537
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2538
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2539
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2540
 
"\">\n"
2541
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2542
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2543
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2544
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2545
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2546
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the "
2547
 
"quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass "
2548
 
"and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
2549
 
msgstr ""
2550
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2551
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2552
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2553
 
"\">\n"
2554
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2555
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2556
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2557
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2558
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2559
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Muuda koguseid ja "
2560
 
"vaata, kuidas dünaamiliselt muutuvad teised kogused.<br />Mass ja moolid "
2561
 
"sõltuvad otseselt valitud gaasist.</span></p></body></html>"
2562
 
 
2563
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
2564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2565
 
#: rc.cpp:880
2566
 
msgid ""
2567
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2568
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2569
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2570
 
"\">\n"
2571
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2572
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2573
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2574
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2575
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2576
 
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
2577
 
msgstr ""
2578
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2579
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2580
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2581
 
"\">\n"
2582
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2583
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2584
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2585
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2586
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2587
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Gaasi molaarmass:</span></p></body></html>"
2588
 
 
2589
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
2590
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2591
 
#: rc.cpp:887
2592
 
msgid ""
2593
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2594
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2595
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2596
 
"\">\n"
2597
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2598
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2599
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2600
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2601
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2602
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
2603
 
msgstr ""
2604
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2605
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2606
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2607
 
"\">\n"
2608
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2609
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2610
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2611
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2612
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2613
 
"size:12pt;\">Gaasi molaarmassi määramine</span></p></body></html>"
2614
 
 
2615
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
2616
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
2617
 
#: rc.cpp:894
2618
 
msgid ""
2619
 
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
2620
 
"Hydrogen gas."
2621
 
msgstr ""
2622
 
"Selles kastis saab määrata gaasi molaarmassi, mis on näiteks vesinikgaasi "
2623
 
"puhul 2."
2624
 
 
2625
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
2626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
2627
 
#: rc.cpp:897
2628
 
msgid ""
2629
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2630
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2631
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2632
 
"\">\n"
2633
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2634
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2635
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2636
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2637
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2638
 
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
2639
 
msgstr ""
2640
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2641
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2642
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2643
 
"\">\n"
2644
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2645
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2646
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2647
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2648
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2649
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Moolid:</span></p></body></html>"
2650
 
 
2651
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
2652
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
2653
 
#: rc.cpp:904
2654
 
msgid ""
2655
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2656
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2657
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2658
 
"\">\n"
2659
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2660
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2661
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2662
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2663
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2664
 
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
2665
 
msgstr ""
2666
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2667
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2668
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2669
 
"\">\n"
2670
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2671
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2672
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2673
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2674
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2675
 
"size:12pt;\">Gaasi moolide arvu määramine</span></p></body></html>"
2676
 
 
2677
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
2678
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
2679
 
#: rc.cpp:911
2680
 
msgid ""
2681
 
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
2682
 
"moles = mass / molar mass"
2683
 
msgstr ""
2684
 
"Selles kastis saab määrata gaasi moolide arvu.\n"
2685
 
"moolid = mass / molaarmass"
2686
 
 
2687
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
2688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
2689
 
#: rc.cpp:915
2690
 
msgid ""
2691
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2692
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2693
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2694
 
"\">\n"
2695
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2696
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2697
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2698
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2699
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2700
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
2701
 
msgstr ""
2702
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2703
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2704
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2705
 
"\">\n"
2706
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2707
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2708
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2709
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2710
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2711
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
2712
 
 
2713
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
2714
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
2715
 
#: rc.cpp:922
2716
 
msgid ""
2717
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2718
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2719
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2720
 
"\">\n"
2721
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2722
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2723
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2724
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2725
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2726
 
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
2727
 
msgstr ""
2728
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2729
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2730
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2731
 
"\">\n"
2732
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2733
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2734
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2735
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2736
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2737
 
"size:12pt;\">Gaasi massi määramine</span></p></body></html>"
2738
 
 
2739
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
2740
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
2741
 
#: rc.cpp:929
2742
 
msgid ""
2743
 
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
2744
 
"Mass = moles * molar mass"
2745
 
msgstr ""
2746
 
"Selles kastis saab määrata gaasi massi.\n"
2747
 
"Mass = moolid * molaarmass"
2748
 
 
2749
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
2750
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
2751
 
#: rc.cpp:933
2752
 
msgid ""
2753
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2754
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2755
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2756
 
"\">\n"
2757
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2758
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2759
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2760
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2761
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2762
 
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
2763
 
msgstr ""
2764
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2765
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2766
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2767
 
"\">\n"
2768
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2769
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2770
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2771
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2772
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2773
 
"size:12pt;\">Gaasi massi ühiku määramine</span></p></body></html>"
2774
 
 
2775
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
2776
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
2777
 
#: rc.cpp:940
2778
 
msgid "This box is used to change the units of mass."
2779
 
msgstr "Selles kastis saab muuta massi ühikut."
2780
 
 
2781
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
2782
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
2783
 
#: rc.cpp:943
2784
 
msgid ""
2785
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2786
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2787
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2788
 
"\">\n"
2789
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2790
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2791
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2792
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2793
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2794
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
2795
 
msgstr ""
2796
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2797
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2798
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2799
 
"\">\n"
2800
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2801
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2802
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2803
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2804
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2805
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Rõhk:</span></p></body></html>"
2806
 
 
2807
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192
2808
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
2809
 
#: rc.cpp:950
2810
 
msgid ""
2811
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2812
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2813
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2814
 
"\">\n"
2815
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2816
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2817
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2818
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2819
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2820
 
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
2821
 
msgstr ""
2822
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2823
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2824
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2825
 
"\">\n"
2826
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2827
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2828
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2829
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2830
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2831
 
"size:12pt;\">Gaasi rõhu määramine</span></p></body></html>"
2832
 
 
2833
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195
2834
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
2835
 
#: rc.cpp:957
2836
 
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
2837
 
msgstr "Selles kastis saab muuta gaasi rõhku."
2838
 
 
2839
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212
2840
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
2841
 
#: rc.cpp:960
2842
 
msgid ""
2843
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2844
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2845
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2846
 
"\">\n"
2847
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2848
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2849
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2850
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2851
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2852
 
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
2853
 
"html>"
2854
 
msgstr ""
2855
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2856
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2857
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2858
 
"\">\n"
2859
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2860
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2861
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2862
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2863
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2864
 
"size:12pt;\">Gaasi rõhu ühiku määramine</span></p></body></html>"
2865
 
 
2866
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215
2867
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
2868
 
#: rc.cpp:967
2869
 
msgid ""
2870
 
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
2871
 
"bars, etc."
2872
 
msgstr "Selles kastis saab määrata rõhu ühiku: atmosfäärid, baarid vms."
2873
 
 
2874
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226
2875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
2876
 
#: rc.cpp:970
2877
 
msgid ""
2878
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2879
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2880
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2881
 
"\">\n"
2882
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2883
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2884
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2885
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2886
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2887
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
2888
 
msgstr ""
2889
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2890
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2891
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2892
 
"\">\n"
2893
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2894
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2895
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2896
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2897
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2898
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperatuur:</span></p></body></html>"
2899
 
 
2900
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240
2901
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
2902
 
#: rc.cpp:977
2903
 
msgid ""
2904
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2905
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2906
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2907
 
"\">\n"
2908
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2909
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2910
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2911
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2912
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2913
 
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
2914
 
msgstr ""
2915
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2916
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2917
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2918
 
"\">\n"
2919
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2920
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2921
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2922
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2923
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2924
 
"size:12pt;\">Gaasi temperatuuri määramine</span></p></body></html>"
2925
 
 
2926
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243
2927
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
2928
 
#: rc.cpp:984
2929
 
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
2930
 
msgstr "Selles kastis saab määrata gaasi temperatuuri."
2931
 
 
2932
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260
2933
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
2934
 
#: rc.cpp:987
2935
 
msgid ""
2936
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2937
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2938
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2939
 
"\">\n"
2940
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2941
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2942
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2943
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2944
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2945
 
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
2946
 
"body></html>"
2947
 
msgstr ""
2948
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2949
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2950
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2951
 
"\">\n"
2952
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2953
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2954
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2955
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2956
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2957
 
"size:12pt;\">Gaasi temperatuuri ühiku määramine</span></p></body></html>"
2958
 
 
2959
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263
2960
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
2961
 
#: rc.cpp:994
2962
 
msgid ""
2963
 
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
2964
 
"Celsius, etc."
2965
 
msgstr "Selles kastis saab määrata temperatuuri ühiku: Kelvin, Celsius vms."
2966
 
 
2967
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
2968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
2969
 
#: rc.cpp:997
2970
 
msgid ""
2971
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2972
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2973
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2974
 
"\">\n"
2975
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2976
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2977
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2978
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2979
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2980
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
2981
 
msgstr ""
2982
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2983
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2984
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2985
 
"\">\n"
2986
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2987
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2988
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2989
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2990
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2991
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Maht:</span></p></body></html>"
2992
 
 
2993
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288
2994
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
2995
 
#: rc.cpp:1004
2996
 
msgid ""
2997
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2998
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2999
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3000
 
"\">\n"
3001
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3002
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3003
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3004
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3005
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3006
 
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
3007
 
msgstr ""
3008
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3009
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3010
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3011
 
"\">\n"
3012
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3013
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3014
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3015
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3016
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3017
 
"size:12pt;\">Gaasi mahu määramine</span></p></body></html>"
3018
 
 
3019
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
3020
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
3021
 
#: rc.cpp:1011
3022
 
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
3023
 
msgstr "Selles kastis saab määrata gaasi mahu."
3024
 
 
3025
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314
3026
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
3027
 
#: rc.cpp:1014
3028
 
msgid ""
3029
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3030
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3031
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3032
 
"\">\n"
3033
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3034
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3035
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3036
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3037
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3038
 
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
3039
 
msgstr ""
3040
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3041
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3042
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3043
 
"\">\n"
3044
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3045
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3046
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3047
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3048
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3049
 
"size:12pt;\">Gaasi mahu ühiku määramine</span></p></body></html>"
3050
 
 
3051
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317
3052
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
3053
 
#: rc.cpp:1021
3054
 
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
3055
 
msgstr "Selles kastis saab muuta mahu ühikut (nt liitrid)."
3056
 
 
3057
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
3058
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3059
 
#: rc.cpp:1031
3060
 
msgid "Moles / Mass"
3061
 
msgstr "Moolid / Mass"
3062
 
 
3063
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
3064
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3065
 
#: rc.cpp:1034
3066
 
msgid "Pressure"
3067
 
msgstr "Rõhk"
3068
 
 
3069
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
3070
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3071
 
#: rc.cpp:1037
3072
 
msgid "Temperature"
3073
 
msgstr "Temperatuur"
3074
 
 
3075
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357
3076
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3077
 
#: rc.cpp:1040
3078
 
msgid "Volume"
3079
 
msgstr "Maht"
3080
 
 
3081
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375
3082
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
3083
 
#: rc.cpp:1046
3084
 
msgid "Data for non-ideal gases"
3085
 
msgstr "Reaalsete gaaside andmed"
3086
 
 
3087
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387
3088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3089
 
#: rc.cpp:1049
3090
 
msgid ""
3091
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3092
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3093
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3094
 
"\">\n"
3095
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3096
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3097
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3098
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3099
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3100
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></body></"
3101
 
"html>"
3102
 
msgstr ""
3103
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3104
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3105
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3106
 
"\">\n"
3107
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3108
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3109
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3110
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3111
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3112
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waalsi konstant 'b':</span></p></"
3113
 
"body></html>"
3114
 
 
3115
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401
3116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
3117
 
#: rc.cpp:1056
3118
 
msgid ""
3119
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3120
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3121
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3122
 
"\">\n"
3123
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3124
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3125
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3126
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3127
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3128
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></body></"
3129
 
"html>"
3130
 
msgstr ""
3131
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3132
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3133
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3134
 
"\">\n"
3135
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3136
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3137
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3138
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3139
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3140
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waalsi konstant 'a':</span></p></"
3141
 
"body></html>"
3142
 
 
3143
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
3144
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
3145
 
#: rc.cpp:1063
3146
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
3147
 
msgstr "Van der Waalsi konstandi b ühiku määramine"
3148
 
 
3149
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414
3150
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
3151
 
#: rc.cpp:1066
3152
 
msgid ""
3153
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
3154
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3155
 
"gas."
3156
 
msgstr ""
3157
 
"Selles kastis saab määrata gaasi van der Waalsi konstandi b. Seda on vaja "
3158
 
"ainult reaalse gaasi puhul, ideaalse gaasi puhul on see 0,0."
3159
 
 
3160
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427
3161
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
3162
 
#: rc.cpp:1069
3163
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
3164
 
msgstr "Van der Waalsi konstandi a ühiku määramine"
3165
 
 
3166
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430
3167
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
3168
 
#: rc.cpp:1072
3169
 
msgid ""
3170
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
3171
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3172
 
"gas."
3173
 
msgstr ""
3174
 
"Selles kastis saab määrata gaasi van der Waalsi konstandi a. Seda on vaja "
3175
 
"ainult reaalse gaasi puhul, ideaalse gaasi puhul on see 0,0."
3176
 
 
3177
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445
3178
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
3179
 
#: rc.cpp:1075
3180
 
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
3181
 
msgstr "Van der Waalsi konstandi b ühik"
3182
 
 
3183
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448
3184
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
3185
 
#: rc.cpp:1078
3186
 
msgid ""
3187
 
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
3188
 
msgstr "Sellega saab määrata van der Waalsi konstandi b ühiku."
3189
 
 
3190
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455
3191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3192
 
#: rc.cpp:1081
3193
 
msgid "per mole"
3194
 
msgstr "mooli kohta"
3195
 
 
3196
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
3197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3198
 
#: rc.cpp:1084
3199
 
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
3200
 
msgstr "liiter^2 atmosfäär/mol^2"
3201
 
 
3202
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518
3203
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3204
 
#: rc.cpp:1087
3205
 
msgid "Click to reset all values to initial values"
3206
 
msgstr "Klõpsa kõigi väärtuste lähtestamiseks"
3207
 
 
3208
2959
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
3209
2960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3210
 
#: rc.cpp:1093
 
2961
#: rc.cpp:1030
3211
2962
msgid "X max:"
3212
2963
msgstr "X maks.:"
3213
2964
 
3214
2965
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
3215
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
3216
 
#: rc.cpp:1096
 
2967
#: rc.cpp:1033
3217
2968
msgid "Draw Plot"
3218
2969
msgstr "Joonista joonis"
3219
2970
 
3220
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90
 
2971
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:36
 
2972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2973
#: rc.cpp:1036
 
2974
msgid "Y max:"
 
2975
msgstr "Y maks.:"
 
2976
 
 
2977
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:43
 
2978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2979
#: rc.cpp:1039
 
2980
msgid "Y min:"
 
2981
msgstr "Y min.:"
 
2982
 
 
2983
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:80
 
2984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2985
#: rc.cpp:1042
 
2986
msgid "Notes:"
 
2987
msgstr "Märkused:"
 
2988
 
 
2989
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:100
 
2990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
2991
#: rc.cpp:1045
 
2992
msgid "X min:"
 
2993
msgstr "X min.:"
 
2994
 
 
2995
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:121
 
2996
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
2997
#: rc.cpp:1048
 
2998
msgid "Tab 1"
 
2999
msgstr "Kaart 1"
 
3000
 
 
3001
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:127
 
3002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3003
#: rc.cpp:1051
 
3004
msgid "Find the equivalence point from experimental values:"
 
3005
msgstr "Ekvivalentpunkti leidmine katse väärtuste põhjal:"
 
3006
 
 
3007
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:191
3221
3008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
3222
 
#: rc.cpp:1099
 
3009
#: rc.cpp:1054
3223
3010
msgid "pH(Y)"
3224
3011
msgstr "pH(Y)"
3225
3012
 
3226
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95
 
3013
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:196
3227
3014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
3228
 
#: rc.cpp:1102
 
3015
#: rc.cpp:1057
3229
3016
msgid "Volume(X)"
3230
3017
msgstr "Maht(X)"
3231
3018
 
3232
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110
 
3019
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:205
 
3020
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
3021
#: rc.cpp:1060
 
3022
msgid "Tab 2"
 
3023
msgstr "Kaart 2"
 
3024
 
 
3025
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:211
3233
3026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3234
 
#: rc.cpp:1105
3235
 
msgid "Theoretical equations:"
3236
 
msgstr "Teoreetilised võrrandid:"
3237
 
 
3238
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117
3239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3240
 
#: rc.cpp:1108
3241
 
msgid "Y max:"
3242
 
msgstr "Y maks.:"
3243
 
 
3244
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124
3245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3246
 
#: rc.cpp:1111
3247
 
msgid "Y min:"
3248
 
msgstr "Y min.:"
3249
 
 
3250
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133
 
3027
#: rc.cpp:1063
 
3028
msgid ""
 
3029
"Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) "
 
3030
"changes in function of another one (X)"
 
3031
msgstr ""
 
3032
"Tasakaaluvõrrandi lahendamine, mis näitab, kuidas ühe iooni (Y) "
 
3033
"kontsentratsioon muutub vastavalt teise (X) muutumisele"
 
3034
 
 
3035
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:284
 
3036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
3037
#: rc.cpp:1066
 
3038
msgid "Parameter"
 
3039
msgstr "Parameeter"
 
3040
 
 
3041
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:289
 
3042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
3043
#: rc.cpp:1069
 
3044
msgid "Value"
 
3045
msgstr "Väärtus"
 
3046
 
 
3047
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:299
3251
3048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3252
 
#: rc.cpp:1114
 
3049
#: rc.cpp:1072
3253
3050
msgid "X axis:"
3254
3051
msgstr "X-telg:"
3255
3052
 
3256
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150
 
3053
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:316
3257
3054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3258
 
#: rc.cpp:1117
 
3055
#: rc.cpp:1075
3259
3056
msgid "Y axis:"
3260
3057
msgstr "Y-telg:"
3261
3058
 
3262
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249
3263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3264
 
#: rc.cpp:1120
3265
 
msgid "Parameter"
3266
 
msgstr "Parameeter"
3267
 
 
3268
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
3269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3270
 
#: rc.cpp:1123
3271
 
msgid "Value"
3272
 
msgstr "Väärtus"
3273
 
 
3274
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262
3275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3276
 
#: rc.cpp:1126
3277
 
msgid "Experimental values:"
3278
 
msgstr "Eksperimentaalsed väärtused:"
3279
 
 
3280
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269
3281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3282
 
#: rc.cpp:1129
3283
 
msgid "Notes:"
3284
 
msgstr "Märkused:"
3285
 
 
3286
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296
3287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3288
 
#: rc.cpp:1132
3289
 
msgid "X min:"
3290
 
msgstr "X min.:"
3291
 
 
3292
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317
 
3059
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:332
 
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
3061
#: rc.cpp:1078
 
3062
msgid "Choose what you want to do:"
 
3063
msgstr "Mida ette võtta:"
 
3064
 
 
3065
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:343
3293
3066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
3294
 
#: rc.cpp:1135
 
3067
#: rc.cpp:1081
3295
3068
msgid "New"
3296
3069
msgstr "Uus"
3297
3070
 
3298
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324
 
3071
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:350
3299
3072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
3300
 
#: rc.cpp:1138
 
3073
#: rc.cpp:1084
3301
3074
msgid "Open"
3302
3075
msgstr "Ava"
3303
3076
 
3304
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331
 
3077
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:357
3305
3078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
3306
 
#: rc.cpp:1141
 
3079
#: rc.cpp:1087
3307
3080
msgid "Save"
3308
3081
msgstr "Salvesta"
3309
3082
 
3310
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338
 
3083
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:364
3311
3084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
3312
 
#: rc.cpp:1144
 
3085
#: rc.cpp:1090 src/calculator/titrationCalculator.cpp:655
3313
3086
msgid "Save plot"
3314
3087
msgstr "Salvesta joonis"
3315
3088
 
3316
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345
 
3089
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:371
3317
3090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
3318
 
#: rc.cpp:1147
 
3091
#: rc.cpp:1093
3319
3092
msgid "Example"
3320
3093
msgstr "Näide"
3321
3094
 
 
3095
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
 
3096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
 
3097
#: rc.cpp:1096
 
3098
msgid ""
 
3099
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3100
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3101
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3102
"\">\n"
 
3103
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3104
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3105
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3106
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3107
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3108
"size:14pt;\">Select the calculator that you want to use</span></p></body></"
 
3109
"html>"
 
3110
msgstr ""
 
3111
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3112
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3113
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3114
"\">\n"
 
3115
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3116
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3117
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3118
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3119
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3120
"size:14pt;\">Kasutatava kalkulaatori valimine</span></p></body></html>"
 
3121
 
 
3122
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
 
3123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
 
3124
#: rc.cpp:1103
 
3125
msgid ""
 
3126
"This is the index of the various calculators available. For more information "
 
3127
"on each calculator, click on 'Introduction'."
 
3128
msgstr ""
 
3129
"See on saadaolevate kalkulaatorite nimekiri. Täpsema teabe saamiseks nende "
 
3130
"kohta klõpsa \"Sissejuhatusel\"."
 
3131
 
 
3132
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
 
3133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
 
3134
#: rc.cpp:1106
 
3135
msgid "Calculators"
 
3136
msgstr "Kalkulaatorid"
 
3137
 
 
3138
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
 
3139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
 
3140
#: rc.cpp:1109 src/calculator/calculator.cpp:88
 
3141
msgid "Introduction"
 
3142
msgstr "Sissejuhatus"
 
3143
 
 
3144
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
 
3145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
 
3146
#: rc.cpp:1112 src/calculator/calculator.cpp:108
 
3147
msgid "Molecular mass Calculator"
 
3148
msgstr "Molekulmassi kalkulaator"
 
3149
 
 
3150
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:79
 
3151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
 
3152
#: rc.cpp:1124 src/calculator/calculator.cpp:110
 
3153
msgid "Titration Calculator"
 
3154
msgstr "Tiitrimiskalkulaator"
 
3155
 
 
3156
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:135
 
3157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3158
#: rc.cpp:1127
 
3159
msgid ""
 
3160
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3161
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3162
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3163
"\">\n"
 
3164
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3165
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3166
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3167
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3168
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3169
"family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium "
 
3170
"Calculators</span></p></body></html>"
 
3171
msgstr ""
 
3172
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3173
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3174
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3175
"\">\n"
 
3176
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3177
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3178
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3179
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3180
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3181
"family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;\">Kalziumi "
 
3182
"kalkulaatorid</span></p></body></html>"
 
3183
 
 
3184
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:177
 
3185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
3186
#: rc.cpp:1134
 
3187
msgid ""
 
3188
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3189
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3190
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3191
"\">\n"
 
3192
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3193
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3194
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3195
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3196
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3197
"size:14pt;\">Information about the various calculators</span></p></body></"
 
3198
"html>"
 
3199
msgstr ""
 
3200
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3201
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3202
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3203
"\">\n"
 
3204
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3205
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3206
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3207
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3208
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3209
"size:14pt;\">Teave eri kalkulaatorite kohta</span></p></body></html>"
 
3210
 
 
3211
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:180
 
3212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
3213
#: rc.cpp:1141
 
3214
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
 
3215
msgstr "See on kõigi Kalziumi kalkulaatorite ülesannete kirjeldus"
 
3216
 
 
3217
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:202
 
3218
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
3219
#: rc.cpp:1144
 
3220
msgid ""
 
3221
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3222
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3223
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3224
"\">\n"
 
3225
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3226
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3227
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3228
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3229
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3230
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium calculators!"
 
3231
"<br /></span></p>\n"
 
3232
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3233
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3234
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a variety "
 
3235
"of calculators for different tasks performing different calculations.</"
 
3236
"span></p>\n"
 
3237
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3238
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3239
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
 
3240
"calculators in Kalzium</span></p>\n"
 
3241
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
 
3242
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
 
3243
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3244
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3245
"weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator helps "
 
3246
"you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can "
 
3247
"specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
 
3248
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3249
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3250
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations "
 
3251
"calculator<br /></span>You can calculate quantities which include</li>\n"
 
3252
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
 
3253
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
 
3254
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
3255
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Amount of "
 
3256
"substance\t</li>\n"
 
3257
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3258
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3259
"indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
 
3260
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3261
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3262
"indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
 
3263
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3264
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3265
"family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from and "
 
3266
"different methods to specify quantities.</span></p>\n"
 
3267
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3268
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3269
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br /></"
 
3270
"span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium to "
 
3271
"predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
 
3272
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3273
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3274
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br /></"
 
3275
"span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
 
3276
"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases.</"
 
3277
"li>\n"
 
3278
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3279
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3280
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br /></"
 
3281
"span>This calculator can balance chemical equations.</li>\n"
 
3282
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3283
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3284
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Titration calculator<br /></"
 
3285
"span>This calculator tries to find out the equivalence point of a pH-meter "
 
3286
"followed titration best fitting it with an hyperbolic tangent. You can also "
 
3287
"let it solve an equilibrium system of equations and see how the "
 
3288
"concentration of a species changes in function of another one.</li></ul></"
 
3289
"body></html>"
 
3290
msgstr ""
 
3291
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3292
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3293
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3294
"\">\n"
 
3295
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3296
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3297
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3298
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3299
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3300
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Tere tulemast kasutama Kalziumi "
 
3301
"kalkulaatoreid!<br /></span></p>\n"
 
3302
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3303
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3304
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">See kalkulaator koosneb mitmest "
 
3305
"kalkulaatorist, mis võimaldavad sooritada erinevaid arvutusi.</span></p>\n"
 
3306
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3307
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3308
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">Kalzium pakub järgmisi "
 
3309
"kalkulaatoreid</span></p>\n"
 
3310
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
 
3311
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
 
3312
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3313
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3314
"weight:600;\">Molekulmassi kalkulaator<br /></span> See kalkulaator aitab "
 
3315
"arvutada eri molekulide molekulmassi.<br />Võimalik on kindlaks määrata "
 
3316
"molekulinimede lühivorme ja selliseid aliaseid ka lisada.</li>\n"
 
3317
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3318
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3319
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Kontsentratsiooni "
 
3320
"kalkulaator<br /></span>Sellega saab arvutada mitmesuguseid koguseid, "
 
3321
"sealhulgas</li>\n"
 
3322
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
 
3323
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
 
3324
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
3325
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Aine kogus"
 
3326
"\t</li>\n"
 
3327
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3328
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3329
"indent:0px;\">Lahusti maht</li>\n"
 
3330
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3331
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3332
"indent:0px;\">Aine kontsentratsioon</li></ul>\n"
 
3333
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3334
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3335
"family:'DejaVu Sans';\"> Koguste määramisel saab kasutada tervet hulka "
 
3336
"ühikuid ja mitmeid eri meetodeid.</p>\n"
 
3337
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3338
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3339
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Tuumakalkulaator<br /></"
 
3340
"span>See kalkulaator võimaldab Kalziumile kättesaadavate tuumaandmete põhjal "
 
3341
"ennustada aine massi teatava aja möödudes.</li>\n"
 
3342
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3343
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3344
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaasikalkulaator<br /></"
 
3345
"span>See kalkulaator võib välja arvutada nii ideaalsete kui reaalsete "
 
3346
"gaaside temperatuuri, rõhu, mahu, koguse ja muud väärtused.</li>\n"
 
3347
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3348
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3349
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Võrrandite "
 
3350
"tasakaalustaja<br /></span>See kalkulaator aitab tasakaalustada keemilisi "
 
3351
"võrrandeid.</li>\n"
 
3352
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
 
3353
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
 
3354
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Tiitrimiskalkulaator<br /></"
 
3355
"span>See kalkulaator püüab leida Ph-mõõdiku ekvivalentpunkti pärast "
 
3356
"tiitrimist, sobitades seda parima hüperboolse tangensiga. Samuti võib selle "
 
3357
"abil lahendada tasakaaluvõrrandeid ja näha, kuidas komponentide "
 
3358
"kontsentratsioon funktsiooni muutes muutub.</li></ul></body></html>"
 
3359
 
 
3360
#. i18n: file: src/equationview.ui:44
 
3361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3362
#: rc.cpp:1163
 
3363
msgid "Equation:"
 
3364
msgstr "Võrrand:"
 
3365
 
 
3366
#. i18n: file: src/equationview.ui:63
 
3367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
3368
#. i18n: file: src/equationview.ui:66
 
3369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
3370
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1169
 
3371
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
 
3372
msgstr "Sisesta siia võrrand, mida soovid tasakaalustada."
 
3373
 
 
3374
#. i18n: file: src/equationview.ui:69
 
3375
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
3376
#: rc.cpp:1172
 
3377
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
 
3378
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
 
3379
 
 
3380
#. i18n: file: src/equationview.ui:82
 
3381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
 
3382
#. i18n: file: src/equationview.ui:85
 
3383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
 
3384
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178
 
3385
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
 
3386
msgstr "Sellele nupule klõpsates tasakaalustatakse vasakul antud võrrand."
 
3387
 
 
3388
#. i18n: file: src/equationview.ui:88
 
3389
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
 
3390
#: rc.cpp:1181
 
3391
msgid "&Calculate"
 
3392
msgstr "&Arvuta"
 
3393
 
 
3394
#. i18n: file: src/equationview.ui:150
 
3395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCopy)
 
3396
#: rc.cpp:1184
 
3397
msgid "Copy to Clipboard"
 
3398
msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse"
 
3399
 
3322
3400
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
3323
3401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3324
 
#: rc.cpp:1150
 
3402
#: rc.cpp:1187
3325
3403
msgid "File:"
3326
3404
msgstr "Fail:"
3327
3405
 
3328
3406
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
3329
3407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3330
 
#: rc.cpp:1153
 
3408
#: rc.cpp:1190
3331
3409
msgid "Format:"
3332
3410
msgstr "Vorming:"
3333
3411
 
 
3412
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
 
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3414
#: rc.cpp:1193
 
3415
msgid "Scheme:"
 
3416
msgstr "Skeem:"
 
3417
 
 
3418
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50
 
3419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3420
#: rc.cpp:1196
 
3421
msgid "Gradient:"
 
3422
msgstr "Astmik:"
 
3423
 
 
3424
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99
 
3425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
 
3426
#: rc.cpp:1199
 
3427
msgid "K"
 
3428
msgstr "K"
 
3429
 
 
3430
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108
 
3431
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
 
3432
#: rc.cpp:1202
 
3433
msgid "Slide to change current temperature"
 
3434
msgstr "Liuguriga saab muuta aktiivset temperatuuri"
 
3435
 
 
3436
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132
 
3437
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
 
3438
#: rc.cpp:1205
 
3439
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
 
3440
msgstr "Klõpsa nupule esitus/paus temperatuuri tõstmiseks."
 
3441
 
 
3442
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
 
3443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3444
#: rc.cpp:1208
 
3445
msgid "Speed"
 
3446
msgstr "Kiirus"
 
3447
 
 
3448
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149
 
3449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
 
3450
#: rc.cpp:1211
 
3451
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
 
3452
msgstr "Liuguriga saab muuta temperatuuri tõusmise kiirust"
 
3453
 
3334
3454
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
3335
3455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3336
 
#: rc.cpp:1156
 
3456
#: rc.cpp:1214
3337
3457
msgid "Zoom IN / OUT"
3338
3458
msgstr "Suurendamine/vähendamine"
3339
3459
 
3340
3460
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3341
3461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3342
 
#: rc.cpp:1159
 
3462
#: rc.cpp:1217
3343
3463
msgid ""
3344
3464
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3345
3465
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3383
3503
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kerimiseks klõpsa ja "
3384
3504
"lohista või keri.</p></body></html>"
3385
3505
 
3386
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
3387
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
3388
 
#: rc.cpp:1169
3389
 
msgid ""
3390
 
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
3391
 
"you can zoom into the spectrum."
3392
 
msgstr ""
3393
 
"Siin näeb antud elemendi spektrit. Hiirega saab seda suurendada ja vähendada."
3394
 
 
3395
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
3396
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
3397
 
#: rc.cpp:1172
3398
 
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
3399
 
msgstr "Siin näeb antud elemendi spektrit."
3400
 
 
3401
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
3402
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3403
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44
3404
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3405
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178
3406
 
msgid "This is the spectrum of the element."
3407
 
msgstr "See on elemendi spekter."
3408
 
 
3409
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
3410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3411
 
#: rc.cpp:1181
3412
 
msgid "&Minimum value:"
3413
 
msgstr "&Miinimumväärtus:"
3414
 
 
3415
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
3416
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
3417
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
3418
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
3419
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1187
3420
 
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
3421
 
msgstr "See määrab spektri vasakpoolseima lainepikkuse."
3422
 
 
3423
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
3424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
3425
 
#: rc.cpp:1190
3426
 
msgid "Maximum &value:"
3427
 
msgstr "Maksimum&väärtus:"
3428
 
 
3429
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123
3430
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
3431
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126
3432
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
3433
 
#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1196
3434
 
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
3435
 
msgstr "See määrab spektri parempoolseima lainepikkuse."
3436
 
 
3437
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145
3438
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3439
 
#: rc.cpp:1199
3440
 
msgid "Spectrum Settings"
3441
 
msgstr "Spektri seadistused"
3442
 
 
3443
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
3444
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
3445
 
#: rc.cpp:1202
3446
 
msgid "Emission spectrum"
3447
 
msgstr "Emissioonispekter"
3448
 
 
3449
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160
3450
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
3451
 
#: rc.cpp:1205
3452
 
msgid "Absorption spectrum"
3453
 
msgstr "Neelduvusspekter"
3454
 
 
3455
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168
3456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3457
 
#: rc.cpp:1208
3458
 
msgid "Unit:"
3459
 
msgstr "Ühik:"
3460
 
 
3461
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
3462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3463
 
#: rc.cpp:1211
3464
 
msgid "Type:"
3465
 
msgstr "Tüüp:"
3466
 
 
3467
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185
3468
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
3469
 
#: rc.cpp:1214
3470
 
msgid "Reset zoom"
3471
 
msgstr "Lähtesta suurendus"
3472
 
 
3473
3506
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
3474
3507
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
3475
 
#: rc.cpp:1217 src/kalzium.cpp:543
 
3508
#: rc.cpp:1227 src/kalzium.cpp:522
3476
3509
msgid "Calculator"
3477
3510
msgstr "Kalkulaator"
3478
3511
 
3479
3512
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
3480
3513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
3481
 
#: rc.cpp:1220
 
3514
#: rc.cpp:1230
3482
3515
msgid "Enter molecular formula here"
3483
3516
msgstr "Sisesta siia molekuli valem"
3484
3517
 
3485
3518
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
3486
3519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
3487
 
#: rc.cpp:1223
 
3520
#: rc.cpp:1233
3488
3521
msgid ""
3489
3522
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
3490
3523
"e.g. 1.> CaCO3\n"
3500
3533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
3501
3534
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
3502
3535
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
3503
 
#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1233
 
3536
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1243
3504
3537
msgid "Click on this button to calculate."
3505
3538
msgstr "Klõpsa arvutamiseks sellele nupule."
3506
3539
 
3507
3540
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
3508
3541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
3509
 
#: rc.cpp:1236
 
3542
#: rc.cpp:1246
3510
3543
msgid "Calc"
3511
3544
msgstr "Arvuta"
3512
3545
 
3513
3546
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
3514
3547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
3515
 
#: rc.cpp:1239
 
3548
#: rc.cpp:1249
3516
3549
msgid "Details"
3517
3550
msgstr "Üksikasjad"
3518
3551
 
3519
3552
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
3520
3553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3521
 
#: rc.cpp:1242
 
3554
#: rc.cpp:1252
3522
3555
msgid "Composition"
3523
3556
msgstr "Koostis"
3524
3557
 
3525
3558
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
3526
3559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
3527
 
#: rc.cpp:1245
 
3560
#: rc.cpp:1255
3528
3561
msgid "Elemental composition"
3529
3562
msgstr "Elementide koostis"
3530
3563
 
3531
3564
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
3532
3565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
3533
 
#: rc.cpp:1248
 
3566
#: rc.cpp:1258
3534
3567
msgid ""
3535
3568
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
3536
3569
"percentage of each element in the molecule."
3543
3576
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
3544
3577
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
3545
3578
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
3546
 
#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2194 rc.cpp:2204 rc.cpp:2294
 
3579
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2210 rc.cpp:2220 rc.cpp:2310
3547
3580
msgid "Element"
3548
3581
msgstr "Element"
3549
3582
 
3550
3583
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
3551
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3552
 
#: rc.cpp:1254
 
3585
#: rc.cpp:1264
3553
3586
msgid "Atoms"
3554
3587
msgstr "Aatomid"
3555
3588
 
3556
3589
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
3557
3590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3558
 
#: rc.cpp:1257 src/detailinfodlg.cpp:249
 
3591
#: rc.cpp:1267 src/detailinfodlg.cpp:249
3559
3592
msgid "Atomic mass"
3560
3593
msgstr "Aatommass"
3561
3594
 
3562
3595
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
3563
3596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3564
 
#: rc.cpp:1260
 
3597
#: rc.cpp:1270
3565
3598
msgid "Total mass"
3566
3599
msgstr "Kogumass"
3567
3600
 
3568
3601
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
3569
3602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3570
 
#: rc.cpp:1263 src/detailinfodlg.cpp:337
 
3603
#: rc.cpp:1273 src/detailinfodlg.cpp:337
3571
3604
msgid "Percentage"
3572
3605
msgstr "Protsent"
3573
3606
 
3574
3607
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
3575
3608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3576
 
#: rc.cpp:1266
 
3609
#: rc.cpp:1276
3577
3610
msgid "Aliases used"
3578
3611
msgstr "Kasutatud aliased"
3579
3612
 
3580
3613
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
3581
3614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
3582
 
#: rc.cpp:1269
 
3615
#: rc.cpp:1279
3583
3616
msgid "Aliases used in the formula"
3584
3617
msgstr "Valemis kasutatud aliased"
3585
3618
 
3586
3619
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
3587
3620
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
3588
 
#: rc.cpp:1272
 
3621
#: rc.cpp:1282
3589
3622
msgid ""
3590
3623
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
3591
3624
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
3595
3628
 
3596
3629
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
3597
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
3598
 
#: rc.cpp:1276
 
3631
#: rc.cpp:1286
3599
3632
msgid "aliases"
3600
3633
msgstr "aliased"
3601
3634
 
3602
3635
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
3603
3636
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
3604
 
#: rc.cpp:1279
 
3637
#: rc.cpp:1289
3605
3638
msgid "Aliases"
3606
3639
msgstr "Aliased"
3607
3640
 
3608
3641
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
3609
3642
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
3610
 
#: rc.cpp:1282
 
3643
#: rc.cpp:1292
3611
3644
msgid "Define alias"
3612
3645
msgstr "Aliase määratlus"
3613
3646
 
3614
3647
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
3615
3648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3616
 
#: rc.cpp:1285
 
3649
#: rc.cpp:1295
3617
3650
msgid "Short-form"
3618
3651
msgstr "Lühivorm"
3619
3652
 
3620
3653
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
3621
3654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
3622
 
#: rc.cpp:1288
 
3655
#: rc.cpp:1298
3623
3656
msgid "Short form of the alias"
3624
3657
msgstr "Aliase lühivorm"
3625
3658
 
3626
3659
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
3627
3660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
3628
 
#: rc.cpp:1291
 
3661
#: rc.cpp:1301
3629
3662
msgid ""
3630
3663
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
3631
3664
"for instance, Me."
3635
3668
 
3636
3669
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
3637
3670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3638
 
#: rc.cpp:1295
 
3671
#: rc.cpp:1305
3639
3672
msgid "Full-form"
3640
3673
msgstr "Täisvorm"
3641
3674
 
3642
3675
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
3643
3676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
3644
 
#: rc.cpp:1298
 
3677
#: rc.cpp:1308
3645
3678
msgid ""
3646
3679
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
3647
3680
"for instance, CH3."
3651
3684
 
3652
3685
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
3653
3686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
3654
 
#: rc.cpp:1302
 
3687
#: rc.cpp:1312
3655
3688
msgid "Click to add the alias"
3656
3689
msgstr "Klõpsa aliase lisamiseks"
3657
3690
 
3658
3691
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
3659
3692
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
3660
 
#: rc.cpp:1305
 
3693
#: rc.cpp:1315
3661
3694
msgid "Click to add the alias if it is valid."
3662
3695
msgstr "Klõpsa aliase lisamiseks, kui see on korrektne."
3663
3696
 
3664
3697
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
3665
3698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
3666
 
#: rc.cpp:1308
 
3699
#: rc.cpp:1318
3667
3700
msgid "Add Alias"
3668
3701
msgstr "Lisa alias"
3669
3702
 
3670
3703
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
3671
3704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3672
 
#: rc.cpp:1311
 
3705
#: rc.cpp:1321
3673
3706
msgid "Pre-defined aliases"
3674
3707
msgstr "Valmisaliased"
3675
3708
 
3676
3709
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
3677
3710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3678
 
#: rc.cpp:1314
 
3711
#: rc.cpp:1324
3679
3712
msgid "User-defined aliases"
3680
3713
msgstr "Kasutaja määratud aliased"
3681
3714
 
3682
3715
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
3683
3716
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
3684
 
#: rc.cpp:1317
 
3717
#: rc.cpp:1327
3685
3718
msgid "List of pre-defined aliases."
3686
3719
msgstr "Valmisaliaste loend."
3687
3720
 
3688
3721
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
3689
3722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
3690
 
#: rc.cpp:1320
 
3723
#: rc.cpp:1330
3691
3724
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
3692
3725
msgstr "See tabel näitab kõiki valmisaliaseid."
3693
3726
 
3694
3727
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
3695
3728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
3696
 
#: rc.cpp:1323
 
3729
#: rc.cpp:1333
3697
3730
msgid "List of user-defined aliases."
3698
3731
msgstr "Kasutaja määratud aliaste loend."
3699
3732
 
3700
3733
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
3701
3734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
3702
 
#: rc.cpp:1326
 
3735
#: rc.cpp:1336
3703
3736
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
3704
3737
msgstr ""
3705
3738
"See on kõigi aliaste loend, mida sina või mõni muu kasutaja on lisanud."
3706
3739
 
3707
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
3708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3709
 
#: rc.cpp:1329
3710
 
msgid "Last element:"
3711
 
msgstr "Viimane element:"
3712
 
 
3713
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
3714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3715
 
#: rc.cpp:1332
3716
 
msgid "First element:"
3717
 
msgstr "Esimene element:"
3718
 
 
3719
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
3720
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3721
 
#: rc.cpp:1335
3722
 
msgid "X-Axis"
3723
 
msgstr "X-telg"
3724
 
 
3725
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
3726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3727
 
#: rc.cpp:1338
3728
 
msgid "X:"
3729
 
msgstr "X:"
3730
 
 
3731
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112
3732
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
3733
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
3734
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
3735
 
#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1380
3736
 
msgid "Here you can define what you want to plot"
3737
 
msgstr "Siin saab määrata, mida kujutada"
3738
 
 
3739
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116
3740
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3741
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
3742
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3743
 
#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1383 src/exportdialog.cpp:122
3744
 
#: src/elementdataviewer.cpp:222
3745
 
msgid "Atomic Number"
3746
 
msgstr "Aatomite arv"
3747
 
 
3748
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126
3749
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3750
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
3751
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3752
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95
3753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
3754
 
#: rc.cpp:1350 rc.cpp:1389 rc.cpp:1619 src/exportdialog.cpp:129
3755
 
#: src/detailinfodlg.cpp:263 src/elementdataviewer.cpp:234
3756
 
msgid "Electronegativity"
3757
 
msgstr "Elektronegatiivsus"
3758
 
 
3759
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131
3760
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3761
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
3762
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3763
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88
3764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
3765
 
#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1392 rc.cpp:1616 src/exportdialog.cpp:132
3766
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:399 src/detailinfodlg.cpp:207
3767
 
#: src/elementdataviewer.cpp:240
3768
 
msgid "Melting Point"
3769
 
msgstr "Sulamispunkt"
3770
 
 
3771
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136
3772
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3773
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
3774
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3775
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81
3776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
3777
 
#: rc.cpp:1356 rc.cpp:1395 rc.cpp:1613 src/exportdialog.cpp:133
3778
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/detailinfodlg.cpp:214
3779
 
#: src/elementdataviewer.cpp:247
3780
 
msgid "Boiling Point"
3781
 
msgstr "Keemispunkt"
3782
 
 
3783
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141
3784
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3785
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293
3786
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3787
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
3788
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
3789
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
3790
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
3791
 
#: rc.cpp:1359 rc.cpp:1398 rc.cpp:2431 rc.cpp:2441 rc.cpp:2445 rc.cpp:2459
3792
 
#: src/elementdataviewer.cpp:254
3793
 
msgid "Atomic Radius"
3794
 
msgstr "Aatomiraadius"
3795
 
 
3796
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146
3797
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3798
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
3799
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3800
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60
3801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
3802
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
3803
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
3804
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
3805
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
3806
 
#: rc.cpp:1362 rc.cpp:1401 rc.cpp:1604 rc.cpp:2429 rc.cpp:2439 rc.cpp:2449
3807
 
#: rc.cpp:2455 src/exportdialog.cpp:130 src/kalziumgradienttype.cpp:175
3808
 
#: src/detailinfodlg.cpp:235 src/elementdataviewer.cpp:261
3809
 
msgid "Covalent Radius"
3810
 
msgstr "Kovalentsiraadius"
3811
 
 
3812
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164
3813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3814
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
3815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3816
 
#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1404
3817
 
msgid "Average value:"
3818
 
msgstr "Keskmine väärtus:"
3819
 
 
3820
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188
3821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3822
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
3823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
3824
 
#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1407
3825
 
msgid "Maximum value:"
3826
 
msgstr "Maksimumväärtus:"
3827
 
 
3828
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212
3829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
3830
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
3831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
3832
 
#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1410
3833
 
msgid "Minimum value:"
3834
 
msgstr "Miinimumväärtus:"
3835
 
 
3836
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
3837
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3838
 
#: rc.cpp:1374
3839
 
msgid "Y-Axis"
3840
 
msgstr "Y-telg"
3841
 
 
3842
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
3843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3844
 
#: rc.cpp:1377
3845
 
msgid "Y:"
3846
 
msgstr "Y:"
3847
 
 
3848
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
3849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3850
 
#: rc.cpp:1413
3851
 
msgid "Display:"
3852
 
msgstr "Kuvamine:"
3853
 
 
3854
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
3855
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
3856
 
#: rc.cpp:1416
3857
 
msgid "No Labels"
3858
 
msgstr "Pealdised puuduvad"
3859
 
 
3860
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
3861
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
3862
 
#: rc.cpp:1419
3863
 
msgid "Element Names"
3864
 
msgstr "Elementide nimed"
3865
 
 
3866
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
3867
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
3868
 
#: rc.cpp:1422
3869
 
msgid "Element Symbols"
3870
 
msgstr "Elementide sümbolid"
3871
 
 
3872
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
3873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
3874
 
#: rc.cpp:1425
3875
 
msgid "Full range"
3876
 
msgstr "Täisvahemik"
3877
 
 
3878
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
3879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3880
 
#: rc.cpp:1428
3881
 
msgid "Element Type"
3882
 
msgstr "Elemendi tüüp"
3883
 
 
3884
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
3885
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3886
 
#: rc.cpp:1431
3887
 
msgid "All elements"
3888
 
msgstr "Kõik elemendid"
3889
 
 
3890
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
3891
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3892
 
#: rc.cpp:1434
3893
 
msgid "Metals"
3894
 
msgstr "Metallid"
3895
 
 
3896
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
3897
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3898
 
#: rc.cpp:1437
3899
 
msgid "Non-Metals / Metalloids"
3900
 
msgstr "Mittemetallid/metaloidid"
3901
 
 
3902
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
3903
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3904
 
#: rc.cpp:1440
3905
 
msgid "s block elements"
3906
 
msgstr "s-ploki elemendid"
3907
 
 
3908
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
3909
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3910
 
#: rc.cpp:1443
3911
 
msgid "p block elements"
3912
 
msgstr "p-ploki elemendid"
3913
 
 
3914
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
3915
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3916
 
#: rc.cpp:1446
3917
 
msgid "d block elements"
3918
 
msgstr "d-ploki elemendid"
3919
 
 
3920
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
3921
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3922
 
#: rc.cpp:1449
3923
 
msgid "f block elements"
3924
 
msgstr "f-ploki elemendid"
3925
 
 
3926
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
3927
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3928
 
#: rc.cpp:1452
3929
 
msgid "Noble gases"
3930
 
msgstr "Väärisgaasid"
3931
 
 
3932
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
3933
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3934
 
#: rc.cpp:1455
3935
 
msgid "Alkalie metals"
3936
 
msgstr "Leeliselised metallid"
3937
 
 
3938
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
3939
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3940
 
#: rc.cpp:1458
3941
 
msgid "Alkaline earth metals"
3942
 
msgstr "Leeliselised muldmetallid"
3943
 
 
3944
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
3945
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3946
 
#: rc.cpp:1461
3947
 
msgid "Lanthanides"
3948
 
msgstr "Lantanoidid"
3949
 
 
3950
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
3951
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3952
 
#: rc.cpp:1464
3953
 
msgid "Actinides"
3954
 
msgstr "Aktinoidid"
3955
 
 
3956
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
3957
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
3958
 
#: rc.cpp:1467
3959
 
msgid "Radio-active elements"
3960
 
msgstr "Radioaktiivsed elemendid"
3961
 
 
3962
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
3963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3964
 
#: rc.cpp:1470 src/rsdialog.cpp:95
3965
 
msgid "R-Phrases:"
3966
 
msgstr "R-laused:"
3967
 
 
3968
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
3969
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
3970
 
#: rc.cpp:1473
3971
 
msgid ""
3972
 
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
3973
 
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
3974
 
msgstr ""
3975
 
"Sisesta riskilaused, mida soovid lugeda. Eraldajata tohib kasutada ainult "
3976
 
"kriipsu \"-\". Kombinatsioonid märgiga \"/\" ei ole veel võimalikud."
3977
 
 
3978
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
3979
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
3980
 
#: rc.cpp:1476
3981
 
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
3982
 
msgstr "Riskilausete sisestamine"
3983
 
 
3984
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:104
3985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
3986
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
3987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
3988
 
#: rc.cpp:1479 rc.cpp:1491
3989
 
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
3990
 
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
3991
 
 
3992
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
3993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3994
 
#: rc.cpp:1482
3995
 
msgid "S-Phrases: "
3996
 
msgstr "S-laused: "
3997
 
 
3998
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
3999
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
4000
 
#: rc.cpp:1485
4001
 
msgid ""
4002
 
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
4003
 
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
4004
 
msgstr ""
4005
 
"Sisesta ohutuslaused, mida soovid lugeda. Eraldajana tohib kasutada ainult "
4006
 
"kriipsu \"-\". Kombinatsioonid märgiga \"/\" ei ole veel võimalikud."
4007
 
 
4008
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
4009
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
4010
 
#: rc.cpp:1488
4011
 
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
4012
 
msgstr "Ohutuslausete sisestamine"
4013
 
 
4014
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:157
4015
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
4016
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
4017
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
4018
 
#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1497
4019
 
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
4020
 
msgstr "Klõpsa siia vasakule sisestatud lausete otsimiseks."
4021
 
 
4022
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
4023
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
4024
 
#: rc.cpp:1500
4025
 
msgid "&Filter"
4026
 
msgstr "&Filtreeri"
4027
 
 
4028
3740
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:27
4029
3741
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4030
 
#: rc.cpp:1503 src/kalziumschemetype.cpp:157
 
3742
#: rc.cpp:1339 src/kalziumschemetype.cpp:157
4031
3743
msgid "Blocks"
4032
3744
msgstr "Plokid"
4033
3745
 
4034
3746
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:47
4035
3747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4036
 
#: rc.cpp:1506
 
3748
#: rc.cpp:1342
4037
3749
msgid "s-Block:"
4038
3750
msgstr "s-plokk:"
4039
3751
 
4040
3752
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:67
4041
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4042
 
#: rc.cpp:1509
 
3754
#: rc.cpp:1345
4043
3755
msgid "p-Block:"
4044
3756
msgstr "p-plokk:"
4045
3757
 
4046
3758
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:87
4047
3759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4048
 
#: rc.cpp:1512
 
3760
#: rc.cpp:1348
4049
3761
msgid "d-Block:"
4050
3762
msgstr "d-plokk:"
4051
3763
 
4052
3764
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:107
4053
3765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4054
 
#: rc.cpp:1515
 
3766
#: rc.cpp:1351
4055
3767
msgid "f-Block:"
4056
3768
msgstr "f-plokk:"
4057
3769
 
4058
3770
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:133
4059
3771
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4060
 
#: rc.cpp:1518 src/kalziumschemetype.cpp:342
 
3772
#: rc.cpp:1354 src/kalziumschemetype.cpp:342
4061
3773
msgid "Groups"
4062
3774
msgstr "Rühmad"
4063
3775
 
4064
3776
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:153
4065
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4066
 
#: rc.cpp:1521
 
3778
#: rc.cpp:1357
4067
3779
msgid "Group 1:"
4068
3780
msgstr "Rühm 1:"
4069
3781
 
4070
3782
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:173
4071
3783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4072
 
#: rc.cpp:1524
 
3784
#: rc.cpp:1360
4073
3785
msgid "Group 2:"
4074
3786
msgstr "Rühm 2:"
4075
3787
 
4076
3788
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:193
4077
3789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4078
 
#: rc.cpp:1527
 
3790
#: rc.cpp:1363
4079
3791
msgid "Group 3:"
4080
3792
msgstr "Rühm 3:"
4081
3793
 
4082
3794
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:213
4083
3795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4084
 
#: rc.cpp:1530
 
3796
#: rc.cpp:1366
4085
3797
msgid "Group 4:"
4086
3798
msgstr "Rühm 4:"
4087
3799
 
4088
3800
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:233
4089
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4090
 
#: rc.cpp:1533
 
3802
#: rc.cpp:1369
4091
3803
msgid "Group 5:"
4092
3804
msgstr "Rühm 5:"
4093
3805
 
4094
3806
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:253
4095
3807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4096
 
#: rc.cpp:1536
 
3808
#: rc.cpp:1372
4097
3809
msgid "Group 6:"
4098
3810
msgstr "Rühm 6:"
4099
3811
 
4100
3812
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:273
4101
3813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4102
 
#: rc.cpp:1539
 
3814
#: rc.cpp:1375
4103
3815
msgid "Group 7:"
4104
3816
msgstr "Rühm 7:"
4105
3817
 
4106
3818
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:293
4107
3819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4108
 
#: rc.cpp:1542
 
3820
#: rc.cpp:1378
4109
3821
msgid "Group 8:"
4110
3822
msgstr "Rühm 8:"
4111
3823
 
4112
3824
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:319
4113
3825
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4114
 
#: rc.cpp:1545
 
3826
#: rc.cpp:1381
4115
3827
msgid "State of Matter"
4116
3828
msgstr "Agregaatolek"
4117
3829
 
4118
3830
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:339
4119
3831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4120
 
#: rc.cpp:1548
 
3832
#: rc.cpp:1384
4121
3833
msgid "Solid:"
4122
3834
msgstr "Tahke:"
4123
3835
 
4124
3836
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:359
4125
3837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4126
 
#: rc.cpp:1551
 
3838
#: rc.cpp:1387
4127
3839
msgid "Liquid:"
4128
3840
msgstr "Vedelik:"
4129
3841
 
4130
3842
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:379
4131
3843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4132
 
#: rc.cpp:1554
 
3844
#: rc.cpp:1390
4133
3845
msgid "Vaporous:"
4134
3846
msgstr "Gaasiline:"
4135
3847
 
4136
3848
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:405
4137
3849
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4138
 
#: rc.cpp:1557 src/exportdialog.cpp:134 src/kalziumschemetype.cpp:260
 
3850
#: rc.cpp:1393 src/kalziumschemetype.cpp:260 src/exportdialog.cpp:135
4139
3851
msgid "Family"
4140
3852
msgstr "Perekond"
4141
3853
 
4142
3854
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:425
4143
3855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4144
 
#: rc.cpp:1560
 
3856
#: rc.cpp:1396
4145
3857
msgid "Alkali metals:"
4146
3858
msgstr "Leeliselised metallid:"
4147
3859
 
4148
3860
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:445
4149
3861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4150
 
#: rc.cpp:1563
 
3862
#: rc.cpp:1399
4151
3863
msgid "Rare earth:"
4152
3864
msgstr "Haruldased muldmetallid:"
4153
3865
 
4154
3866
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:465
4155
3867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4156
 
#: rc.cpp:1566
 
3868
#: rc.cpp:1402
4157
3869
msgid "Non-metals:"
4158
3870
msgstr "Mittemetallid:"
4159
3871
 
4160
3872
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:485
4161
3873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4162
 
#: rc.cpp:1569
 
3874
#: rc.cpp:1405
4163
3875
msgid "Alkaline earth metals:"
4164
3876
msgstr "Leeliselised muldmetallid:"
4165
3877
 
4166
3878
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:505
4167
3879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4168
 
#: rc.cpp:1572
 
3880
#: rc.cpp:1408
4169
3881
msgid "Other metals:"
4170
3882
msgstr "Muud metallid:"
4171
3883
 
4172
3884
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:525
4173
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4174
 
#: rc.cpp:1575
 
3886
#: rc.cpp:1411
4175
3887
msgid "Halogens:"
4176
3888
msgstr "Halogeenid:"
4177
3889
 
4178
3890
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:545
4179
3891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4180
 
#: rc.cpp:1578
 
3892
#: rc.cpp:1414
4181
3893
msgid "Transition metals:"
4182
3894
msgstr "Siirdemetallid:"
4183
3895
 
4184
3896
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:565
4185
3897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
4186
 
#: rc.cpp:1581
 
3898
#: rc.cpp:1417
4187
3899
msgid "Noble gases:"
4188
3900
msgstr "Väärisgaasid:"
4189
3901
 
4190
3902
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:585
4191
3903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
4192
 
#: rc.cpp:1584
 
3904
#: rc.cpp:1420
4193
3905
msgid "Metalloids:"
4194
3906
msgstr "Metaloidid:"
4195
3907
 
4196
3908
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:611
4197
3909
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
4198
 
#: rc.cpp:1587
 
3910
#: rc.cpp:1423
4199
3911
msgid "No Color Scheme"
4200
3912
msgstr "Värviskeem puudub"
4201
3913
 
4202
3914
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:631
4203
3915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
4204
 
#: rc.cpp:1590
 
3916
#: rc.cpp:1426
4205
3917
msgid "All the elements:"
4206
3918
msgstr "Kõik elemendid:"
4207
3919
 
4209
3921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4210
3922
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
4211
3923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4212
 
#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1596
 
3924
#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1432
4213
3925
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
4214
3926
msgstr "Kui muud värviskeemi pole valitud, kasutatakse seda värvi"
4215
3927
 
4216
3928
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:42
4217
3929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4218
 
#: rc.cpp:1599
 
3930
#: rc.cpp:1435
4219
3931
msgid ""
4220
3932
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4221
3933
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4227
3939
"\n"
4228
3940
"Märgi omadused, mida tuleks kujutada logaritmilise astmikuga."
4229
3941
 
 
3942
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60
 
3943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
 
3944
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146
 
3945
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3946
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
 
3947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3948
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
 
3949
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
 
3950
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
 
3951
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
 
3952
#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1707 rc.cpp:1746 rc.cpp:2445 rc.cpp:2455 rc.cpp:2465
 
3953
#: rc.cpp:2471 src/detailinfodlg.cpp:235 src/kalziumgradienttype.cpp:175
 
3954
#: src/elementdataviewer.cpp:261 src/exportdialog.cpp:131
 
3955
msgid "Covalent Radius"
 
3956
msgstr "Kovalentsiraadius"
 
3957
 
4230
3958
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:67
4231
3959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
4232
3960
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
4233
3961
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4234
3962
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4235
3963
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4236
 
#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2433 rc.cpp:2435 rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
4237
 
#: src/exportdialog.cpp:131
 
3964
#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2449 rc.cpp:2451 rc.cpp:2467 rc.cpp:2479
 
3965
#: src/exportdialog.cpp:132
4238
3966
msgid "Van der Waals Radius"
4239
3967
msgstr "Van der Waalsi raadius"
4240
3968
 
 
3969
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81
 
3970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
 
3971
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136
 
3972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3973
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
 
3974
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3975
#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1701 rc.cpp:1740 src/detailinfodlg.cpp:214
 
3976
#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/elementdataviewer.cpp:247
 
3977
#: src/exportdialog.cpp:134
 
3978
msgid "Boiling Point"
 
3979
msgstr "Keemispunkt"
 
3980
 
 
3981
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88
 
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
 
3983
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131
 
3984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3985
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
 
3986
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3987
#: rc.cpp:1452 rc.cpp:1698 rc.cpp:1737 src/detailinfodlg.cpp:207
 
3988
#: src/kalziumgradienttype.cpp:399 src/elementdataviewer.cpp:240
 
3989
#: src/exportdialog.cpp:133
 
3990
msgid "Melting Point"
 
3991
msgstr "Sulamispunkt"
 
3992
 
 
3993
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95
 
3994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
 
3995
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126
 
3996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3997
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
 
3998
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3999
#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1695 rc.cpp:1734 src/detailinfodlg.cpp:263
 
4000
#: src/elementdataviewer.cpp:234 src/exportdialog.cpp:130
 
4001
msgid "Electronegativity"
 
4002
msgstr "Elektronegatiivsus"
 
4003
 
4241
4004
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:102
4242
4005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4243
 
#: rc.cpp:1622
 
4006
#: rc.cpp:1458
4244
4007
msgid "Discovery Date"
4245
4008
msgstr "Avastamisaeg"
4246
4009
 
4247
4010
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:109
4248
4011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4249
 
#: rc.cpp:1625 src/kalziumgradienttype.cpp:622
 
4012
#: rc.cpp:1461 src/kalziumgradienttype.cpp:622
4250
4013
msgid "Electronaffinity"
4251
4014
msgstr "Elektronafiinsus"
4252
4015
 
4253
4016
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:116
4254
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4255
 
#: rc.cpp:1628 src/exportdialog.cpp:127
 
4018
#: rc.cpp:1464 src/exportdialog.cpp:128
4256
4019
msgid "Ionization"
4257
4020
msgstr "Ionisatsioon"
4258
4021
 
4259
4022
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:136
4260
4023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4261
 
#: rc.cpp:1631
 
4024
#: rc.cpp:1467
4262
4025
msgid "Maximal Value Color:"
4263
4026
msgstr "Maksimumväärtuse värv:"
4264
4027
 
4265
4028
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:152
4266
4029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4267
 
#: rc.cpp:1634
 
4030
#: rc.cpp:1470
4268
4031
msgid "Minimal Value Color:"
4269
4032
msgstr "Miinimumväärtuse värv:"
4270
4033
 
 
4034
#. i18n: file: src/rswidget.ui:28
 
4035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4036
#: rc.cpp:1473
 
4037
msgid "S-Phrases: "
 
4038
msgstr "S-laused: "
 
4039
 
 
4040
#. i18n: file: src/rswidget.ui:38
 
4041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4042
#: rc.cpp:1476 src/rsdialog.cpp:95
 
4043
msgid "R-Phrases:"
 
4044
msgstr "R-laused:"
 
4045
 
 
4046
#. i18n: file: src/rswidget.ui:48
 
4047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
 
4048
#: rc.cpp:1479
 
4049
msgid ""
 
4050
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
 
4051
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
 
4052
msgstr ""
 
4053
"Sisesta riskilaused, mida soovid lugeda. Eraldajata tohib kasutada ainult "
 
4054
"kriipsu \"-\". Kombinatsioonid märgiga \"/\" ei ole veel võimalikud."
 
4055
 
 
4056
#. i18n: file: src/rswidget.ui:54
 
4057
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
 
4058
#: rc.cpp:1482
 
4059
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
 
4060
msgstr "Riskilausete sisestamine"
 
4061
 
 
4062
#. i18n: file: src/rswidget.ui:57
 
4063
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
 
4064
#. i18n: file: src/rswidget.ui:70
 
4065
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
 
4066
#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1494
 
4067
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
 
4068
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
 
4069
 
 
4070
#. i18n: file: src/rswidget.ui:64
 
4071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
 
4072
#: rc.cpp:1488
 
4073
msgid ""
 
4074
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
 
4075
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
 
4076
msgstr ""
 
4077
"Sisesta ohutuslaused, mida soovid lugeda. Eraldajana tohib kasutada ainult "
 
4078
"kriipsu \"-\". Kombinatsioonid märgiga \"/\" ei ole veel võimalikud."
 
4079
 
 
4080
#. i18n: file: src/rswidget.ui:67
 
4081
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
 
4082
#: rc.cpp:1491
 
4083
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
 
4084
msgstr "Ohutuslausete sisestamine"
 
4085
 
 
4086
#. i18n: file: src/rswidget.ui:77
 
4087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
 
4088
#. i18n: file: src/rswidget.ui:80
 
4089
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
 
4090
#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1500
 
4091
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
 
4092
msgstr "Klõpsa siia vasakule sisestatud lausete otsimiseks."
 
4093
 
 
4094
#. i18n: file: src/rswidget.ui:83
 
4095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
 
4096
#: rc.cpp:1503
 
4097
msgid "&Filter"
 
4098
msgstr "&Filtreeri"
 
4099
 
4271
4100
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
4272
4101
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
4273
 
#: rc.cpp:1637
 
4102
#: rc.cpp:1506
4274
4103
msgid "Display"
4275
4104
msgstr "Kuvamine"
4276
4105
 
4277
4106
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
4278
4107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4279
 
#: rc.cpp:1640
 
4108
#: rc.cpp:1509
4280
4109
msgid "Quality:"
4281
4110
msgstr "Kvaliteet"
4282
4111
 
4283
4112
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
4284
4113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
4285
 
#: rc.cpp:1643
 
4114
#: rc.cpp:1512
4286
4115
msgid "Low"
4287
4116
msgstr "Madal"
4288
4117
 
4289
4118
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
4290
4119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
4291
 
#: rc.cpp:1646
 
4120
#: rc.cpp:1515
4292
4121
msgid "Medium"
4293
4122
msgstr "Keskmine"
4294
4123
 
4295
4124
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
4296
4125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
4297
 
#: rc.cpp:1649
 
4126
#: rc.cpp:1518
4298
4127
msgid "High"
4299
4128
msgstr "Kõrge"
4300
4129
 
4301
4130
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
4302
4131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4303
 
#: rc.cpp:1652
 
4132
#: rc.cpp:1521
4304
4133
msgid "Style:"
4305
4134
msgstr "Stiil:"
4306
4135
 
4307
4136
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
4308
4137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4309
 
#: rc.cpp:1655
 
4138
#: rc.cpp:1524
4310
4139
msgid "Balls and sticks"
4311
4140
msgstr "Kerad ja jooned"
4312
4141
 
4313
4142
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
4314
4143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4315
 
#: rc.cpp:1658
 
4144
#: rc.cpp:1527
4316
4145
msgid "Sticks"
4317
4146
msgstr "Jooned"
4318
4147
 
4319
4148
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
4320
4149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4321
 
#: rc.cpp:1661
 
4150
#: rc.cpp:1530
4322
4151
msgid "Van der Waals"
4323
4152
msgstr "Van der Waals"
4324
4153
 
4325
4154
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
4326
4155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4327
 
#: rc.cpp:1664
 
4156
#: rc.cpp:1533
4328
4157
msgid "Wireframe"
4329
4158
msgstr "Võre"
4330
4159
 
4331
4160
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
4332
4161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4333
 
#: rc.cpp:1667
 
4162
#: rc.cpp:1536
4334
4163
msgid "2nd Style:"
4335
4164
msgstr "2. stiil:"
4336
4165
 
4338
4167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4339
4168
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
4340
4169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4341
 
#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1685 src/kalziumelementproperty.cpp:88
 
4170
#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1554 src/kalziumelementproperty.cpp:88
4342
4171
msgid "None"
4343
 
msgstr "Puuduvad"
 
4172
msgstr "Puudub"
4344
4173
 
4345
4174
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
4346
4175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4347
 
#: rc.cpp:1673
 
4176
#: rc.cpp:1542
4348
4177
msgid "Ribbon"
4349
4178
msgstr "Riba"
4350
4179
 
4351
4180
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
4352
4181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4353
 
#: rc.cpp:1676
 
4182
#: rc.cpp:1545
4354
4183
msgid "Ring"
4355
4184
msgstr "Ring"
4356
4185
 
4357
4186
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
4358
4187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4359
 
#: rc.cpp:1679
 
4188
#: rc.cpp:1548
4360
4189
msgid "Molecular Orbital"
4361
4190
msgstr "Molekuli orbitaal"
4362
4191
 
4363
4192
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
4364
4193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4365
 
#: rc.cpp:1682
 
4194
#: rc.cpp:1551
4366
4195
msgid "Labels:"
4367
4196
msgstr "Pealdised:"
4368
4197
 
4369
4198
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
4370
4199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4371
 
#: rc.cpp:1688
 
4200
#: rc.cpp:1557
4372
4201
msgid "Atom numbers"
4373
4202
msgstr "Aatomiarvud"
4374
4203
 
4375
4204
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
4376
4205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4377
 
#: rc.cpp:1691
 
4206
#: rc.cpp:1560
4378
4207
msgid "Element symbols"
4379
4208
msgstr "Elementide sümbolid"
4380
4209
 
4381
4210
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
4382
4211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4383
 
#: rc.cpp:1694
 
4212
#: rc.cpp:1563
4384
4213
msgid "Element names"
4385
4214
msgstr "Elementide nimed"
4386
4215
 
4387
4216
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
4388
4217
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
4389
 
#: rc.cpp:1697
 
4218
#: rc.cpp:1566
4390
4219
msgid "Edit"
4391
4220
msgstr "Muutmine"
4392
4221
 
4393
4222
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
4394
4223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4395
 
#: rc.cpp:1700
 
4224
#: rc.cpp:1569
4396
4225
msgid "Element:"
4397
4226
msgstr "Element:"
4398
4227
 
4399
4228
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
4400
4229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4401
 
#: rc.cpp:1703
 
4230
#: rc.cpp:1572
4402
4231
msgid "Bond Order:"
4403
4232
msgstr "Valents:"
4404
4233
 
4405
4234
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
4406
4235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
4407
 
#: rc.cpp:1706
 
4236
#: rc.cpp:1575
4408
4237
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
4409
4238
msgstr "Vesinike automaatne kohandamine"
4410
4239
 
4411
4240
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
4412
4241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
4413
 
#: rc.cpp:1709
 
4242
#: rc.cpp:1578
4414
4243
msgid "Add Hydrogens"
4415
4244
msgstr "Lisa vesinikud"
4416
4245
 
4417
4246
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
4418
4247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
4419
 
#: rc.cpp:1712
 
4248
#: rc.cpp:1581
4420
4249
msgid "Optimize"
4421
4250
msgstr "Optimeeri"
4422
4251
 
4423
4252
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
4424
4253
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
4425
 
#: rc.cpp:1715
 
4254
#: rc.cpp:1584
4426
4255
msgid "Measure"
4427
4256
msgstr "Mõõtmine"
4428
4257
 
4429
4258
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
4430
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4431
 
#: rc.cpp:1718
 
4260
#: rc.cpp:1587
4432
4261
msgid ""
4433
4262
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
4434
4263
"atoms to measure a dihedral angle."
4438
4267
 
4439
4268
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
4440
4269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4441
 
#: rc.cpp:1721
 
4270
#: rc.cpp:1590
4442
4271
msgid "Statistics"
4443
4272
msgstr "Statistika"
4444
4273
 
4445
4274
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
4446
4275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4447
 
#: rc.cpp:1724
 
4276
#: rc.cpp:1593
4448
4277
msgid "Name:"
4449
4278
msgstr "Nimi:"
4450
4279
 
4451
4280
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
4452
4281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4453
 
#: rc.cpp:1727
 
4282
#: rc.cpp:1596
4454
4283
msgid "Formula:"
4455
4284
msgstr "Valem:"
4456
4285
 
4457
4286
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
4458
4287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4459
 
#: rc.cpp:1730
 
4288
#: rc.cpp:1599
4460
4289
msgid "Weight:"
4461
4290
msgstr "Mass:"
4462
4291
 
4463
4292
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
4464
4293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4465
 
#: rc.cpp:1733
 
4294
#: rc.cpp:1602
4466
4295
msgid "Files to convert"
4467
4296
msgstr "Teisendatavad failid"
4468
4297
 
4469
4298
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
4470
4299
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
4471
 
#: rc.cpp:1736
 
4300
#: rc.cpp:1605
4472
4301
msgid "&Select all"
4473
4302
msgstr "&Vali kõik"
4474
4303
 
4475
4304
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
4476
4305
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
4477
 
#: rc.cpp:1739
 
4306
#: rc.cpp:1608
4478
4307
msgid "&Remove"
4479
4308
msgstr "&Eemalda"
4480
4309
 
4481
4310
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
4482
4311
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
4483
 
#: rc.cpp:1742
 
4312
#: rc.cpp:1611
4484
4313
msgid "&Add"
4485
4314
msgstr "Lis&a"
4486
4315
 
4487
4316
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
4488
4317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
4489
 
#: rc.cpp:1745
 
4318
#: rc.cpp:1614
4490
4319
msgid ""
4491
4320
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4492
4321
"\">\n"
4510
4339
 
4511
4340
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
4512
4341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4513
 
#: rc.cpp:1751
 
4342
#: rc.cpp:1620
4514
4343
msgid "Convert from:"
4515
4344
msgstr "Algvorming:"
4516
4345
 
4517
4346
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
4518
4347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4519
 
#: rc.cpp:1754
 
4348
#: rc.cpp:1623
4520
4349
msgid "Convert to:"
4521
4350
msgstr "Lõppvorming:"
4522
4351
 
4523
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:31
 
4352
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
 
4353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
 
4354
#: rc.cpp:1626
 
4355
msgid ""
 
4356
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
 
4357
"you can zoom into the spectrum."
 
4358
msgstr ""
 
4359
"Siin näeb antud elemendi spektrit. Hiirega saab seda suurendada ja vähendada."
 
4360
 
 
4361
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
 
4362
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
 
4363
#: rc.cpp:1629
 
4364
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
 
4365
msgstr "Siin näeb antud elemendi spektrit."
 
4366
 
 
4367
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
 
4368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
 
4369
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44
 
4370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
 
4371
#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1635
 
4372
msgid "This is the spectrum of the element."
 
4373
msgstr "See on elemendi spekter."
 
4374
 
 
4375
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
 
4376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
4377
#: rc.cpp:1638
 
4378
msgid "&Minimum value:"
 
4379
msgstr "&Miinimumväärtus:"
 
4380
 
 
4381
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
 
4382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
4383
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
 
4384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
4385
#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1644
 
4386
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
 
4387
msgstr "See määrab spektri vasakpoolseima lainepikkuse."
 
4388
 
 
4389
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
 
4390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
4391
#: rc.cpp:1647
 
4392
msgid "Maximum &value:"
 
4393
msgstr "Maksimum&väärtus:"
 
4394
 
 
4395
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123
 
4396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
4397
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126
 
4398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
4399
#: rc.cpp:1650 rc.cpp:1653
 
4400
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
 
4401
msgstr "See määrab spektri parempoolseima lainepikkuse."
 
4402
 
 
4403
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145
 
4404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4405
#: rc.cpp:1656
 
4406
msgid "Spectrum Settings"
 
4407
msgstr "Spektri seadistused"
 
4408
 
 
4409
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
 
4410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
 
4411
#: rc.cpp:1659
 
4412
msgid "Emission spectrum"
 
4413
msgstr "Emissioonispekter"
 
4414
 
 
4415
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160
 
4416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
 
4417
#: rc.cpp:1662
 
4418
msgid "Absorption spectrum"
 
4419
msgstr "Neelduvusspekter"
 
4420
 
 
4421
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168
4524
4422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4525
 
#: rc.cpp:1757
4526
 
msgid "Equation:"
4527
 
msgstr "Võrrand:"
4528
 
 
4529
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:50
4530
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
4531
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:53
4532
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
4533
 
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
4534
 
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
4535
 
msgstr "Sisesta siia võrrand, mida soovid tasakaalustada."
4536
 
 
4537
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:56
4538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
4539
 
#: rc.cpp:1766
4540
 
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4541
 
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
4542
 
 
4543
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:69
4544
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
4545
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:72
4546
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
4547
 
#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1772
4548
 
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
4549
 
msgstr "Sellele nupule klõpsates tasakaalustatakse vasakul antud võrrand."
4550
 
 
4551
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:75
4552
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
4553
 
#: rc.cpp:1775
4554
 
msgid "&Calculate"
4555
 
msgstr "&Arvuta"
4556
 
 
4557
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
 
4423
#: rc.cpp:1665
 
4424
msgid "Unit:"
 
4425
msgstr "Ühik:"
 
4426
 
 
4427
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
4558
4428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4559
 
#: rc.cpp:1778
4560
 
msgid "Scheme:"
4561
 
msgstr "Skeem:"
4562
 
 
4563
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50
 
4429
#: rc.cpp:1668
 
4430
msgid "Type:"
 
4431
msgstr "Tüüp:"
 
4432
 
 
4433
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185
 
4434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
 
4435
#: rc.cpp:1671
 
4436
msgid "Reset zoom"
 
4437
msgstr "Lähtesta suurendus"
 
4438
 
 
4439
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
 
4440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
4441
#: rc.cpp:1674
 
4442
msgid "Last element:"
 
4443
msgstr "Viimane element:"
 
4444
 
 
4445
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
 
4446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
4447
#: rc.cpp:1677
 
4448
msgid "First element:"
 
4449
msgstr "Esimene element:"
 
4450
 
 
4451
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
 
4452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4453
#: rc.cpp:1680
 
4454
msgid "X-Axis"
 
4455
msgstr "X-telg"
 
4456
 
 
4457
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
4564
4458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4565
 
#: rc.cpp:1781
4566
 
msgid "Gradient:"
4567
 
msgstr "Astmik:"
4568
 
 
4569
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99
4570
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
4571
 
#: rc.cpp:1784
4572
 
msgid "K"
4573
 
msgstr "K"
4574
 
 
4575
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108
4576
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
4577
 
#: rc.cpp:1787
4578
 
msgid "Slide to change current temperature"
4579
 
msgstr "Liuguriga saab muuta aktiivset temperatuuri"
4580
 
 
4581
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132
4582
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
4583
 
#: rc.cpp:1790
4584
 
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
4585
 
msgstr "Klõpsa nupule esitus/paus temperatuuri tõstmiseks."
4586
 
 
4587
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
 
4459
#: rc.cpp:1683
 
4460
msgid "X:"
 
4461
msgstr "X:"
 
4462
 
 
4463
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112
 
4464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
 
4465
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
 
4466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
 
4467
#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1725
 
4468
msgid "Here you can define what you want to plot"
 
4469
msgstr "Siin saab määrata, mida kujutada"
 
4470
 
 
4471
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116
 
4472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
4473
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
 
4474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
4475
#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1728 src/elementdataviewer.cpp:222
 
4476
#: src/exportdialog.cpp:123
 
4477
msgid "Atomic Number"
 
4478
msgstr "Aatomite arv"
 
4479
 
 
4480
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
 
4481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
4482
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
 
4483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
4484
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
 
4485
#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1731 rc.cpp:2324 src/kalziumgradienttype.cpp:290
 
4486
#: src/elementdataviewer.cpp:228
 
4487
msgid "Atomic Mass"
 
4488
msgstr "Aatommass"
 
4489
 
 
4490
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141
 
4491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
4492
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293
 
4493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
4494
#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
 
4495
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
 
4496
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
 
4497
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
 
4498
#: rc.cpp:1704 rc.cpp:1743 rc.cpp:2447 rc.cpp:2457 rc.cpp:2461 rc.cpp:2475
 
4499
#: src/elementdataviewer.cpp:254
 
4500
msgid "Atomic Radius"
 
4501
msgstr "Aatomiraadius"
 
4502
 
 
4503
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164
 
4504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
4505
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
 
4506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
4507
#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1749
 
4508
msgid "Average value:"
 
4509
msgstr "Keskmine väärtus:"
 
4510
 
 
4511
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188
 
4512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
4513
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
 
4514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
4515
#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1752
 
4516
msgid "Maximum value:"
 
4517
msgstr "Maksimumväärtus:"
 
4518
 
 
4519
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212
 
4520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
4521
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
 
4522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
 
4523
#: rc.cpp:1716 rc.cpp:1755
 
4524
msgid "Minimum value:"
 
4525
msgstr "Miinimumväärtus:"
 
4526
 
 
4527
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
 
4528
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
4529
#: rc.cpp:1719
 
4530
msgid "Y-Axis"
 
4531
msgstr "Y-telg"
 
4532
 
 
4533
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
 
4534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4535
#: rc.cpp:1722
 
4536
msgid "Y:"
 
4537
msgstr "Y:"
 
4538
 
 
4539
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
4588
4540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4589
 
#: rc.cpp:1793
4590
 
msgid "Speed"
4591
 
msgstr "Kiirus"
4592
 
 
4593
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149
4594
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
4595
 
#: rc.cpp:1796
4596
 
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
4597
 
msgstr "Liuguriga saab muuta temperatuuri tõusmise kiirust"
 
4541
#: rc.cpp:1758
 
4542
msgid "Display:"
 
4543
msgstr "Kuvamine:"
 
4544
 
 
4545
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
 
4546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
 
4547
#: rc.cpp:1761
 
4548
msgid "No Labels"
 
4549
msgstr "Pealdised puuduvad"
 
4550
 
 
4551
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
 
4552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
 
4553
#: rc.cpp:1764
 
4554
msgid "Element Names"
 
4555
msgstr "Elementide nimed"
 
4556
 
 
4557
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
 
4558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
 
4559
#: rc.cpp:1767
 
4560
msgid "Element Symbols"
 
4561
msgstr "Elementide sümbolid"
 
4562
 
 
4563
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
 
4564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
 
4565
#: rc.cpp:1770
 
4566
msgid "Full range"
 
4567
msgstr "Täisvahemik"
 
4568
 
 
4569
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
 
4570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4571
#: rc.cpp:1773
 
4572
msgid "Element Type"
 
4573
msgstr "Elemendi tüüp"
 
4574
 
 
4575
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
 
4576
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4577
#: rc.cpp:1776
 
4578
msgid "All elements"
 
4579
msgstr "Kõik elemendid"
 
4580
 
 
4581
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
 
4582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4583
#: rc.cpp:1779
 
4584
msgid "Metals"
 
4585
msgstr "Metallid"
 
4586
 
 
4587
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
 
4588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4589
#: rc.cpp:1782
 
4590
msgid "Non-Metals / Metalloids"
 
4591
msgstr "Mittemetallid/metaloidid"
 
4592
 
 
4593
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
 
4594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4595
#: rc.cpp:1785
 
4596
msgid "s block elements"
 
4597
msgstr "s-ploki elemendid"
 
4598
 
 
4599
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
 
4600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4601
#: rc.cpp:1788
 
4602
msgid "p block elements"
 
4603
msgstr "p-ploki elemendid"
 
4604
 
 
4605
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
 
4606
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4607
#: rc.cpp:1791
 
4608
msgid "d block elements"
 
4609
msgstr "d-ploki elemendid"
 
4610
 
 
4611
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
 
4612
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4613
#: rc.cpp:1794
 
4614
msgid "f block elements"
 
4615
msgstr "f-ploki elemendid"
 
4616
 
 
4617
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
 
4618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4619
#: rc.cpp:1797
 
4620
msgid "Noble gases"
 
4621
msgstr "Väärisgaasid"
 
4622
 
 
4623
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
 
4624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4625
#: rc.cpp:1800
 
4626
msgid "Alkalie metals"
 
4627
msgstr "Leeliselised metallid"
 
4628
 
 
4629
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
 
4630
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4631
#: rc.cpp:1803
 
4632
msgid "Alkaline earth metals"
 
4633
msgstr "Leeliselised muldmetallid"
 
4634
 
 
4635
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
 
4636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4637
#: rc.cpp:1806
 
4638
msgid "Lanthanides"
 
4639
msgstr "Lantanoidid"
 
4640
 
 
4641
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
 
4642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4643
#: rc.cpp:1809
 
4644
msgid "Actinides"
 
4645
msgstr "Aktinoidid"
 
4646
 
 
4647
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
 
4648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4649
#: rc.cpp:1812
 
4650
msgid "Radio-active elements"
 
4651
msgstr "Radioaktiivsed elemendid"
4598
4652
 
4599
4653
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
4600
4654
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
4601
 
#: rc.cpp:1799
 
4655
#: rc.cpp:1815
4602
4656
msgid "&File"
4603
4657
msgstr "&Fail"
4604
4658
 
4605
4659
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
4606
4660
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
4607
 
#: rc.cpp:1802
 
4661
#: rc.cpp:1818
4608
4662
msgid "&View"
4609
4663
msgstr "&Vaade"
4610
4664
 
4611
4665
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
4612
4666
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
4613
 
#: rc.cpp:1805
 
4667
#: rc.cpp:1821
4614
4668
msgid "&Tools"
4615
4669
msgstr "&Tööriistad"
4616
4670
 
4617
4671
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
4618
4672
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4619
 
#: rc.cpp:1808
 
4673
#: rc.cpp:1824
4620
4674
msgid "Main Toolbar"
4621
4675
msgstr "Peamine tööriistariba"
4622
4676
 
4623
4677
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
4624
4678
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4625
 
#: rc.cpp:1811
 
4679
#: rc.cpp:1827
4626
4680
msgid "Selects the PSE"
4627
4681
msgstr "Valib tabeli"
4628
4682
 
4629
4683
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
4630
4684
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4631
 
#: rc.cpp:1814
 
4685
#: rc.cpp:1830
4632
4686
msgid "Select the PSE you want"
4633
4687
msgstr "Vali meelepärane tabel"
4634
4688
 
4635
4689
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
4636
4690
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4637
 
#: rc.cpp:1817
 
4691
#: rc.cpp:1833
4638
4692
msgid "Selects the default color scheme"
4639
4693
msgstr "Valib vaikevärviskeemi"
4640
4694
 
4641
4695
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
4642
4696
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4643
 
#: rc.cpp:1820
 
4697
#: rc.cpp:1836
4644
4698
msgid ""
4645
4699
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
4646
4700
"button"
4648
4702
 
4649
4703
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
4650
4704
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
4651
 
#: rc.cpp:1823
 
4705
#: rc.cpp:1839
4652
4706
msgid "Selects the default gradient"
4653
4707
msgstr "Valib vaikeastmiku"
4654
4708
 
4655
4709
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
4656
4710
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
4657
 
#: rc.cpp:1826
 
4711
#: rc.cpp:1842
4658
4712
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
4659
4713
msgstr "Vali meelepärane astmik klõpsuga vastavale menüükirjele"
4660
4714
 
4661
4715
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
4662
4716
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
4663
 
#: rc.cpp:1829
 
4717
#: rc.cpp:1845
4664
4718
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
4665
4719
msgstr "Valib vaikenummerduse (IUPAC)"
4666
4720
 
4667
4721
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
4668
4722
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
4669
 
#: rc.cpp:1832
 
4723
#: rc.cpp:1848
4670
4724
msgid "Select the numeration you want"
4671
4725
msgstr "Vali meelepärane nummerdus"
4672
4726
 
4674
4728
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4675
4729
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
4676
4730
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4677
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1838
 
4731
#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1854
4678
4732
msgid "Show or hide the legend"
4679
4733
msgstr "Näitab või peidab legendi"
4680
4734
 
4681
4735
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
4682
4736
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
4683
 
#: rc.cpp:1841
 
4737
#: rc.cpp:1857
4684
4738
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
4685
4739
msgstr "Määrab, kas tabelis näidatakse aatommassi"
4686
4740
 
4687
4741
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
4688
4742
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
4689
 
#: rc.cpp:1844
 
4743
#: rc.cpp:1860
4690
4744
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
4691
4745
msgstr "Aatommassi näitamine tabelis"
4692
4746
 
4693
4747
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
4694
4748
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
4695
 
#: rc.cpp:1847
 
4749
#: rc.cpp:1863
4696
4750
msgid "Selects the table view (default is classical)"
4697
4751
msgstr "Valib tabelivaate (vaikimisi klassikaline)"
4698
4752
 
4699
4753
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
4700
4754
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
4701
 
#: rc.cpp:1850
 
4755
#: rc.cpp:1866
4702
4756
msgid "Display the table view"
4703
4757
msgstr "Tabelivaate näitamine"
4704
4758
 
4705
4759
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
4706
4760
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4707
 
#: rc.cpp:1853
 
4761
#: rc.cpp:1869
4708
4762
msgid ""
4709
4763
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
4710
4764
"Gradient feature"
4714
4768
 
4715
4769
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
4716
4770
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4717
 
#: rc.cpp:1856
 
4771
#: rc.cpp:1872
4718
4772
msgid ""
4719
4773
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4720
4774
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
4724
4778
 
4725
4779
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
4726
4780
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4727
 
#: rc.cpp:1859
 
4781
#: rc.cpp:1875
4728
4782
msgid ""
4729
4783
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
4730
4784
"Gradient feature"
4734
4788
 
4735
4789
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
4736
4790
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4737
 
#: rc.cpp:1862
 
4791
#: rc.cpp:1878
4738
4792
msgid ""
4739
4793
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4740
4794
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
4744
4798
 
4745
4799
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
4746
4800
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
4747
 
#: rc.cpp:1865
 
4801
#: rc.cpp:1881
4748
4802
msgid ""
4749
4803
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
4750
4804
msgstr "Määrab, kas kasutada Kalziumis massi puhul logaritmilist astmikku"
4751
4805
 
4752
4806
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
4753
4807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
4754
 
#: rc.cpp:1868
 
4808
#: rc.cpp:1884
4755
4809
msgid ""
4756
4810
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4757
4811
"Kalzium Mass Gradient feature"
4761
4815
 
4762
4816
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
4763
4817
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4764
 
#: rc.cpp:1871
 
4818
#: rc.cpp:1887
4765
4819
msgid ""
4766
4820
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
4767
4821
"feature"
4770
4824
 
4771
4825
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
4772
4826
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4773
 
#: rc.cpp:1874
 
4827
#: rc.cpp:1890
4774
4828
msgid ""
4775
4829
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4776
4830
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
4780
4834
 
4781
4835
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
4782
4836
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4783
 
#: rc.cpp:1877
 
4837
#: rc.cpp:1893
4784
4838
msgid ""
4785
4839
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
4786
4840
"feature"
4789
4843
 
4790
4844
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
4791
4845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4792
 
#: rc.cpp:1880
 
4846
#: rc.cpp:1896
4793
4847
msgid ""
4794
4848
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4795
4849
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
4799
4853
 
4800
4854
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
4801
4855
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4802
 
#: rc.cpp:1883
 
4856
#: rc.cpp:1899
4803
4857
msgid ""
4804
4858
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
4805
4859
"Gradient feature"
4809
4863
 
4810
4864
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
4811
4865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4812
 
#: rc.cpp:1886
 
4866
#: rc.cpp:1902
4813
4867
msgid ""
4814
4868
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4815
4869
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
4819
4873
 
4820
4874
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
4821
4875
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
4822
 
#: rc.cpp:1889
 
4876
#: rc.cpp:1905
4823
4877
msgid ""
4824
 
"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
 
4878
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
4825
4879
"Gradient feature"
4826
4880
msgstr ""
4827
4881
"Määrab, kas kasutada Kalziumis avastamisaja puhul logaritmilist astmikku"
4828
4882
 
4829
4883
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
4830
4884
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
4831
 
#: rc.cpp:1892
 
4885
#: rc.cpp:1908
4832
4886
msgid ""
4833
4887
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4834
4888
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
4838
4892
 
4839
4893
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
4840
4894
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4841
 
#: rc.cpp:1895
 
4895
#: rc.cpp:1911
4842
4896
msgid ""
4843
4897
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
4844
4898
"Gradient feature"
4847
4901
 
4848
4902
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
4849
4903
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4850
 
#: rc.cpp:1898
 
4904
#: rc.cpp:1914
4851
4905
msgid ""
4852
4906
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4853
4907
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
4857
4911
 
4858
4912
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
4859
4913
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
4860
 
#: rc.cpp:1901
 
4914
#: rc.cpp:1917
4861
4915
msgid ""
4862
4916
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
4863
4917
"feature"
4866
4920
 
4867
4921
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
4868
4922
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
4869
 
#: rc.cpp:1904
 
4923
#: rc.cpp:1920
4870
4924
msgid ""
4871
4925
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4872
4926
"Kalzium Ionization Gradient feature"
4878
4932
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
4879
4933
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
4880
4934
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
4881
 
#: rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
 
4935
#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
4882
4936
msgid "Selects the default gradient color"
4883
4937
msgstr "Astmiku vaikevärvi valimine"
4884
4938
 
4885
4939
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
4886
4940
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
4887
 
#: rc.cpp:1913
 
4941
#: rc.cpp:1929
4888
4942
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
4889
4943
msgstr "Valib värvi, kui valitud pole värviskeemi"
4890
4944
 
4891
4945
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
4892
4946
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
4893
 
#: rc.cpp:1916
 
4947
#: rc.cpp:1932
4894
4948
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
4895
4949
msgstr "Valib elementide värvi, kui valitud pole värviskeemi"
4896
4950
 
4898
4952
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
4899
4953
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
4900
4954
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
4901
 
#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1922
 
4955
#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1938
4902
4956
msgid "Selects the color of liquid elements"
4903
4957
msgstr "Valib vedelike värvi"
4904
4958
 
4906
4960
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
4907
4961
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
4908
4962
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
4909
 
#: rc.cpp:1925 rc.cpp:1928
 
4963
#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1944
4910
4964
msgid "Selects the color of solid elements"
4911
4965
msgstr "Valib tahkete elementide värvi"
4912
4966
 
4914
4968
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
4915
4969
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
4916
4970
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
4917
 
#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1934
 
4971
#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1950
4918
4972
msgid "Selects the color of vaporous elements"
4919
4973
msgstr "Valib gaasiliste elementide värvi"
4920
4974
 
4922
4976
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
4923
4977
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
4924
4978
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
4925
 
#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1940
 
4979
#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1956
4926
4980
msgid "Selects the color of radioactive elements"
4927
4981
msgstr "Valib radioaktiivsete elementide värvi"
4928
4982
 
4930
4984
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
4931
4985
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
4932
4986
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
4933
 
#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1946
 
4987
#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1962
4934
4988
msgid "Selects the color of artificial elements"
4935
4989
msgstr "Valib tehiselementide värvi"
4936
4990
 
4938
4992
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
4939
4993
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
4940
4994
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
4941
 
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1952
 
4995
#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1968
4942
4996
msgid "Selects the color of the elements in block s"
4943
4997
msgstr "Valib s-ploki elementide värvi"
4944
4998
 
4946
5000
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
4947
5001
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
4948
5002
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
4949
 
#: rc.cpp:1955 rc.cpp:1958
 
5003
#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1974
4950
5004
msgid "Selects the color of the elements in block p"
4951
5005
msgstr "Valib p-ploki elementide värvi"
4952
5006
 
4954
5008
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
4955
5009
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
4956
5010
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
4957
 
#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1964
 
5011
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1980
4958
5012
msgid "Selects the color of the elements in block d"
4959
5013
msgstr "Valib d-ploki elementide värvi"
4960
5014
 
4962
5016
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
4963
5017
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
4964
5018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
4965
 
#: rc.cpp:1967 rc.cpp:1970
 
5019
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1986
4966
5020
msgid "Selects the color of the elements in block f"
4967
5021
msgstr "Valib f-ploki elementide värvi"
4968
5022
 
4970
5024
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
4971
5025
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
4972
5026
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
4973
 
#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1976
 
5027
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1992
4974
5028
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
4975
5029
msgstr "Valib I rühma elementide värvi"
4976
5030
 
4978
5032
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
4979
5033
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
4980
5034
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
4981
 
#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1982
 
5035
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998
4982
5036
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
4983
5037
msgstr "Valib II rühma elementide värvi"
4984
5038
 
4986
5040
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
4987
5041
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
4988
5042
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
4989
 
#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1988
 
5043
#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2004
4990
5044
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
4991
5045
msgstr "Valib III rühma elementide värvi"
4992
5046
 
4994
5048
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
4995
5049
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
4996
5050
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
4997
 
#: rc.cpp:1991 rc.cpp:1994
 
5051
#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010
4998
5052
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
4999
5053
msgstr "Valib IV rühma elementide värvi"
5000
5054
 
5002
5056
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
5003
5057
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
5004
5058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
5005
 
#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2000
 
5059
#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
5006
5060
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
5007
5061
msgstr "Valib V rühma elementide värvi"
5008
5062
 
5010
5064
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
5011
5065
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
5012
5066
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
5013
 
#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2006
 
5067
#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2022
5014
5068
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
5015
5069
msgstr "Valib VI rühma elementide värvi"
5016
5070
 
5018
5072
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
5019
5073
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
5020
5074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
5021
 
#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2012
 
5075
#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2028
5022
5076
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
5023
5077
msgstr "Valib VII rühma elementide värvi"
5024
5078
 
5026
5080
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
5027
5081
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
5028
5082
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
5029
 
#: rc.cpp:2015 rc.cpp:2018
 
5083
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034
5030
5084
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
5031
5085
msgstr "Valib VIII rühma elementide värvi"
5032
5086
 
5034
5088
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
5035
5089
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
5036
5090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
5037
 
#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2024
 
5091
#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2040
5038
5092
msgid "Selects the color of the alkali metals"
5039
5093
msgstr "Valib leelismetallide värvi"
5040
5094
 
5042
5096
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
5043
5097
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
5044
5098
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
5045
 
#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2030
 
5099
#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2046
5046
5100
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
5047
5101
msgstr "Valib haruldaste muldmetallide värvi"
5048
5102
 
5050
5104
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
5051
5105
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
5052
5106
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
5053
 
#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2036
 
5107
#: rc.cpp:2049 rc.cpp:2052
5054
5108
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
5055
5109
msgstr "Valib mittemetallide värvi"
5056
5110
 
5058
5112
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
5059
5113
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
5060
5114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
5061
 
#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2042
 
5115
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2058
5062
5116
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
5063
5117
msgstr "Valib leeliseliste muldmetallide värvi"
5064
5118
 
5066
5120
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
5067
5121
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
5068
5122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
5069
 
#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2048
 
5123
#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2064
5070
5124
msgid ""
5071
5125
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
5072
5126
msgstr "Valib muudesse kategooriatesse mittesobivate metallide värvi"
5075
5129
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
5076
5130
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
5077
5131
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
5078
 
#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2054
 
5132
#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2070
5079
5133
msgid "Selects the color of the halogen elements"
5080
5134
msgstr "Valib halogeenide värvi"
5081
5135
 
5083
5137
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
5084
5138
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
5085
5139
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
5086
 
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2060
 
5140
#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2076
5087
5141
msgid "Selects the color of the transition elements"
5088
5142
msgstr "Valib siirdeelementide värvi"
5089
5143
 
5091
5145
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
5092
5146
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
5093
5147
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
5094
 
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2066
 
5148
#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2082
5095
5149
msgid "Selects the color of the noble gases"
5096
5150
msgstr "Valib väärisgaaside värvi"
5097
5151
 
5099
5153
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
5100
5154
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
5101
5155
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
5102
 
#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2072
 
5156
#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2088
5103
5157
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
5104
5158
msgstr "Valib metalloidide värvi"
5105
5159
 
5107
5161
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
5108
5162
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
5109
5163
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
5110
 
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2078
 
5164
#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2094
5111
5165
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
5112
5166
msgstr "Valib astmiku maksimaalse väärtuse värvi"
5113
5167
 
5115
5169
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
5116
5170
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
5117
5171
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
5118
 
#: rc.cpp:2081 rc.cpp:2084
 
5172
#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2100
5119
5173
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
5120
5174
msgstr "Valib astmiku minimaalse väärtuse värvi"
5121
5175
 
5123
5177
#. i18n: ectx: label, entry (energiesUnit), group (Units)
5124
5178
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260
5125
5179
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_energies), group (Units)
5126
 
#: rc.cpp:2087 rc.cpp:2105
 
5180
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2121
5127
5181
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
5128
5182
msgstr "See määrab, kas Kalzium kasutab eV või kJ/mol"
5129
5183
 
5131
5185
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energiesUnit), group (Units)
5132
5186
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:261
5133
5187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_energies), group (Units)
5134
 
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2108
 
5188
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2124
5135
5189
msgid "Use eV or kJ/mol"
5136
5190
msgstr "eV või kJ/mol kasutamine"
5137
5191
 
5139
5193
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
5140
5194
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:265
5141
5195
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_temperature), group (Units)
5142
 
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:2111
 
5196
#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2127
5143
5197
msgid ""
5144
5198
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5145
5199
msgstr "See määrab, millist temperatuuriskaalat Kalzium kasutab"
5148
5202
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
5149
5203
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
5150
5204
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_temperature), group (Units)
5151
 
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2114
 
5205
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2130
5152
5206
msgid "Select the scale for the temperature"
5153
5207
msgstr "Temperatuuriskaala valik"
5154
5208
 
5156
5210
#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units)
5157
5211
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270
5158
5212
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units)
5159
 
#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117
 
5213
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2133
5160
5214
msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
5161
5215
msgstr "See määrab, millist pikkuseskaalat Kalzium kasutab"
5162
5216
 
5164
5218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units)
5165
5219
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
5166
5220
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units)
5167
 
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120
 
5221
#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
5168
5222
msgid "Select the scale for the length"
5169
5223
msgstr "Pikkuseskaala valik"
5170
5224
 
5172
5226
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
5173
5227
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
5174
5228
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
5175
 
#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126
 
5229
#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2142
5176
5230
msgid "True if schema was last selected"
5177
5231
msgstr "Tõene, kui skeem oli viimati valitud"
5178
5232
 
5179
5233
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282
5180
5234
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
5181
 
#: rc.cpp:2129
 
5235
#: rc.cpp:2145
5182
5236
msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
5183
5237
msgstr "See määrab, millist ühikut kasutatakse lainepikkuse jaoks"
5184
5238
 
5185
5239
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
5186
5240
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
5187
 
#: rc.cpp:2132
 
5241
#: rc.cpp:2148
5188
5242
msgid "Unit of the Wavelength"
5189
5243
msgstr "Lainepikkuse ühik:"
5190
5244
 
5191
5245
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
5192
5246
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
5193
 
#: rc.cpp:2135
 
5247
#: rc.cpp:2151
5194
5248
msgid ""
5195
5249
"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
5196
5250
"spectrum"
5200
5254
 
5201
5255
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288
5202
5256
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
5203
 
#: rc.cpp:2138
 
5257
#: rc.cpp:2154
5204
5258
msgid "SpectrumType"
5205
5259
msgstr "Spektritüüp"
5206
5260
 
5207
5261
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:294
5208
5262
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
5209
 
#: rc.cpp:2141
 
5263
#: rc.cpp:2157
5210
5264
msgid ""
5211
5265
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
5212
5266
"terms of mass"
5216
5270
 
5217
5271
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:295
5218
5272
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
5219
 
#: rc.cpp:2144
 
5273
#: rc.cpp:2160
5220
5274
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
5221
5275
msgstr "Sisselülitamise korral määratakse kogus alati massina"
5222
5276
 
5223
5277
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:298
5224
5278
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
5225
 
#: rc.cpp:2147
 
5279
#: rc.cpp:2163
5226
5280
msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
5227
5281
msgstr "See valik annab teada, kas gaas peab olema vaikimisi ideaalne"
5228
5282
 
5229
5283
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:299
5230
5284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
5231
 
#: rc.cpp:2150
 
5285
#: rc.cpp:2166
5232
5286
msgid ""
5233
5287
"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
5234
5288
"not be shown in the calculator"
5238
5292
 
5239
5293
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:303
5240
5294
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
5241
 
#: rc.cpp:2153
 
5295
#: rc.cpp:2169
5242
5296
msgid ""
5243
5297
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
5244
5298
"always in mass"
5248
5302
 
5249
5303
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:304
5250
5304
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
5251
 
#: rc.cpp:2156
 
5305
#: rc.cpp:2172
5252
5306
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
5253
5307
msgstr "Sisselülitamise korral määratakse lahustunud aine kogus alati massina"
5254
5308
 
5255
5309
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:307
5256
5310
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
5257
 
#: rc.cpp:2159
 
5311
#: rc.cpp:2175
5258
5312
msgid ""
5259
5313
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
5260
5314
"always in volume"
5264
5318
 
5265
5319
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:308
5266
5320
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
5267
 
#: rc.cpp:2162
 
5321
#: rc.cpp:2178
5268
5322
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
5269
5323
msgstr "Sisselülitamise korral määratakse lahusti kogus alati mahuna"
5270
5324
 
5271
5325
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:311
5272
5326
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
5273
 
#: rc.cpp:2165
 
5327
#: rc.cpp:2181
5274
5328
msgid ""
5275
5329
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
5276
5330
"as aliases should be shown"
5280
5334
 
5281
5335
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:312
5282
5336
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
5283
 
#: rc.cpp:2168
 
5337
#: rc.cpp:2184
5284
5338
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
5285
5339
msgstr "Sisselülitamise korral näidatakse aliaseid ja teisi üksikasju"
5286
5340
 
5287
5341
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:315
5288
5342
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
5289
 
#: rc.cpp:2171
 
5343
#: rc.cpp:2187
5290
5344
msgid ""
5291
5345
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
5292
5346
"be shown"
5296
5350
 
5297
5351
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:316
5298
5352
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
5299
 
#: rc.cpp:2174
 
5353
#: rc.cpp:2190
5300
5354
msgid "True if the user wants to add aliases"
5301
5355
msgstr "Sisselülitamise korral saab kasutaja lisada aliaseid"
5302
5356
 
5304
5358
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5305
5359
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:322
5306
5360
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5307
 
#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2180
 
5361
#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
5308
5362
msgid "Show or hide the sidebar"
5309
5363
msgstr "Näitab või peidab külgriba"
5310
5364
 
5311
5365
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
5312
 
#: rc.cpp:2182 src/kalziumgradienttype.cpp:454
 
5366
#: rc.cpp:2198 src/kalziumgradienttype.cpp:454
5313
5367
msgid "State of matter"
5314
5368
msgstr "Agregaatolek"
5315
5369
 
5316
5370
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
5317
 
#: rc.cpp:2184
 
5371
#: rc.cpp:2200
5318
5372
msgid ""
5319
5373
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
5320
5374
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
5323
5377
"või gaasiline."
5324
5378
 
5325
5379
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
5326
 
#: rc.cpp:2186
 
5380
#: rc.cpp:2202
5327
5381
msgid "Boiling point"
5328
5382
msgstr "Keemispunkt"
5329
5383
 
5330
5384
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
5331
 
#: rc.cpp:2188
 
5385
#: rc.cpp:2204
5332
5386
msgid "Melting point"
5333
5387
msgstr "Sulamispunkt"
5334
5388
 
5335
5389
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
5336
 
#: rc.cpp:2190
 
5390
#: rc.cpp:2206
5337
5391
msgid "Chemical Symbol"
5338
5392
msgstr "Keemiline sümbol"
5339
5393
 
5340
5394
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
5341
 
#: rc.cpp:2192
 
5395
#: rc.cpp:2208
5342
5396
msgid ""
5343
5397
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
5344
5398
msgstr ""
5346
5400
"kokkuleppega."
5347
5401
 
5348
5402
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
5349
 
#: rc.cpp:2196
 
5403
#: rc.cpp:2212
5350
5404
msgid "Chromatography"
5351
5405
msgstr "Kromatograafia"
5352
5406
 
5353
5407
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
5354
 
#: rc.cpp:2198
 
5408
#: rc.cpp:2214
5355
5409
msgid ""
5356
5410
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
5357
5411
"absorption on a static medium (stationary phase)."
5360
5414
"(liikumatu faas) erinevat sorbeerumist kasutades."
5361
5415
 
5362
5416
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
5363
 
#: rc.cpp:2200
 
5417
#: rc.cpp:2216
5364
5418
msgid "Distillation"
5365
5419
msgstr "Destillatsioon"
5366
5420
 
5367
5421
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
5368
 
#: rc.cpp:2202
 
5422
#: rc.cpp:2218
5369
5423
msgid ""
5370
5424
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
5371
5425
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
5376
5430
"protsessi kolonnis mitu korda."
5377
5431
 
5378
5432
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
5379
 
#: rc.cpp:2206
 
5433
#: rc.cpp:2222
5380
5434
msgid ""
5381
5435
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
5382
5436
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
5387
5441
"prootonitest tuumast, neutraalsetest neutronitest ja elektronide kestast."
5388
5442
 
5389
5443
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
5390
 
#: rc.cpp:2208
 
5444
#: rc.cpp:2224
5391
5445
msgid "Emulsion"
5392
5446
msgstr "Emulsioon"
5393
5447
 
5394
5448
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
5395
 
#: rc.cpp:2210
 
5449
#: rc.cpp:2226
5396
5450
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
5397
5451
msgstr "Kahe vedeliku heterogeenne segu."
5398
5452
 
5399
5453
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
5400
 
#: rc.cpp:2212
 
5454
#: rc.cpp:2228
5401
5455
msgid "Extraction"
5402
5456
msgstr "Ekstraheerimine"
5403
5457
 
5404
5458
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
5405
 
#: rc.cpp:2214
 
5459
#: rc.cpp:2230
5406
5460
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
5407
5461
msgstr "Homogeense või heterogeense segu töötlemine puhta aine saamiseks."
5408
5462
 
5409
5463
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
5410
5464
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
5411
 
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2222
 
5465
#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2238
5412
5466
msgid "Mix"
5413
5467
msgstr "Segu"
5414
5468
 
5415
5469
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
5416
 
#: rc.cpp:2218
 
5470
#: rc.cpp:2234
5417
5471
msgid "Filtering"
5418
5472
msgstr "Filtreerimine"
5419
5473
 
5420
5474
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
5421
 
#: rc.cpp:2220
 
5475
#: rc.cpp:2236
5422
5476
msgid ""
5423
5477
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
5424
5478
"filter (porous separation wall)."
5426
5480
"Tahke aine lahutamine vedelikust või gaasist filtri (poorse vaheseina) abil."
5427
5481
 
5428
5482
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
5429
 
#: rc.cpp:2224
 
5483
#: rc.cpp:2240
5430
5484
msgid ""
5431
5485
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
5432
5486
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
5436
5490
"välimus, [i]heterogeensed segud[/i] koosnevad mitmest faasist."
5437
5491
 
5438
5492
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
5439
 
#: rc.cpp:2226
 
5493
#: rc.cpp:2242
5440
5494
msgid "Accuracy"
5441
5495
msgstr "Mõõtetäpsus"
5442
5496
 
5443
5497
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
5444
 
#: rc.cpp:2228
 
5498
#: rc.cpp:2244
5445
5499
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
5446
5500
msgstr "Sisaldab juhuslikke ja süstemaatilisi vigu."
5447
5501
 
5448
5502
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
5449
 
#: rc.cpp:2230
 
5503
#: rc.cpp:2246
5450
5504
msgid "Law of Conservation of Mass"
5451
5505
msgstr "Massi jäävuse seadus"
5452
5506
 
5453
5507
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
5454
 
#: rc.cpp:2232
 
5508
#: rc.cpp:2248
5455
5509
msgid ""
5456
5510
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
5457
5511
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
5462
5516
"summaga."
5463
5517
 
5464
5518
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
5465
 
#: rc.cpp:2234
 
5519
#: rc.cpp:2250
5466
5520
msgid "Law of multiple proportions"
5467
5521
msgstr "Püsiva vahekorra seadus"
5468
5522
 
5469
5523
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
5470
 
#: rc.cpp:2236
 
5524
#: rc.cpp:2252
5471
5525
msgid ""
5472
5526
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
5473
5527
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
5476
5530
"elemendi liitumisel on nende massivahekord konstantne."
5477
5531
 
5478
5532
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
5479
 
#: rc.cpp:2238
 
5533
#: rc.cpp:2254
5480
5534
msgid "Crystallization"
5481
5535
msgstr "Kristalliseerimine"
5482
5536
 
5483
5537
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
5484
 
#: rc.cpp:2240
 
5538
#: rc.cpp:2256
5485
5539
msgid ""
5486
5540
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
5487
5541
"gaseous phases."
5488
5542
msgstr "Tahke kristalse aine lahutamine lahusest või vedelikust või gaasist."
5489
5543
 
5490
5544
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
5491
 
#: rc.cpp:2242
 
5545
#: rc.cpp:2258
5492
5546
msgid "Solution"
5493
5547
msgstr "Lahus"
5494
5548
 
5495
5549
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
5496
 
#: rc.cpp:2244
 
5550
#: rc.cpp:2260
5497
5551
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
5498
5552
msgstr "Mitme puhta aine homogeenne segu"
5499
5553
 
5500
5554
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
5501
 
#: rc.cpp:2248
 
5555
#: rc.cpp:2264
5502
5556
msgid "Measurement of an amount of matter."
5503
5557
msgstr "Ainehulga mõõt."
5504
5558
 
5505
5559
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
5506
 
#: rc.cpp:2250
 
5560
#: rc.cpp:2266
5507
5561
msgid "Matter"
5508
5562
msgstr "Aine"
5509
5563
 
5510
5564
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
5511
 
#: rc.cpp:2252
 
5565
#: rc.cpp:2268
5512
5566
msgid "All that takes up space and has mass."
5513
5567
msgstr "Kõik, mis hõlmab mingit ruumi ja on mingi massiga."
5514
5568
 
5515
5569
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
5516
 
#: rc.cpp:2254
 
5570
#: rc.cpp:2270
5517
5571
msgid "Phase"
5518
5572
msgstr "Faas"
5519
5573
 
5520
5574
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
5521
 
#: rc.cpp:2256
 
5575
#: rc.cpp:2272
5522
5576
msgid ""
5523
5577
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
5524
5578
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
5528
5582
"olekuvorm."
5529
5583
 
5530
5584
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
5531
 
#: rc.cpp:2258
 
5585
#: rc.cpp:2274
5532
5586
msgid "Accuracy and precision"
5533
5587
msgstr "(Mõõte)täpsus ja kordustäpsus"
5534
5588
 
5535
5589
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
5536
 
#: rc.cpp:2260
 
5590
#: rc.cpp:2276
5537
5591
msgid ""
5538
5592
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
5539
5593
msgstr "Väljendatakse standardhälbega: väärtused juhusliku vea kujul."
5540
5594
 
5541
5595
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
5542
 
#: rc.cpp:2262
 
5596
#: rc.cpp:2278
5543
5597
msgid "Correctness"
5544
5598
msgstr "Korrektsus"
5545
5599
 
5546
5600
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
5547
 
#: rc.cpp:2264
 
5601
#: rc.cpp:2280
5548
5602
msgid "Values given over accidental errors."
5549
5603
msgstr "Väärtused juhusliku vea kujul."
5550
5604
 
5551
5605
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
5552
 
#: rc.cpp:2266
 
5606
#: rc.cpp:2282
5553
5607
msgid "SI-Unit"
5554
5608
msgstr "SI ühik"
5555
5609
 
5556
5610
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
5557
 
#: rc.cpp:2268
 
5611
#: rc.cpp:2284
5558
5612
msgid "Measurement unit using International Symbols."
5559
5613
msgstr "Rahvusvahelise mõõtühikute süsteemi ühik."
5560
5614
 
5561
5615
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
5562
 
#: rc.cpp:2270
 
5616
#: rc.cpp:2286
5563
5617
msgid "Significant figures"
5564
5618
msgstr "Tüvenumbrid"
5565
5619
 
5566
5620
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
5567
 
#: rc.cpp:2272
 
5621
#: rc.cpp:2288
5568
5622
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
5569
5623
msgstr "Arvu numbrid, millel on antud arvus tähendus."
5570
5624
 
5571
5625
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
5572
 
#: rc.cpp:2274
 
5626
#: rc.cpp:2290
5573
5627
msgid "Standard deviation"
5574
5628
msgstr "Standardhälve"
5575
5629
 
5576
5630
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
5577
 
#: rc.cpp:2276
 
5631
#: rc.cpp:2292
5578
5632
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
5579
5633
msgstr "Hulk, millega hinnata mõõtmise kordustäpsust."
5580
5634
 
5581
5635
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
5582
 
#: rc.cpp:2278
 
5636
#: rc.cpp:2294
5583
5637
msgid "Suspension"
5584
5638
msgstr "Suspensioon"
5585
5639
 
5586
5640
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
5587
 
#: rc.cpp:2280
 
5641
#: rc.cpp:2296
5588
5642
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
5589
5643
msgstr "Vedelikust ja tahkest ainest koosnev heterogeenne segu."
5590
5644
 
5591
5645
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
5592
 
#: rc.cpp:2282
 
5646
#: rc.cpp:2298
5593
5647
msgid "Alloys"
5594
5648
msgstr "Sulam"
5595
5649
 
5596
5650
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
5597
 
#: rc.cpp:2284
 
5651
#: rc.cpp:2300
5598
5652
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
5599
5653
msgstr "Määratud vahekorral mitmest elemendist koosnev puhas aine."
5600
5654
 
5601
5655
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
5602
 
#: rc.cpp:2286
 
5656
#: rc.cpp:2302
5603
5657
msgid "Alpha rays"
5604
5658
msgstr "Alfakiired"
5605
5659
 
5606
5660
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
5607
 
#: rc.cpp:2288
 
5661
#: rc.cpp:2304
5608
5662
msgid ""
5609
5663
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
5610
5664
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
5619
5673
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
5620
5674
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
5621
5675
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
5622
 
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2306 rc.cpp:2312 rc.cpp:2320 rc.cpp:2397 rc.cpp:2403
5623
 
#: rc.cpp:2413
 
5676
#: rc.cpp:2306 rc.cpp:2322 rc.cpp:2328 rc.cpp:2336 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419
 
5677
#: rc.cpp:2429
5624
5678
msgid "Atom"
5625
5679
msgstr "Aatom"
5626
5680
 
5627
5681
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
5628
 
#: rc.cpp:2292
 
5682
#: rc.cpp:2308
5629
5683
msgid ""
5630
5684
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
5631
5685
"kind are called an Element."
5638
5692
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
5639
5693
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
5640
5694
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
5641
 
#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2392 rc.cpp:2405 rc.cpp:2415 rc.cpp:2423
 
5695
#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2408 rc.cpp:2421 rc.cpp:2431 rc.cpp:2439
5642
5696
msgid "Electron"
5643
5697
msgstr "Elektron"
5644
5698
 
5645
5699
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
5646
5700
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
5647
5701
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
5648
 
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2399 rc.cpp:2417
 
5702
#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2415 rc.cpp:2433
5649
5703
msgid "Proton"
5650
5704
msgstr "Prooton"
5651
5705
 
5652
5706
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
5653
5707
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
5654
5708
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
5655
 
#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2407 rc.cpp:2409
 
5709
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2423 rc.cpp:2425
5656
5710
msgid "Neutron"
5657
5711
msgstr "Neutron"
5658
5712
 
5659
5713
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
5660
 
#: rc.cpp:2302
 
5714
#: rc.cpp:2318
5661
5715
msgid "Atomic nucleus"
5662
5716
msgstr "Aatomituum"
5663
5717
 
5664
5718
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
5665
 
#: rc.cpp:2304
 
5719
#: rc.cpp:2320
5666
5720
msgid ""
5667
5721
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
5668
5722
"Neutrons are found."
5669
5723
msgstr ""
5670
5724
"Väike positiivse laenguga aatomi kese, kus paiknevad prootonid ja neutronid."
5671
5725
 
5672
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
5673
 
#: rc.cpp:2308 src/kalziumgradienttype.cpp:290 src/elementdataviewer.cpp:228
5674
 
msgid "Atomic Mass"
5675
 
msgstr "Aatommass"
5676
 
 
5677
5726
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
5678
 
#: rc.cpp:2310
 
5727
#: rc.cpp:2326
5679
5728
msgid ""
5680
5729
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
5681
5730
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
5694
5743
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
5695
5744
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
5696
5745
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
5697
 
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 rc.cpp:2338 rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
5698
 
#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2372 rc.cpp:2382
 
5746
#: rc.cpp:2332 rc.cpp:2342 rc.cpp:2348 rc.cpp:2354 rc.cpp:2360 rc.cpp:2366
 
5747
#: rc.cpp:2378 rc.cpp:2388 rc.cpp:2398
5699
5748
msgid "Isotope"
5700
5749
msgstr "Isotoop"
5701
5750
 
5702
5751
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
5703
 
#: rc.cpp:2318
 
5752
#: rc.cpp:2334
5704
5753
msgid ""
5705
5754
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
5706
5755
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
5713
5762
"perioodilisustabelis ühes ja samas kohas."
5714
5763
 
5715
5764
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
5716
 
#: rc.cpp:2322
 
5765
#: rc.cpp:2338
5717
5766
msgid "Spin"
5718
5767
msgstr "Spinn"
5719
5768
 
5720
5769
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
5721
 
#: rc.cpp:2324
 
5770
#: rc.cpp:2340
5722
5771
msgid ""
5723
5772
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
5724
5773
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
5732
5781
"seotud osakese liikumisolekuga, vaid on osakese enda lahutamatu omadus."
5733
5782
 
5734
5783
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
5735
 
#: rc.cpp:2328 src/detailinfodlg.cpp:345
 
5784
#: rc.cpp:2344 src/detailinfodlg.cpp:345
5736
5785
msgid "Magnetic Moment"
5737
5786
msgstr "Magnetmoment"
5738
5787
 
5739
5788
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
5740
 
#: rc.cpp:2330
 
5789
#: rc.cpp:2346
5741
5790
msgid ""
5742
5791
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
5743
5792
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
5749
5798
"(5,0507866 &#177; 0,0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
5750
5799
 
5751
5800
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
5752
 
#: rc.cpp:2334
 
5801
#: rc.cpp:2350
5753
5802
msgid "Decay Mode"
5754
5803
msgstr "Lagunemise liik"
5755
5804
 
5756
5805
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
5757
 
#: rc.cpp:2336
 
5806
#: rc.cpp:2352
5758
5807
msgid ""
5759
5808
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
5760
5809
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
5772
5821
"lagunemise liik."
5773
5822
 
5774
5823
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
5775
 
#: rc.cpp:2340
 
5824
#: rc.cpp:2356
5776
5825
msgid "Decay Energy"
5777
5826
msgstr "Lagunemisenergia"
5778
5827
 
5779
5828
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
5780
 
#: rc.cpp:2342
 
5829
#: rc.cpp:2358
5781
5830
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
5782
5831
msgstr "Lagunemisenergia on radioaktiivlagunemisel vabanev energia."
5783
5832
 
5784
5833
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
5785
 
#: rc.cpp:2346
 
5834
#: rc.cpp:2362
5786
5835
msgid "Nuclides"
5787
5836
msgstr "Nukliidid"
5788
5837
 
5789
5838
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
5790
 
#: rc.cpp:2348
 
5839
#: rc.cpp:2364
5791
5840
msgid "[i]see isotopes[/i]"
5792
5841
msgstr "[i]vaata isotoobid[/i]"
5793
5842
 
5795
5844
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
5796
5845
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
5797
5846
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
5798
 
#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2358 rc.cpp:2374 rc.cpp:2386
 
5847
#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2374 rc.cpp:2390 rc.cpp:2402
5799
5848
msgid "Isotone"
5800
5849
msgstr "Isotoon"
5801
5850
 
5803
5852
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
5804
5853
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
5805
5854
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
5806
 
#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2364 rc.cpp:2376 rc.cpp:2378
 
5855
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2380 rc.cpp:2392 rc.cpp:2394
5807
5856
msgid "Nuclear Isomer"
5808
5857
msgstr "Tuumaisomeer"
5809
5858
 
5810
5859
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
5811
 
#: rc.cpp:2356
 
5860
#: rc.cpp:2372
5812
5861
msgid "Isobars"
5813
5862
msgstr "Isobaarid"
5814
5863
 
5815
5864
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
5816
 
#: rc.cpp:2360
 
5865
#: rc.cpp:2376
5817
5866
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
5818
5867
msgstr "Kaks tuuma on isotoonid, kui neil on ühesugune arv neutrone (N)."
5819
5868
 
5820
5869
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
5821
5870
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
5822
5871
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
5823
 
#: rc.cpp:2366 rc.cpp:2368 rc.cpp:2384
 
5872
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2384 rc.cpp:2400
5824
5873
msgid "Isobar"
5825
5874
msgstr "Isobaar"
5826
5875
 
5827
5876
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
5828
 
#: rc.cpp:2370
 
5877
#: rc.cpp:2386
5829
5878
msgid ""
5830
5879
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
5831
5880
"neutrons."
5834
5883
"tuumad."
5835
5884
 
5836
5885
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
5837
 
#: rc.cpp:2380
 
5886
#: rc.cpp:2396
5838
5887
msgid ""
5839
5888
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
5840
5889
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
5864
5913
"(nt. [sup]m[/sup]Co-58 või [sup]58m[/sup]Co)."
5865
5914
 
5866
5915
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
5867
 
#: rc.cpp:2388
 
5916
#: rc.cpp:2404
5868
5917
msgid "Beta rays"
5869
5918
msgstr "Beetakiired"
5870
5919
 
5871
5920
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
5872
 
#: rc.cpp:2390
 
5921
#: rc.cpp:2406
5873
5922
msgid ""
5874
5923
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
5875
5924
"elements."
5878
5927
"aatomitest."
5879
5928
 
5880
5929
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
5881
 
#: rc.cpp:2394
 
5930
#: rc.cpp:2410
5882
5931
msgid ""
5883
5932
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
5884
5933
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
5891
5940
"\t\t"
5892
5941
 
5893
5942
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
5894
 
#: rc.cpp:2401
 
5943
#: rc.cpp:2417
5895
5944
msgid ""
5896
5945
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
5897
5946
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
5903
5952
"0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C, mis esineb aatomi tuumas."
5904
5953
 
5905
5954
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
5906
 
#: rc.cpp:2411
 
5955
#: rc.cpp:2427
5907
5956
msgid ""
5908
5957
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
5909
5958
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
5912
5961
"[sup]-27[/sup] kg, mis esineb aatomi tuumas."
5913
5962
 
5914
5963
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
5915
 
#: rc.cpp:2419
 
5964
#: rc.cpp:2435
5916
5965
msgid "Cathode Rays"
5917
5966
msgstr "Katoodkiired"
5918
5967
 
5919
5968
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
5920
 
#: rc.cpp:2421
 
5969
#: rc.cpp:2437
5921
5970
msgid ""
5922
5971
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
5923
5972
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
5932
5981
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
5933
5982
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
5934
5983
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
5935
 
#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2443 rc.cpp:2453 rc.cpp:2461
 
5984
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2459 rc.cpp:2469 rc.cpp:2477
5936
5985
msgid "Ionic Radius"
5937
5986
msgstr "Ioonraadius"
5938
5987
 
5939
5988
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
5940
 
#: rc.cpp:2427
 
5989
#: rc.cpp:2443
5941
5990
msgid ""
5942
5991
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
5943
5992
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
5952
6001
"raadius ja negatiivsel suurem."
5953
6002
 
5954
6003
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
5955
 
#: rc.cpp:2437
 
6004
#: rc.cpp:2453
5956
6005
msgid ""
5957
6006
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
5958
6007
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
5965
6014
"kristallides mõõtes."
5966
6015
 
5967
6016
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
5968
 
#: rc.cpp:2447
 
6017
#: rc.cpp:2463
5969
6018
msgid ""
5970
6019
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
5971
6020
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
5974
6023
"elektronorbitaalini tasakaalus paiknevas aatomis."
5975
6024
 
5976
6025
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
5977
 
#: rc.cpp:2457
 
6026
#: rc.cpp:2473
5978
6027
msgid ""
5979
6028
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
5980
6029
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
5983
6032
"vahel, mida seob kovalentsusside."
5984
6033
 
5985
6034
#. i18n: file: data/tools.xml:5
5986
 
#: rc.cpp:2465
 
6035
#: rc.cpp:2481
5987
6036
msgid "Watchglass"
5988
6037
msgstr "Uuriklaas"
5989
6038
 
5990
6039
#. i18n: file: data/tools.xml:6
5991
 
#: rc.cpp:2467
 
6040
#: rc.cpp:2483
5992
6041
msgid ""
5993
6042
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
5994
6043
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
6009
6058
"peaaegu alati kumer."
6010
6059
 
6011
6060
#. i18n: file: data/tools.xml:10
6012
 
#: rc.cpp:2469
 
6061
#: rc.cpp:2485
6013
6062
msgid "Dehydrator"
6014
6063
msgstr "Eksikaator"
6015
6064
 
6016
6065
#. i18n: file: data/tools.xml:13
6017
 
#: rc.cpp:2471
 
6066
#: rc.cpp:2487
6018
6067
msgid ""
6019
6068
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
6020
6069
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
6040
6089
"kuivatatavast ainest välja vajaliku vee."
6041
6090
 
6042
6091
#. i18n: file: data/tools.xml:17
6043
 
#: rc.cpp:2475
 
6092
#: rc.cpp:2491
6044
6093
msgid "Spatula"
6045
6094
msgstr "Spaatel"
6046
6095
 
6047
6096
#. i18n: file: data/tools.xml:18
6048
 
#: rc.cpp:2477
 
6097
#: rc.cpp:2493
6049
6098
msgid ""
6050
6099
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
6051
6100
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
6056
6105
"plaatina) ja kujuga (nt. lamedad või lusikakujulised)."
6057
6106
 
6058
6107
#. i18n: file: data/tools.xml:22
6059
 
#: rc.cpp:2479
 
6108
#: rc.cpp:2495
6060
6109
msgid "Water Jet Pump"
6061
6110
msgstr "Veejoapump"
6062
6111
 
6063
6112
#. i18n: file: data/tools.xml:23
6064
 
#: rc.cpp:2481
 
6113
#: rc.cpp:2497
6065
6114
msgid ""
6066
6115
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
6067
6116
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
6079
6128
"objektid tõmmatakse selle sisse, mitte aga ei tõrjuta eemale."
6080
6129
 
6081
6130
#. i18n: file: data/tools.xml:27
6082
 
#: rc.cpp:2483
 
6131
#: rc.cpp:2499
6083
6132
msgid "Refractometer"
6084
6133
msgstr "Refraktomeeter"
6085
6134
 
6086
6135
#. i18n: file: data/tools.xml:28
6087
 
#: rc.cpp:2485
 
6136
#: rc.cpp:2501
6088
6137
msgid ""
6089
6138
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
6090
6139
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
6095
6144
"edukuse hindamiseks."
6096
6145
 
6097
6146
#. i18n: file: data/tools.xml:32
6098
 
#: rc.cpp:2487
 
6147
#: rc.cpp:2503
6099
6148
msgid "Mortar"
6100
6149
msgstr "Uhmer"
6101
6150
 
6102
6151
#. i18n: file: data/tools.xml:33
6103
 
#: rc.cpp:2489
 
6152
#: rc.cpp:2505
6104
6153
msgid ""
6105
6154
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
6106
6155
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
6111
6160
"nimetatakse uhmrinuiaks."
6112
6161
 
6113
6162
#. i18n: file: data/tools.xml:37
6114
 
#: rc.cpp:2491
 
6163
#: rc.cpp:2507
6115
6164
msgid "Heating Coil"
6116
6165
msgstr "Kuumutusplaat"
6117
6166
 
6118
6167
#. i18n: file: data/tools.xml:38
6119
 
#: rc.cpp:2493
 
6168
#: rc.cpp:2509
6120
6169
msgid ""
6121
6170
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
6122
6171
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
6131
6180
"ühtlasemaks."
6132
6181
 
6133
6182
#. i18n: file: data/tools.xml:42
6134
 
#: rc.cpp:2495
 
6183
#: rc.cpp:2511
6135
6184
msgid "Cork Ring"
6136
6185
msgstr "Korkrõngas"
6137
6186
 
6138
6187
#. i18n: file: data/tools.xml:43
6139
 
#: rc.cpp:2497
 
6188
#: rc.cpp:2513
6140
6189
msgid ""
6141
6190
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
6142
6191
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
6147
6196
"soojusimavus, kaitseb õrnu laborinõusid."
6148
6197
 
6149
6198
#. i18n: file: data/tools.xml:47
6150
 
#: rc.cpp:2499
 
6199
#: rc.cpp:2515
6151
6200
msgid "Dropping Funnel"
6152
6201
msgstr "Jaotuslehter"
6153
6202
 
6154
6203
#. i18n: file: data/tools.xml:48
6155
 
#: rc.cpp:2501
 
6204
#: rc.cpp:2517
6156
6205
msgid ""
6157
6206
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
6158
6207
"speed can be controlled with a valve."
6161
6210
"kontrollida ventiiliga."
6162
6211
 
6163
6212
#. i18n: file: data/tools.xml:52
6164
 
#: rc.cpp:2503
 
6213
#: rc.cpp:2519
6165
6214
msgid "Separating Funnel"
6166
6215
msgstr "Eralduslehter"
6167
6216
 
6168
6217
#. i18n: file: data/tools.xml:53
6169
 
#: rc.cpp:2505
 
6218
#: rc.cpp:2521
6170
6219
msgid ""
6171
6220
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
6172
6221
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
6177
6226
"anumasse suunata."
6178
6227
 
6179
6228
#. i18n: file: data/tools.xml:57
6180
 
#: rc.cpp:2507
 
6229
#: rc.cpp:2523
6181
6230
msgid "Test Tube Rack"
6182
6231
msgstr "Katseklaasistatiiv"
6183
6232
 
6184
6233
#. i18n: file: data/tools.xml:58
6185
 
#: rc.cpp:2509
 
6234
#: rc.cpp:2525
6186
6235
msgid ""
6187
6236
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
6188
6237
"a row; or alternatively, to dry test tubes."
6191
6240
"väikeste kemikaalikogustega või näiteks katseklaase kuivatada."
6192
6241
 
6193
6242
#. i18n: file: data/tools.xml:62
6194
 
#: rc.cpp:2511
 
6243
#: rc.cpp:2527
6195
6244
msgid "Vortexer"
6196
6245
msgstr "Loksutaja"
6197
6246
 
6198
6247
#. i18n: file: data/tools.xml:63
6199
 
#: rc.cpp:2513
 
6248
#: rc.cpp:2529
6200
6249
msgid ""
6201
6250
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
6202
6251
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
6213
6262
"vastand."
6214
6263
 
6215
6264
#. i18n: file: data/tools.xml:67
6216
 
#: rc.cpp:2515
 
6265
#: rc.cpp:2531
6217
6266
msgid "Wash Bottle"
6218
6267
msgstr "Veepudel"
6219
6268
 
6220
6269
#. i18n: file: data/tools.xml:68
6221
 
#: rc.cpp:2517
 
6270
#: rc.cpp:2533
6222
6271
msgid ""
6223
6272
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
6224
6273
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
6230
6279
"oluline."
6231
6280
 
6232
6281
#. i18n: file: data/tools.xml:72
6233
 
#: rc.cpp:2519
 
6282
#: rc.cpp:2535
6234
6283
msgid "Rotary Evaporator"
6235
6284
msgstr "Pöördauruti"
6236
6285
 
6237
6286
#. i18n: file: data/tools.xml:73
6238
 
#: rc.cpp:2521
 
6287
#: rc.cpp:2537
6239
6288
msgid ""
6240
6289
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
6241
6290
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
6251
6300
"vedeliku keemispunkti vähendada."
6252
6301
 
6253
6302
#. i18n: file: data/tools.xml:77
6254
 
#: rc.cpp:2523
 
6303
#: rc.cpp:2539
6255
6304
msgid "Reflux Condenser"
6256
6305
msgstr "Tagasivoolujahuti"
6257
6306
 
6258
6307
#. i18n: file: data/tools.xml:78
6259
 
#: rc.cpp:2525
 
6308
#: rc.cpp:2541
6260
6309
msgid ""
6261
6310
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
6262
6311
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
6269
6318
"kaela."
6270
6319
 
6271
6320
#. i18n: file: data/tools.xml:82
6272
 
#: rc.cpp:2527
 
6321
#: rc.cpp:2543
6273
6322
msgid "Pipette Bulb"
6274
6323
msgstr "Kummiballoon"
6275
6324
 
6276
6325
#. i18n: file: data/tools.xml:83
6277
 
#: rc.cpp:2529
 
6326
#: rc.cpp:2545
6278
6327
msgid ""
6279
 
"A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the bulb "
 
6328
"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb "
6280
6329
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
6281
6330
"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
6282
6331
msgstr ""
6285
6334
"surutakse vedelik pipetist välja."
6286
6335
 
6287
6336
#. i18n: file: data/tools.xml:87
6288
 
#: rc.cpp:2531
 
6337
#: rc.cpp:2547
6289
6338
msgid "Test Tube"
6290
6339
msgstr "Katseklaas"
6291
6340
 
6292
6341
#. i18n: file: data/tools.xml:88
6293
 
#: rc.cpp:2533
 
6342
#: rc.cpp:2549
6294
6343
msgid ""
6295
6344
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
6296
6345
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
6301
6350
"mõned tugevamast ainest valmistatud, mõned täiendavate ühendusvõimalustega."
6302
6351
 
6303
6352
#. i18n: file: data/tools.xml:92
6304
 
#: rc.cpp:2535
 
6353
#: rc.cpp:2551
6305
6354
msgid "Protective Goggles"
6306
6355
msgstr "Kaitseprillid"
6307
6356
 
6308
6357
#. i18n: file: data/tools.xml:93
6309
 
#: rc.cpp:2537
 
6358
#: rc.cpp:2553
6310
6359
msgid ""
6311
6360
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
6312
6361
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
6318
6367
"spetsiaalsest plastikust, mis kaitseb hapete ja aluste pritsete eest."
6319
6368
 
6320
6369
#. i18n: file: data/tools.xml:97
6321
 
#: rc.cpp:2539
 
6370
#: rc.cpp:2555
6322
6371
msgid "Round-Bottomed Flask"
6323
6372
msgstr "Ümarkolb"
6324
6373
 
6325
6374
#. i18n: file: data/tools.xml:98
6326
 
#: rc.cpp:2541
 
6375
#: rc.cpp:2557
6327
6376
msgid ""
6328
6377
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
6329
6378
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
6334
6383
"alla korkrõngad."
6335
6384
 
6336
6385
#. i18n: file: data/tools.xml:102
6337
 
#: rc.cpp:2543
 
6386
#: rc.cpp:2559
6338
6387
msgid "Full Pipette"
6339
6388
msgstr "Mahtpipett"
6340
6389
 
6341
6390
#. i18n: file: data/tools.xml:103
6342
 
#: rc.cpp:2545
 
6391
#: rc.cpp:2561
6343
6392
msgid ""
6344
6393
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
6345
6394
"volume."
6348
6397
"ainehulga jaoks."
6349
6398
 
6350
6399
#. i18n: file: data/tools.xml:107
6351
 
#: rc.cpp:2547
 
6400
#: rc.cpp:2563
6352
6401
msgid "Drying Tube"
6353
6402
msgstr "Kuivatustoru"
6354
6403
 
6355
6404
#. i18n: file: data/tools.xml:108
6356
 
#: rc.cpp:2549
 
6405
#: rc.cpp:2565
6357
6406
msgid ""
6358
6407
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
6359
 
"tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
 
6408
"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
6360
6409
"water from the atmosphere."
6361
6410
msgstr ""
6362
6411
"Mõnes reaktsioonis ei tohi osaleda vesi. Selleks kasutatakse kuivatustoru. "
6363
6412
"See sisaldab hügroskoopilist kemikaali, mis imab kogu vee."
6364
6413
 
6365
6414
#. i18n: file: data/tools.xml:112
6366
 
#: rc.cpp:2551
 
6415
#: rc.cpp:2567
6367
6416
msgid "Test Tube Holder"
6368
6417
msgstr "Katseklaasinäpits"
6369
6418
 
6370
6419
#. i18n: file: data/tools.xml:113
6371
 
#: rc.cpp:2553
 
6420
#: rc.cpp:2569
6372
6421
msgid ""
6373
6422
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
6374
6423
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
6375
 
"is hot.  Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
 
6424
"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
6376
6425
"flames."
6377
6426
msgstr ""
6378
6427
"Katseklaasinäpitsaga on väga hea katseklaase hoida. Nii saab hoida "
6381
6430
"kuumutamisel lahtise tule kohal."
6382
6431
 
6383
6432
#. i18n: file: data/tools.xml:117
6384
 
#: rc.cpp:2555
 
6433
#: rc.cpp:2571
6385
6434
msgid "Measuring Cylinder"
6386
6435
msgstr "Mõõtesilinder"
6387
6436
 
6388
6437
#. i18n: file: data/tools.xml:118
6389
 
#: rc.cpp:2557
 
6438
#: rc.cpp:2573
6390
6439
msgid ""
6391
6440
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
6392
6441
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
6398
6447
"lahutada nõrutamise teel."
6399
6448
 
6400
6449
#. i18n: file: data/tools.xml:122
6401
 
#: rc.cpp:2559
 
6450
#: rc.cpp:2575
6402
6451
msgid "Thermometer"
6403
6452
msgstr "Termomeeter"
6404
6453
 
6405
6454
#. i18n: file: data/tools.xml:123
6406
 
#: rc.cpp:2561
 
6455
#: rc.cpp:2577
6407
6456
msgid ""
6408
6457
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
6409
6458
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
6414
6463
"aluselisse keskkonda."
6415
6464
 
6416
6465
#. i18n: file: data/tools.xml:127
6417
 
#: rc.cpp:2563
 
6466
#: rc.cpp:2579
6418
6467
msgid "Magnetic Stir Bar"
6419
6468
msgstr "Magnetsegaja varras"
6420
6469
 
6421
6470
#. i18n: file: data/tools.xml:128
6422
 
#: rc.cpp:2565
 
6471
#: rc.cpp:2581
6423
6472
msgid ""
6424
6473
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
6425
6474
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
6430
6479
"vardad ning lahus, milles need asetsevad, muutub homogeenseks."
6431
6480
 
6432
6481
#. i18n: file: data/tools.xml:132
6433
 
#: rc.cpp:2567
 
6482
#: rc.cpp:2583
6434
6483
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
6435
6484
msgstr "Magnetsegaja varraste eemaldaja"
6436
6485
 
6437
6486
#. i18n: file: data/tools.xml:133
6438
 
#: rc.cpp:2569
 
6487
#: rc.cpp:2585
6439
6488
msgid ""
6440
6489
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
6441
6490
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
6445
6494
"ühes otsas on magnet, mis tõmbab vardad enda külge."
6446
6495
 
6447
6496
#. i18n: file: data/tools.xml:137
6448
 
#: rc.cpp:2571
 
6497
#: rc.cpp:2587
6449
6498
msgid "Pipette"
6450
6499
msgstr "Pipett"
6451
6500
 
6452
6501
#. i18n: file: data/tools.xml:138
6453
 
#: rc.cpp:2573
 
6502
#: rc.cpp:2589
6454
6503
msgid ""
6455
6504
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
6456
6505
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
6464
6513
"(Ex.). Vajaduse korral on pipetile kantud ka väljavoolu ajad."
6465
6514
 
6466
6515
#. i18n: file: data/tools.xml:142
6467
 
#: rc.cpp:2575
 
6516
#: rc.cpp:2591
6468
6517
msgid "Erlenmeyer Flask"
6469
6518
msgstr "Erlenmeyeri kolb"
6470
6519
 
6471
6520
#. i18n: file: data/tools.xml:148
6472
 
#: rc.cpp:2577
 
6521
#: rc.cpp:2593
6473
6522
msgid ""
6474
6523
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
6475
6524
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
6502
6551
"samas kui näiteks ümara põhjaga kolb tuleb täiendavalt seada korkrõngale.\n"
6503
6552
 
6504
6553
#. i18n: file: data/tools.xml:153
6505
 
#: rc.cpp:2584
 
6554
#: rc.cpp:2600
6506
6555
msgid "Ultrasonic Bath"
6507
6556
msgstr "Ultraheliahi"
6508
6557
 
6509
6558
#. i18n: file: data/tools.xml:154
6510
 
#: rc.cpp:2586
 
6559
#: rc.cpp:2602
6511
6560
msgid ""
6512
6561
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
6513
6562
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
6520
6569
"degaseerimiseks."
6521
6570
 
6522
6571
#. i18n: file: data/tools.xml:158
6523
 
#: rc.cpp:2588
 
6572
#: rc.cpp:2604
6524
6573
msgid "Scales"
6525
6574
msgstr "Kaalud"
6526
6575
 
6527
6576
#. i18n: file: data/tools.xml:159
6528
 
#: rc.cpp:2590
 
6577
#: rc.cpp:2606
6529
6578
msgid ""
6530
6579
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
6531
6580
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
6538
6587
"eest kaitseb neid kuppel."
6539
6588
 
6540
6589
#. i18n: file: data/tools.xml:163
6541
 
#: rc.cpp:2592
 
6590
#: rc.cpp:2608
6542
6591
msgid "Distillation bridge"
6543
6592
msgstr "Destillatsioonitoru"
6544
6593
 
6545
6594
#. i18n: file: data/tools.xml:164
6546
 
#: rc.cpp:2594
 
6595
#: rc.cpp:2610
6547
6596
msgid ""
6548
6597
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
6549
6598
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
6561
6610
"termomeeter."
6562
6611
 
6563
6612
#. i18n: file: data/tools.xml:169
6564
 
#: rc.cpp:2596
 
6613
#: rc.cpp:2612
6565
6614
msgid "Syringe"
6566
6615
msgstr "Süstal"
6567
6616
 
6568
6617
#. i18n: file: data/tools.xml:170
6569
 
#: rc.cpp:2598
 
6618
#: rc.cpp:2614
6570
6619
msgid ""
6571
6620
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
6572
6621
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
6578
6627
"tagasi nihkuma. Nii saab mõõta reaktsioonil tekkiva gaasi hulka."
6579
6628
 
6580
6629
#. i18n: file: data/tools.xml:174
6581
 
#: rc.cpp:2600
 
6630
#: rc.cpp:2616
6582
6631
msgid "Separation Beaker"
6583
6632
msgstr "Destillatsioonikolb"
6584
6633
 
6585
6634
#. i18n: file: data/tools.xml:175
6586
 
#: rc.cpp:2602
 
6635
#: rc.cpp:2618
6587
6636
msgid ""
6588
6637
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation "
6589
6638
"beaker.  Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a "
6597
6646
"vedelik."
6598
6647
 
6599
6648
#. i18n: file: data/tools.xml:179
6600
 
#: rc.cpp:2604
 
6649
#: rc.cpp:2620
6601
6650
msgid "Burner"
6602
6651
msgstr "Põleti"
6603
6652
 
6604
6653
#. i18n: file: data/tools.xml:180
6605
 
#: rc.cpp:2606
 
6654
#: rc.cpp:2622
6606
6655
msgid ""
6607
6656
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
6608
6657
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
6613
6662
"kuumutamisomadused."
6614
6663
 
6615
6664
#. i18n: file: data/tools.xml:184
6616
 
#: rc.cpp:2608
 
6665
#: rc.cpp:2624
6617
6666
msgid "Extractor Hood"
6618
6667
msgstr "Tõmbekapp"
6619
6668
 
6620
6669
#. i18n: file: data/tools.xml:185
6621
 
#: rc.cpp:2610
 
6670
#: rc.cpp:2626
6622
6671
msgid ""
6623
6672
"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions.  The "
6624
6673
"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
6627
6676
"gaase ja pumpab väljaspoolt hoonet sisse värsket õhku."
6628
6677
 
6629
6678
#. i18n: file: data/tools.xml:189
6630
 
#: rc.cpp:2612
 
6679
#: rc.cpp:2628
6631
6680
msgid "Contact Thermometer"
6632
6681
msgstr "Kontakttermomeeter"
6633
6682
 
6634
6683
#. i18n: file: data/tools.xml:190
6635
 
#: rc.cpp:2614
 
6684
#: rc.cpp:2630
6636
6685
msgid ""
6637
6686
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
6638
6687
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
6648
6697
"tagada suhteliselt täpse temperatuuri."
6649
6698
 
6650
6699
#. i18n: file: data/tools.xml:194
6651
 
#: rc.cpp:2616
 
6700
#: rc.cpp:2632
6652
6701
msgid "Clamps"
6653
6702
msgstr "Näpitsad"
6654
6703
 
6655
6704
#. i18n: file: data/tools.xml:195
6656
 
#: rc.cpp:2618
 
6705
#: rc.cpp:2634
6657
6706
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
6658
6707
msgstr "Näpitsatega saab laboris kinni hoida igasuguseid vahendeid."
6659
6708
 
6660
6709
#. i18n: file: data/tools.xml:199
6661
 
#: rc.cpp:2620
 
6710
#: rc.cpp:2636
6662
6711
msgid "Indicator Paper"
6663
6712
msgstr "Lakmuspaber"
6664
6713
 
6665
6714
#. i18n: file: data/tools.xml:200
6666
 
#: rc.cpp:2622
 
6715
#: rc.cpp:2638
6667
6716
msgid ""
6668
6717
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
6669
6718
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
6677
6726
"väärtust, tuleb kasutada pH-meetrit, mis mõõdab lahuse elektrijuhtivust."
6678
6727
 
6679
6728
#. i18n: file: data/tools.xml:204
6680
 
#: rc.cpp:2624
 
6729
#: rc.cpp:2640
6681
6730
msgid "Short-Stem Funnel"
6682
6731
msgstr "Lehter"
6683
6732
 
6684
6733
#. i18n: file: data/tools.xml:205
6685
 
#: rc.cpp:2626
 
6734
#: rc.cpp:2642
6686
6735
msgid ""
6687
6736
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
6688
6737
"powder."
6689
6738
msgstr "Lehtrit kasutatakse laboris millegi puistamiseks kuhugi."
6690
6739
 
6691
6740
#. i18n: file: data/tools.xml:209
6692
 
#: rc.cpp:2628
 
6741
#: rc.cpp:2644
6693
6742
msgid "Buret"
6694
6743
msgstr "Bürett"
6695
6744
 
6696
6745
#. i18n: file: data/tools.xml:210
6697
 
#: rc.cpp:2630
 
6746
#: rc.cpp:2646
6698
6747
msgid ""
6699
6748
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
6700
6749
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
6710
6759
"koguse vedelikuga."
6711
6760
 
6712
6761
#. i18n: file: data/tools.xml:214
6713
 
#: rc.cpp:2632
 
6762
#: rc.cpp:2648
6714
6763
msgid "Beaker"
6715
6764
msgstr "Keeduklaas"
6716
6765
 
6717
6766
#. i18n: file: data/tools.xml:215
6718
 
#: rc.cpp:2634
 
6767
#: rc.cpp:2650
6719
6768
msgid ""
6720
 
"Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
6721
 
"chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used for "
 
6769
"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store "
 
6770
"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for "
6722
6771
"titrations."
6723
6772
msgstr ""
6724
6773
"Keeduklaase kasutatakse väga mitmesuguste ülesannete jaoks. Neid "
6726
6775
"vahetult katse jaoks. Samuti kasutatakse neid sageli tiitrimiseks."
6727
6776
 
6728
6777
#. i18n: file: data/tools.xml:219
6729
 
#: rc.cpp:2636
 
6778
#: rc.cpp:2652
6730
6779
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
6731
6780
msgstr "Otsene kalorimeetria"
6732
6781
 
6733
6782
#. i18n: file: data/tools.xml:220
6734
 
#: rc.cpp:2638
 
6783
#: rc.cpp:2654
6735
6784
msgid ""
6736
 
"A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
 
6785
"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
6737
6786
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
6738
6787
"chemicals or to describe them."
6739
6788
msgstr ""
6742
6791
"kalorimeetriat (DSC) kemikaalide tuvastamiseks või kirjeldamiseks."
6743
6792
 
6744
6793
#. i18n: file: data/tools.xml:224
6745
 
#: rc.cpp:2640
 
6794
#: rc.cpp:2656
6746
6795
msgid "Dewar Vessel"
6747
6796
msgstr "Dewari anum"
6748
6797
 
6749
6798
#. i18n: file: data/tools.xml:225
6750
 
#: rc.cpp:2642
 
6799
#: rc.cpp:2658
6751
6800
msgid ""
6752
6801
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
6753
6802
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
6762
6811
 
6763
6812
#. i18n: tag label attribute value
6764
6813
#. i18n: file: element_tiny.xml:2
6765
 
#: rc.cpp:2645
 
6814
#: rc.cpp:2661
6766
6815
msgid "Dummy"
6767
6816
msgstr "Fiktiivne"
6768
6817
 
6769
6818
#. i18n: tag label attribute value
6770
6819
#. i18n: file: element_tiny.xml:3
6771
 
#: rc.cpp:2648
 
6820
#: rc.cpp:2664
6772
6821
msgid "Hydrogen"
6773
6822
msgstr "Vesinik"
6774
6823
 
6775
6824
#. i18n: tag label attribute value
6776
6825
#. i18n: file: element_tiny.xml:5
6777
 
#: rc.cpp:2651
 
6826
#: rc.cpp:2667
6778
6827
msgid "Helium"
6779
6828
msgstr "Heelium"
6780
6829
 
6781
6830
#. i18n: tag label attribute value
6782
6831
#. i18n: file: element_tiny.xml:7
6783
 
#: rc.cpp:2654
 
6832
#: rc.cpp:2670
6784
6833
msgid "Lithium"
6785
6834
msgstr "Liitium"
6786
6835
 
6787
6836
#. i18n: tag label attribute value
6788
6837
#. i18n: file: element_tiny.xml:9
6789
 
#: rc.cpp:2657
 
6838
#: rc.cpp:2673
6790
6839
msgid "Beryllium"
6791
6840
msgstr "Berüllium"
6792
6841
 
6793
6842
#. i18n: tag label attribute value
6794
6843
#. i18n: file: element_tiny.xml:11
6795
 
#: rc.cpp:2660
 
6844
#: rc.cpp:2676
6796
6845
msgid "Boron"
6797
6846
msgstr "Boor"
6798
6847
 
6799
6848
#. i18n: tag label attribute value
6800
6849
#. i18n: file: element_tiny.xml:13
6801
 
#: rc.cpp:2663
 
6850
#: rc.cpp:2679
6802
6851
msgid "Carbon"
6803
6852
msgstr "Süsinik"
6804
6853
 
6805
6854
#. i18n: tag label attribute value
6806
6855
#. i18n: file: element_tiny.xml:15
6807
 
#: rc.cpp:2666
 
6856
#: rc.cpp:2682
6808
6857
msgid "Nitrogen"
6809
6858
msgstr "Lämmastik"
6810
6859
 
6811
6860
#. i18n: tag label attribute value
6812
6861
#. i18n: file: element_tiny.xml:17
6813
 
#: rc.cpp:2669
 
6862
#: rc.cpp:2685
6814
6863
msgid "Oxygen"
6815
6864
msgstr "Hapnik"
6816
6865
 
6817
6866
#. i18n: tag label attribute value
6818
6867
#. i18n: file: element_tiny.xml:19
6819
 
#: rc.cpp:2672
 
6868
#: rc.cpp:2688
6820
6869
msgid "Fluorine"
6821
6870
msgstr "Fluor"
6822
6871
 
6823
6872
#. i18n: tag label attribute value
6824
6873
#. i18n: file: element_tiny.xml:21
6825
 
#: rc.cpp:2675
 
6874
#: rc.cpp:2691
6826
6875
msgid "Neon"
6827
6876
msgstr "Neoon"
6828
6877
 
6829
6878
#. i18n: tag label attribute value
6830
6879
#. i18n: file: element_tiny.xml:23
6831
 
#: rc.cpp:2678
 
6880
#: rc.cpp:2694
6832
6881
msgid "Sodium"
6833
6882
msgstr "Naatrium"
6834
6883
 
6835
6884
#. i18n: tag label attribute value
6836
6885
#. i18n: file: element_tiny.xml:25
6837
 
#: rc.cpp:2681
 
6886
#: rc.cpp:2697
6838
6887
msgid "Magnesium"
6839
6888
msgstr "Magneesium"
6840
6889
 
6841
6890
#. i18n: tag label attribute value
6842
6891
#. i18n: file: element_tiny.xml:27
6843
 
#: rc.cpp:2684
 
6892
#: rc.cpp:2700
6844
6893
msgid "Aluminium"
6845
6894
msgstr "Alumiinium"
6846
6895
 
6847
6896
#. i18n: tag label attribute value
6848
6897
#. i18n: file: element_tiny.xml:29
6849
 
#: rc.cpp:2687
 
6898
#: rc.cpp:2703
6850
6899
msgid "Silicon"
6851
6900
msgstr "Räni"
6852
6901
 
6853
6902
#. i18n: tag label attribute value
6854
6903
#. i18n: file: element_tiny.xml:31
6855
 
#: rc.cpp:2690
 
6904
#: rc.cpp:2706
6856
6905
msgid "Phosphorus"
6857
6906
msgstr "Fosfor"
6858
6907
 
6859
6908
#. i18n: tag label attribute value
6860
6909
#. i18n: file: element_tiny.xml:33
6861
 
#: rc.cpp:2693
 
6910
#: rc.cpp:2709
6862
6911
msgid "Sulfur"
6863
6912
msgstr "Väävel"
6864
6913
 
6865
6914
#. i18n: tag label attribute value
6866
6915
#. i18n: file: element_tiny.xml:35
6867
 
#: rc.cpp:2696
 
6916
#: rc.cpp:2712
6868
6917
msgid "Chlorine"
6869
6918
msgstr "Kloor"
6870
6919
 
6871
6920
#. i18n: tag label attribute value
6872
6921
#. i18n: file: element_tiny.xml:37
6873
 
#: rc.cpp:2699
 
6922
#: rc.cpp:2715
6874
6923
msgid "Argon"
6875
6924
msgstr "Argoon"
6876
6925
 
6877
6926
#. i18n: tag label attribute value
6878
6927
#. i18n: file: element_tiny.xml:39
6879
 
#: rc.cpp:2702
 
6928
#: rc.cpp:2718
6880
6929
msgid "Potassium"
6881
6930
msgstr "Kaalium"
6882
6931
 
6883
6932
#. i18n: tag label attribute value
6884
6933
#. i18n: file: element_tiny.xml:41
6885
 
#: rc.cpp:2705
 
6934
#: rc.cpp:2721
6886
6935
msgid "Calcium"
6887
6936
msgstr "Kaltsium"
6888
6937
 
6889
6938
#. i18n: tag label attribute value
6890
6939
#. i18n: file: element_tiny.xml:43
6891
 
#: rc.cpp:2708
 
6940
#: rc.cpp:2724
6892
6941
msgid "Scandium"
6893
6942
msgstr "Skandium"
6894
6943
 
6895
6944
#. i18n: tag label attribute value
6896
6945
#. i18n: file: element_tiny.xml:45
6897
 
#: rc.cpp:2711
 
6946
#: rc.cpp:2727
6898
6947
msgid "Titanium"
6899
6948
msgstr "Titaan"
6900
6949
 
6901
6950
#. i18n: tag label attribute value
6902
6951
#. i18n: file: element_tiny.xml:47
6903
 
#: rc.cpp:2714
 
6952
#: rc.cpp:2730
6904
6953
msgid "Vanadium"
6905
6954
msgstr "Vanaadium"
6906
6955
 
6907
6956
#. i18n: tag label attribute value
6908
6957
#. i18n: file: element_tiny.xml:49
6909
 
#: rc.cpp:2717
 
6958
#: rc.cpp:2733
6910
6959
msgid "Chromium"
6911
6960
msgstr "Kroom"
6912
6961
 
6913
6962
#. i18n: tag label attribute value
6914
6963
#. i18n: file: element_tiny.xml:51
6915
 
#: rc.cpp:2720
 
6964
#: rc.cpp:2736
6916
6965
msgid "Manganese"
6917
6966
msgstr "Mangaan"
6918
6967
 
6919
6968
#. i18n: tag label attribute value
6920
6969
#. i18n: file: element_tiny.xml:53
6921
 
#: rc.cpp:2723
 
6970
#: rc.cpp:2739
6922
6971
msgid "Iron"
6923
6972
msgstr "Raud"
6924
6973
 
6925
6974
#. i18n: tag label attribute value
6926
6975
#. i18n: file: element_tiny.xml:55
6927
 
#: rc.cpp:2726
 
6976
#: rc.cpp:2742
6928
6977
msgid "Cobalt"
6929
6978
msgstr "Koobalt"
6930
6979
 
6931
6980
#. i18n: tag label attribute value
6932
6981
#. i18n: file: element_tiny.xml:57
6933
 
#: rc.cpp:2729
 
6982
#: rc.cpp:2745
6934
6983
msgid "Nickel"
6935
6984
msgstr "Nikkel"
6936
6985
 
6937
6986
#. i18n: tag label attribute value
6938
6987
#. i18n: file: element_tiny.xml:59
6939
 
#: rc.cpp:2732
 
6988
#: rc.cpp:2748
6940
6989
msgid "Copper"
6941
6990
msgstr "Vask"
6942
6991
 
6943
6992
#. i18n: tag label attribute value
6944
6993
#. i18n: file: element_tiny.xml:61
6945
 
#: rc.cpp:2735
 
6994
#: rc.cpp:2751
6946
6995
msgid "Zinc"
6947
6996
msgstr "Tsink"
6948
6997
 
6949
6998
#. i18n: tag label attribute value
6950
6999
#. i18n: file: element_tiny.xml:63
6951
 
#: rc.cpp:2738
 
7000
#: rc.cpp:2754
6952
7001
msgid "Gallium"
6953
7002
msgstr "Gallium"
6954
7003
 
6955
7004
#. i18n: tag label attribute value
6956
7005
#. i18n: file: element_tiny.xml:65
6957
 
#: rc.cpp:2741
 
7006
#: rc.cpp:2757
6958
7007
msgid "Germanium"
6959
7008
msgstr "Germaanium"
6960
7009
 
6961
7010
#. i18n: tag label attribute value
6962
7011
#. i18n: file: element_tiny.xml:67
6963
 
#: rc.cpp:2744
 
7012
#: rc.cpp:2760
6964
7013
msgid "Arsenic"
6965
7014
msgstr "Arseen"
6966
7015
 
6967
7016
#. i18n: tag label attribute value
6968
7017
#. i18n: file: element_tiny.xml:69
6969
 
#: rc.cpp:2747
 
7018
#: rc.cpp:2763
6970
7019
msgid "Selenium"
6971
7020
msgstr "Seleen"
6972
7021
 
6973
7022
#. i18n: tag label attribute value
6974
7023
#. i18n: file: element_tiny.xml:71
6975
 
#: rc.cpp:2750
 
7024
#: rc.cpp:2766
6976
7025
msgid "Bromine"
6977
7026
msgstr "Broom"
6978
7027
 
6979
7028
#. i18n: tag label attribute value
6980
7029
#. i18n: file: element_tiny.xml:73
6981
 
#: rc.cpp:2753
 
7030
#: rc.cpp:2769
6982
7031
msgid "Krypton"
6983
7032
msgstr "Krüptoon"
6984
7033
 
6985
7034
#. i18n: tag label attribute value
6986
7035
#. i18n: file: element_tiny.xml:75
6987
 
#: rc.cpp:2756
 
7036
#: rc.cpp:2772
6988
7037
msgid "Rubidium"
6989
7038
msgstr "Rubiidium"
6990
7039
 
6991
7040
#. i18n: tag label attribute value
6992
7041
#. i18n: file: element_tiny.xml:77
6993
 
#: rc.cpp:2759
 
7042
#: rc.cpp:2775
6994
7043
msgid "Strontium"
6995
7044
msgstr "Strontsium"
6996
7045
 
6997
7046
#. i18n: tag label attribute value
6998
7047
#. i18n: file: element_tiny.xml:79
6999
 
#: rc.cpp:2762
 
7048
#: rc.cpp:2778
7000
7049
msgid "Yttrium"
7001
7050
msgstr "Ütrium"
7002
7051
 
7003
7052
#. i18n: tag label attribute value
7004
7053
#. i18n: file: element_tiny.xml:81
7005
 
#: rc.cpp:2765
 
7054
#: rc.cpp:2781
7006
7055
msgid "Zirconium"
7007
7056
msgstr "Tsirkoonium"
7008
7057
 
7009
7058
#. i18n: tag label attribute value
7010
7059
#. i18n: file: element_tiny.xml:83
7011
 
#: rc.cpp:2768
 
7060
#: rc.cpp:2784
7012
7061
msgid "Niobium"
7013
7062
msgstr "Nioobium"
7014
7063
 
7015
7064
#. i18n: tag label attribute value
7016
7065
#. i18n: file: element_tiny.xml:85
7017
 
#: rc.cpp:2771
 
7066
#: rc.cpp:2787
7018
7067
msgid "Molybdenum"
7019
7068
msgstr "Molübdeen"
7020
7069
 
7021
7070
#. i18n: tag label attribute value
7022
7071
#. i18n: file: element_tiny.xml:87
7023
 
#: rc.cpp:2774
 
7072
#: rc.cpp:2790
7024
7073
msgid "Technetium"
7025
7074
msgstr "Tehneetsium"
7026
7075
 
7027
7076
#. i18n: tag label attribute value
7028
7077
#. i18n: file: element_tiny.xml:89
7029
 
#: rc.cpp:2777
 
7078
#: rc.cpp:2793
7030
7079
msgid "Ruthenium"
7031
7080
msgstr "Ruteenium"
7032
7081
 
7033
7082
#. i18n: tag label attribute value
7034
7083
#. i18n: file: element_tiny.xml:91
7035
 
#: rc.cpp:2780
 
7084
#: rc.cpp:2796
7036
7085
msgid "Rhodium"
7037
7086
msgstr "Roodium"
7038
7087
 
7039
7088
#. i18n: tag label attribute value
7040
7089
#. i18n: file: element_tiny.xml:93
7041
 
#: rc.cpp:2783
 
7090
#: rc.cpp:2799
7042
7091
msgid "Palladium"
7043
7092
msgstr "Pallaadium"
7044
7093
 
7045
7094
#. i18n: tag label attribute value
7046
7095
#. i18n: file: element_tiny.xml:95
7047
 
#: rc.cpp:2786
 
7096
#: rc.cpp:2802
7048
7097
msgid "Silver"
7049
7098
msgstr "Hõbe"
7050
7099
 
7051
7100
#. i18n: tag label attribute value
7052
7101
#. i18n: file: element_tiny.xml:97
7053
 
#: rc.cpp:2789
 
7102
#: rc.cpp:2805
7054
7103
msgid "Cadmium"
7055
7104
msgstr "Kaadmium"
7056
7105
 
7057
7106
#. i18n: tag label attribute value
7058
7107
#. i18n: file: element_tiny.xml:99
7059
 
#: rc.cpp:2792
 
7108
#: rc.cpp:2808
7060
7109
msgid "Indium"
7061
7110
msgstr "Indium"
7062
7111
 
7063
7112
#. i18n: tag label attribute value
7064
7113
#. i18n: file: element_tiny.xml:101
7065
 
#: rc.cpp:2795
 
7114
#: rc.cpp:2811
7066
7115
msgid "Tin"
7067
7116
msgstr "Tina"
7068
7117
 
7069
7118
#. i18n: tag label attribute value
7070
7119
#. i18n: file: element_tiny.xml:103
7071
 
#: rc.cpp:2798
 
7120
#: rc.cpp:2814
7072
7121
msgid "Antimony"
7073
7122
msgstr "Antimon"
7074
7123
 
7075
7124
#. i18n: tag label attribute value
7076
7125
#. i18n: file: element_tiny.xml:105
7077
 
#: rc.cpp:2801
 
7126
#: rc.cpp:2817
7078
7127
msgid "Tellurium"
7079
7128
msgstr "Telluur"
7080
7129
 
7081
7130
#. i18n: tag label attribute value
7082
7131
#. i18n: file: element_tiny.xml:107
7083
 
#: rc.cpp:2804
 
7132
#: rc.cpp:2820
7084
7133
msgid "Iodine"
7085
7134
msgstr "Jood"
7086
7135
 
7087
7136
#. i18n: tag label attribute value
7088
7137
#. i18n: file: element_tiny.xml:109
7089
 
#: rc.cpp:2807
 
7138
#: rc.cpp:2823
7090
7139
msgid "Xenon"
7091
7140
msgstr "Ksenoon"
7092
7141
 
7093
7142
#. i18n: tag label attribute value
7094
7143
#. i18n: file: element_tiny.xml:111
7095
 
#: rc.cpp:2810
 
7144
#: rc.cpp:2826
7096
7145
msgid "Caesium"
7097
7146
msgstr "Tseesium"
7098
7147
 
7099
7148
#. i18n: tag label attribute value
7100
7149
#. i18n: file: element_tiny.xml:113
7101
 
#: rc.cpp:2813
 
7150
#: rc.cpp:2829
7102
7151
msgid "Barium"
7103
7152
msgstr "Baarium"
7104
7153
 
7105
7154
#. i18n: tag label attribute value
7106
7155
#. i18n: file: element_tiny.xml:115
7107
 
#: rc.cpp:2816
 
7156
#: rc.cpp:2832
7108
7157
msgid "Lanthanum"
7109
7158
msgstr "Lantaan"
7110
7159
 
7111
7160
#. i18n: tag label attribute value
7112
7161
#. i18n: file: element_tiny.xml:117
7113
 
#: rc.cpp:2819
 
7162
#: rc.cpp:2835
7114
7163
msgid "Cerium"
7115
7164
msgstr "Tseerium"
7116
7165
 
7117
7166
#. i18n: tag label attribute value
7118
7167
#. i18n: file: element_tiny.xml:119
7119
 
#: rc.cpp:2822
 
7168
#: rc.cpp:2838
7120
7169
msgid "Praseodymium"
7121
7170
msgstr "Praseodüüm"
7122
7171
 
7123
7172
#. i18n: tag label attribute value
7124
7173
#. i18n: file: element_tiny.xml:121
7125
 
#: rc.cpp:2825
 
7174
#: rc.cpp:2841
7126
7175
msgid "Neodymium"
7127
7176
msgstr "Neodüüm"
7128
7177
 
7129
7178
#. i18n: tag label attribute value
7130
7179
#. i18n: file: element_tiny.xml:123
7131
 
#: rc.cpp:2828
 
7180
#: rc.cpp:2844
7132
7181
msgid "Promethium"
7133
7182
msgstr "Promeetium"
7134
7183
 
7135
7184
#. i18n: tag label attribute value
7136
7185
#. i18n: file: element_tiny.xml:125
7137
 
#: rc.cpp:2831
 
7186
#: rc.cpp:2847
7138
7187
msgid "Samarium"
7139
7188
msgstr "Samaarium"
7140
7189
 
7141
7190
#. i18n: tag label attribute value
7142
7191
#. i18n: file: element_tiny.xml:127
7143
 
#: rc.cpp:2834
 
7192
#: rc.cpp:2850
7144
7193
msgid "Europium"
7145
7194
msgstr "Euroopium"
7146
7195
 
7147
7196
#. i18n: tag label attribute value
7148
7197
#. i18n: file: element_tiny.xml:129
7149
 
#: rc.cpp:2837
 
7198
#: rc.cpp:2853
7150
7199
msgid "Gadolinium"
7151
7200
msgstr "Gadoliinium"
7152
7201
 
7153
7202
#. i18n: tag label attribute value
7154
7203
#. i18n: file: element_tiny.xml:131
7155
 
#: rc.cpp:2840
 
7204
#: rc.cpp:2856
7156
7205
msgid "Terbium"
7157
7206
msgstr "Terbium"
7158
7207
 
7159
7208
#. i18n: tag label attribute value
7160
7209
#. i18n: file: element_tiny.xml:133
7161
 
#: rc.cpp:2843
 
7210
#: rc.cpp:2859
7162
7211
msgid "Dysprosium"
7163
7212
msgstr "Düsproosium"
7164
7213
 
7165
7214
#. i18n: tag label attribute value
7166
7215
#. i18n: file: element_tiny.xml:135
7167
 
#: rc.cpp:2846
 
7216
#: rc.cpp:2862
7168
7217
msgid "Holmium"
7169
7218
msgstr "Holmium"
7170
7219
 
7171
7220
#. i18n: tag label attribute value
7172
7221
#. i18n: file: element_tiny.xml:137
7173
 
#: rc.cpp:2849
 
7222
#: rc.cpp:2865
7174
7223
msgid "Erbium"
7175
7224
msgstr "Erbium"
7176
7225
 
7177
7226
#. i18n: tag label attribute value
7178
7227
#. i18n: file: element_tiny.xml:139
7179
 
#: rc.cpp:2852
 
7228
#: rc.cpp:2868
7180
7229
msgid "Thulium"
7181
7230
msgstr "Tuulium"
7182
7231
 
7183
7232
#. i18n: tag label attribute value
7184
7233
#. i18n: file: element_tiny.xml:141
7185
 
#: rc.cpp:2855
 
7234
#: rc.cpp:2871
7186
7235
msgid "Ytterbium"
7187
7236
msgstr "Üterbium"
7188
7237
 
7189
7238
#. i18n: tag label attribute value
7190
7239
#. i18n: file: element_tiny.xml:143
7191
 
#: rc.cpp:2858
 
7240
#: rc.cpp:2874
7192
7241
msgid "Lutetium"
7193
7242
msgstr "Luteetsium"
7194
7243
 
7195
7244
#. i18n: tag label attribute value
7196
7245
#. i18n: file: element_tiny.xml:145
7197
 
#: rc.cpp:2861
 
7246
#: rc.cpp:2877
7198
7247
msgid "Hafnium"
7199
7248
msgstr "Hafnium"
7200
7249
 
7201
7250
#. i18n: tag label attribute value
7202
7251
#. i18n: file: element_tiny.xml:147
7203
 
#: rc.cpp:2864
 
7252
#: rc.cpp:2880
7204
7253
msgid "Tantalum"
7205
7254
msgstr "Tantaal"
7206
7255
 
7207
7256
#. i18n: tag label attribute value
7208
7257
#. i18n: file: element_tiny.xml:149
7209
 
#: rc.cpp:2867
 
7258
#: rc.cpp:2883
7210
7259
msgid "Tungsten"
7211
7260
msgstr "Volfram"
7212
7261
 
7213
7262
#. i18n: tag label attribute value
7214
7263
#. i18n: file: element_tiny.xml:151
7215
 
#: rc.cpp:2870
 
7264
#: rc.cpp:2886
7216
7265
msgid "Rhenium"
7217
7266
msgstr "Reenium"
7218
7267
 
7219
7268
#. i18n: tag label attribute value
7220
7269
#. i18n: file: element_tiny.xml:153
7221
 
#: rc.cpp:2873
 
7270
#: rc.cpp:2889
7222
7271
msgid "Osmium"
7223
7272
msgstr "Osmium"
7224
7273
 
7225
7274
#. i18n: tag label attribute value
7226
7275
#. i18n: file: element_tiny.xml:155
7227
 
#: rc.cpp:2876
 
7276
#: rc.cpp:2892
7228
7277
msgid "Iridium"
7229
7278
msgstr "Iriidium"
7230
7279
 
7231
7280
#. i18n: tag label attribute value
7232
7281
#. i18n: file: element_tiny.xml:157
7233
 
#: rc.cpp:2879
 
7282
#: rc.cpp:2895
7234
7283
msgid "Platinum"
7235
7284
msgstr "Plaatina"
7236
7285
 
7237
7286
#. i18n: tag label attribute value
7238
7287
#. i18n: file: element_tiny.xml:159
7239
 
#: rc.cpp:2882
 
7288
#: rc.cpp:2898
7240
7289
msgid "Gold"
7241
7290
msgstr "Kuld"
7242
7291
 
7243
7292
#. i18n: tag label attribute value
7244
7293
#. i18n: file: element_tiny.xml:161
7245
 
#: rc.cpp:2885
 
7294
#: rc.cpp:2901
7246
7295
msgid "Mercury"
7247
7296
msgstr "Elavhõbe"
7248
7297
 
7249
7298
#. i18n: tag label attribute value
7250
7299
#. i18n: file: element_tiny.xml:163
7251
 
#: rc.cpp:2888
 
7300
#: rc.cpp:2904
7252
7301
msgid "Thallium"
7253
7302
msgstr "Tallium"
7254
7303
 
7255
7304
#. i18n: tag label attribute value
7256
7305
#. i18n: file: element_tiny.xml:165
7257
 
#: rc.cpp:2891
 
7306
#: rc.cpp:2907
7258
7307
msgid "Lead"
7259
7308
msgstr "Plii"
7260
7309
 
7261
7310
#. i18n: tag label attribute value
7262
7311
#. i18n: file: element_tiny.xml:167
7263
 
#: rc.cpp:2894
 
7312
#: rc.cpp:2910
7264
7313
msgid "Bismuth"
7265
7314
msgstr "Vismut"
7266
7315
 
7267
7316
#. i18n: tag label attribute value
7268
7317
#. i18n: file: element_tiny.xml:169
7269
 
#: rc.cpp:2897
 
7318
#: rc.cpp:2913
7270
7319
msgid "Polonium"
7271
7320
msgstr "Poloonium"
7272
7321
 
7273
7322
#. i18n: tag label attribute value
7274
7323
#. i18n: file: element_tiny.xml:171
7275
 
#: rc.cpp:2900
 
7324
#: rc.cpp:2916
7276
7325
msgid "Astatine"
7277
7326
msgstr "Astaat"
7278
7327
 
7279
7328
#. i18n: tag label attribute value
7280
7329
#. i18n: file: element_tiny.xml:173
7281
 
#: rc.cpp:2903
 
7330
#: rc.cpp:2919
7282
7331
msgid "Radon"
7283
7332
msgstr "Radoon"
7284
7333
 
7285
7334
#. i18n: tag label attribute value
7286
7335
#. i18n: file: element_tiny.xml:175
7287
 
#: rc.cpp:2906
 
7336
#: rc.cpp:2922
7288
7337
msgid "Francium"
7289
7338
msgstr "Frantsium"
7290
7339
 
7291
7340
#. i18n: tag label attribute value
7292
7341
#. i18n: file: element_tiny.xml:177
7293
 
#: rc.cpp:2909
 
7342
#: rc.cpp:2925
7294
7343
msgid "Radium"
7295
7344
msgstr "Raadium"
7296
7345
 
7297
7346
#. i18n: tag label attribute value
7298
7347
#. i18n: file: element_tiny.xml:179
7299
 
#: rc.cpp:2912
 
7348
#: rc.cpp:2928
7300
7349
msgid "Actinium"
7301
7350
msgstr "Aktiinium"
7302
7351
 
7303
7352
#. i18n: tag label attribute value
7304
7353
#. i18n: file: element_tiny.xml:181
7305
 
#: rc.cpp:2915
 
7354
#: rc.cpp:2931
7306
7355
msgid "Thorium"
7307
7356
msgstr "Toorium"
7308
7357
 
7309
7358
#. i18n: tag label attribute value
7310
7359
#. i18n: file: element_tiny.xml:183
7311
 
#: rc.cpp:2918
 
7360
#: rc.cpp:2934
7312
7361
msgid "Protactinium"
7313
7362
msgstr "Protaktiinium"
7314
7363
 
7315
7364
#. i18n: tag label attribute value
7316
7365
#. i18n: file: element_tiny.xml:185
7317
 
#: rc.cpp:2921
 
7366
#: rc.cpp:2937
7318
7367
msgid "Uranium"
7319
7368
msgstr "Uraan"
7320
7369
 
7321
7370
#. i18n: tag label attribute value
7322
7371
#. i18n: file: element_tiny.xml:187
7323
 
#: rc.cpp:2924
 
7372
#: rc.cpp:2940
7324
7373
msgid "Neptunium"
7325
7374
msgstr "Neptuunium"
7326
7375
 
7327
7376
#. i18n: tag label attribute value
7328
7377
#. i18n: file: element_tiny.xml:189
7329
 
#: rc.cpp:2927
 
7378
#: rc.cpp:2943
7330
7379
msgid "Plutonium"
7331
7380
msgstr "Plutoonium"
7332
7381
 
7333
7382
#. i18n: tag label attribute value
7334
7383
#. i18n: file: element_tiny.xml:191
7335
 
#: rc.cpp:2930
 
7384
#: rc.cpp:2946
7336
7385
msgid "Americium"
7337
7386
msgstr "Ameriitsium"
7338
7387
 
7339
7388
#. i18n: tag label attribute value
7340
7389
#. i18n: file: element_tiny.xml:193
7341
 
#: rc.cpp:2933
 
7390
#: rc.cpp:2949
7342
7391
msgid "Curium"
7343
7392
msgstr "Kuurium"
7344
7393
 
7345
7394
#. i18n: tag label attribute value
7346
7395
#. i18n: file: element_tiny.xml:195
7347
 
#: rc.cpp:2936
 
7396
#: rc.cpp:2952
7348
7397
msgid "Berkelium"
7349
7398
msgstr "Berkeelium"
7350
7399
 
7351
7400
#. i18n: tag label attribute value
7352
7401
#. i18n: file: element_tiny.xml:197
7353
 
#: rc.cpp:2939
 
7402
#: rc.cpp:2955
7354
7403
msgid "Californium"
7355
7404
msgstr "Kalifornium"
7356
7405
 
7357
7406
#. i18n: tag label attribute value
7358
7407
#. i18n: file: element_tiny.xml:199
7359
 
#: rc.cpp:2942
 
7408
#: rc.cpp:2958
7360
7409
msgid "Einsteinium"
7361
7410
msgstr "Einsteinium"
7362
7411
 
7363
7412
#. i18n: tag label attribute value
7364
7413
#. i18n: file: element_tiny.xml:201
7365
 
#: rc.cpp:2945
 
7414
#: rc.cpp:2961
7366
7415
msgid "Fermium"
7367
7416
msgstr "Fermium"
7368
7417
 
7369
7418
#. i18n: tag label attribute value
7370
7419
#. i18n: file: element_tiny.xml:203
7371
 
#: rc.cpp:2948
 
7420
#: rc.cpp:2964
7372
7421
msgid "Mendelevium"
7373
7422
msgstr "Mendeleevium"
7374
7423
 
7375
7424
#. i18n: tag label attribute value
7376
7425
#. i18n: file: element_tiny.xml:205
7377
 
#: rc.cpp:2951
 
7426
#: rc.cpp:2967
7378
7427
msgid "Nobelium"
7379
7428
msgstr "Nobeelium"
7380
7429
 
7381
7430
#. i18n: tag label attribute value
7382
7431
#. i18n: file: element_tiny.xml:207
7383
 
#: rc.cpp:2954
 
7432
#: rc.cpp:2970
7384
7433
msgid "Lawrencium"
7385
7434
msgstr "Lavrentsium"
7386
7435
 
7387
7436
#. i18n: tag label attribute value
7388
7437
#. i18n: file: element_tiny.xml:209
7389
 
#: rc.cpp:2957
 
7438
#: rc.cpp:2973
7390
7439
msgid "Rutherfordium"
7391
7440
msgstr "Rutherfordium"
7392
7441
 
7393
7442
#. i18n: tag label attribute value
7394
7443
#. i18n: file: element_tiny.xml:211
7395
 
#: rc.cpp:2960
 
7444
#: rc.cpp:2976
7396
7445
msgid "Dubnium"
7397
7446
msgstr "Dubnium"
7398
7447
 
7399
7448
#. i18n: tag label attribute value
7400
7449
#. i18n: file: element_tiny.xml:213
7401
 
#: rc.cpp:2963
 
7450
#: rc.cpp:2979
7402
7451
msgid "Seaborgium"
7403
7452
msgstr "Seaborgium"
7404
7453
 
7405
7454
#. i18n: tag label attribute value
7406
7455
#. i18n: file: element_tiny.xml:215
7407
 
#: rc.cpp:2966
 
7456
#: rc.cpp:2982
7408
7457
msgid "Bohrium"
7409
7458
msgstr "Bohrium"
7410
7459
 
7411
7460
#. i18n: tag label attribute value
7412
7461
#. i18n: file: element_tiny.xml:217
7413
 
#: rc.cpp:2969
 
7462
#: rc.cpp:2985
7414
7463
msgid "Hassium"
7415
7464
msgstr "Hassium"
7416
7465
 
7417
7466
#. i18n: tag label attribute value
7418
7467
#. i18n: file: element_tiny.xml:219
7419
 
#: rc.cpp:2972
 
7468
#: rc.cpp:2988
7420
7469
msgid "Meitnerium"
7421
7470
msgstr "Meitneerium"
7422
7471
 
7423
7472
#. i18n: tag label attribute value
7424
7473
#. i18n: file: element_tiny.xml:221
7425
 
#: rc.cpp:2975
 
7474
#: rc.cpp:2991
7426
7475
msgid "Darmstadtium"
7427
7476
msgstr "Darmstadtium"
7428
7477
 
7429
7478
#. i18n: tag label attribute value
7430
7479
#. i18n: file: element_tiny.xml:223
7431
 
#: rc.cpp:2978
 
7480
#: rc.cpp:2994
7432
7481
msgid "Roentgenium"
7433
7482
msgstr "Röntgeenium"
7434
7483
 
7435
7484
#. i18n: tag label attribute value
7436
7485
#. i18n: file: element_tiny.xml:225
7437
 
#: rc.cpp:2981
 
7486
#: rc.cpp:2997
7438
7487
msgid "Copernicium"
7439
7488
msgstr "Koperniitsium"
7440
7489
 
7441
7490
#. i18n: tag label attribute value
7442
7491
#. i18n: file: element_tiny.xml:227
7443
 
#: rc.cpp:2984
 
7492
#: rc.cpp:3000
7444
7493
msgid "Ununtrium"
7445
7494
msgstr "Ununtrium"
7446
7495
 
7447
7496
#. i18n: tag label attribute value
7448
7497
#. i18n: file: element_tiny.xml:229
7449
 
#: rc.cpp:2987
 
7498
#: rc.cpp:3003
7450
7499
msgid "Ununquadium"
7451
7500
msgstr "Ununkvaadium"
7452
7501
 
7453
7502
#. i18n: tag label attribute value
7454
7503
#. i18n: file: element_tiny.xml:231
7455
 
#: rc.cpp:2990
 
7504
#: rc.cpp:3006
7456
7505
msgid "Ununpentium"
7457
7506
msgstr "Ununpentium"
7458
7507
 
7459
7508
#. i18n: tag label attribute value
7460
7509
#. i18n: file: element_tiny.xml:233
7461
 
#: rc.cpp:2993
 
7510
#: rc.cpp:3009
7462
7511
msgid "Ununhexium"
7463
7512
msgstr "Ununheksium"
7464
7513
 
7465
7514
#. i18n: tag label attribute value
7466
7515
#. i18n: file: element_tiny.xml:235
7467
 
#: rc.cpp:2996
 
7516
#: rc.cpp:3012
7468
7517
msgid "Ununseptium"
7469
7518
msgstr "Ununseptium"
7470
7519
 
7471
7520
#. i18n: tag label attribute value
7472
7521
#. i18n: file: element_tiny.xml:237
7473
 
#: rc.cpp:2999
 
7522
#: rc.cpp:3015
7474
7523
msgid "Ununoctium"
7475
7524
msgstr "Ununoktium"
7476
7525
 
7477
7526
#. i18n: file: element_tiny.xml:4
7478
 
#: rc.cpp:3001
 
7527
#: rc.cpp:3017
7479
7528
msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
7480
7529
msgstr ""
7481
7530
"Nimetatud seose järgi veega, rahvusvaheline nimetus tuleneb kreeka keelest: "
7482
7531
"'hydro' ja 'gennao' tähendavad 'vesi' ja 'sünnitama'"
7483
7532
 
7484
7533
#. i18n: file: element_tiny.xml:6
7485
 
#: rc.cpp:3003
 
7534
#: rc.cpp:3019
7486
7535
msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
7487
7536
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'helios' Päikest"
7488
7537
 
7489
7538
#. i18n: file: element_tiny.xml:8
7490
 
#: rc.cpp:3005
 
7539
#: rc.cpp:3021
7491
7540
msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
7492
7541
msgstr "Kreeka 'lithos' tähendab 'kivi'"
7493
7542
 
7494
7543
#. i18n: file: element_tiny.xml:10
7495
 
#: rc.cpp:3007
 
7544
#: rc.cpp:3023
7496
7545
msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
7497
7546
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'beryllos' 'heleroheline kivi'"
7498
7547
 
7499
7548
#. i18n: file: element_tiny.xml:12
7500
 
#: rc.cpp:3009
 
7549
#: rc.cpp:3025
7501
7550
msgid ""
7502
7551
"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
7503
7552
"like carbon"
7504
7553
msgstr "Boor tuleneb sõnast 'booraks' ehk ühendist, milles boori leidub"
7505
7554
 
7506
7555
#. i18n: file: element_tiny.xml:14
7507
 
#: rc.cpp:3011
 
7556
#: rc.cpp:3027
7508
7557
msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
7509
7558
msgstr ""
7510
7559
"Süsinik tuleneb söest, nagu ka selle rahvusvaheline nimetus, mis tuleneb "
7511
7560
"ladinakeelsest sõnast 'carboneum'"
7512
7561
 
7513
7562
#. i18n: file: element_tiny.xml:16
7514
 
#: rc.cpp:3013
 
7563
#: rc.cpp:3029
7515
7564
msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
7516
7565
msgstr ""
7517
7566
"Lämmastik on saanud nime omaduse järgi takistada põlemist ja hingamist, "
7519
7568
"tähendab 'salpeetri sünnitaja'"
7520
7569
 
7521
7570
#. i18n: file: element_tiny.xml:18
7522
 
#: rc.cpp:3015
 
7571
#: rc.cpp:3031
7523
7572
msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
7524
7573
msgstr ""
7525
7574
"Hapnik on saanud nime omaduse järgi moodustada happeid, rahvusvaheline "
7527
7576
"'happe sünnitaja'"
7528
7577
 
7529
7578
#. i18n: file: element_tiny.xml:20
7530
 
#: rc.cpp:3017
 
7579
#: rc.cpp:3033
7531
7580
msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
7532
7581
msgstr "Ladina keeles tähendab 'fluere' 'voolama'"
7533
7582
 
7534
7583
#. i18n: file: element_tiny.xml:22
7535
 
#: rc.cpp:3019
 
7584
#: rc.cpp:3035
7536
7585
msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
7537
7586
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neo' 'uus'"
7538
7587
 
7539
7588
#. i18n: file: element_tiny.xml:24
7540
 
#: rc.cpp:3021
 
7589
#: rc.cpp:3037
7541
7590
msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
7542
7591
msgstr "Araabia keeles tähendab 'natrun' leelist"
7543
7592
 
7544
7593
#. i18n: file: element_tiny.xml:26
7545
 
#: rc.cpp:3023
 
7594
#: rc.cpp:3039
7546
7595
msgid "Named after the city of Magnesia"
7547
7596
msgstr "Nimetatud Magnesia linna järgi"
7548
7597
 
7549
7598
#. i18n: file: element_tiny.xml:28
7550
 
#: rc.cpp:3025
 
7599
#: rc.cpp:3041
7551
7600
msgid "Latin 'alumen'"
7552
7601
msgstr "Ladina keeles 'alumen'"
7553
7602
 
7554
7603
#. i18n: file: element_tiny.xml:30
7555
 
#: rc.cpp:3027
 
7604
#: rc.cpp:3043
7556
7605
msgid "Latin 'silex'"
7557
7606
msgstr ""
7558
7607
"Räni on mugandus venekeelsest sõnast 'kremen', rahvusvaheline nimetus "
7559
7608
"tuleneb ladinakeelsest sõnast 'silex'"
7560
7609
 
7561
7610
#. i18n: file: element_tiny.xml:32
7562
 
#: rc.cpp:3029
 
7611
#: rc.cpp:3045
7563
7612
msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
7564
7613
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'phosphoros' 'valgusekandja'"
7565
7614
 
7566
7615
#. i18n: file: element_tiny.xml:34
7567
 
#: rc.cpp:3031
 
7616
#: rc.cpp:3047
7568
7617
msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
7569
7618
msgstr ""
7570
7619
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb sanskritikeelsest sõnast "
7571
7620
"'sweb', mis tähendab 'magama'"
7572
7621
 
7573
7622
#. i18n: file: element_tiny.xml:36
7574
 
#: rc.cpp:3033
 
7623
#: rc.cpp:3049
7575
7624
msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
7576
7625
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'chloros' 'kollakasroheline'"
7577
7626
 
7578
7627
#. i18n: file: element_tiny.xml:38
7579
 
#: rc.cpp:3035
 
7628
#: rc.cpp:3051
7580
7629
msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
7581
7630
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aergon' 'mitteaktiivne'"
7582
7631
 
7583
7632
#. i18n: file: element_tiny.xml:40
7584
 
#: rc.cpp:3037
 
7633
#: rc.cpp:3053
7585
7634
msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
7586
7635
msgstr "Araabia keeles tähendab 'al qaliy' potast"
7587
7636
 
7588
7637
#. i18n: file: element_tiny.xml:42
7589
 
#: rc.cpp:3039
 
7638
#: rc.cpp:3055
7590
7639
msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
7591
7640
msgstr "Ladina keeles tähendab 'calx' lupja"
7592
7641
 
7593
7642
#. i18n: file: element_tiny.xml:44
7594
 
#: rc.cpp:3041
 
7643
#: rc.cpp:3057
7595
7644
msgid "Named because it was found in Scandinavia"
7596
7645
msgstr "Nimetatud Skandinaavia järgi"
7597
7646
 
7598
7647
#. i18n: file: element_tiny.xml:46
7599
 
#: rc.cpp:3043
 
7648
#: rc.cpp:3059
7600
7649
msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
7601
7650
msgstr "Titaanid olid hiiglased kreeka mütoloogias"
7602
7651
 
7603
7652
#. i18n: file: element_tiny.xml:48
7604
 
#: rc.cpp:3045
 
7653
#: rc.cpp:3061
7605
7654
msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
7606
7655
msgstr "Vanadis on Põhjala jumalanna Freyja üks lisanimedest"
7607
7656
 
7608
7657
#. i18n: file: element_tiny.xml:50
7609
 
#: rc.cpp:3047
 
7658
#: rc.cpp:3063
7610
7659
msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
7611
7660
msgstr "Kreeka 'chroma' tähendab 'värv'"
7612
7661
 
7613
7662
#. i18n: file: element_tiny.xml:52
7614
 
#: rc.cpp:3049
 
7663
#: rc.cpp:3065
7615
7664
msgid ""
7616
7665
"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
7617
7666
"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
7620
7669
"nimeks 'magnesia nigra', mis lühenes ajapikku mangaaniks."
7621
7670
 
7622
7671
#. i18n: file: element_tiny.xml:54
7623
 
#: rc.cpp:3051
 
7672
#: rc.cpp:3067
7624
7673
msgid "Latin 'ferrum'"
7625
7674
msgstr ""
7626
7675
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
7627
7676
"'ferrum'"
7628
7677
 
7629
7678
#. i18n: file: element_tiny.xml:56
7630
 
#: rc.cpp:3053
 
7679
#: rc.cpp:3069
7631
7680
msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
7632
7681
msgstr "Saksa keeles tähendab Kobold päkapikku"
7633
7682
 
7634
7683
#. i18n: file: element_tiny.xml:58
7635
 
#: rc.cpp:3055
 
7684
#: rc.cpp:3071
7636
7685
msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
7637
7686
msgstr "Nickel oli ühe päkapiku nimi"
7638
7687
 
7639
7688
#. i18n: file: element_tiny.xml:60
7640
 
#: rc.cpp:3057
 
7689
#: rc.cpp:3073
7641
7690
msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
7642
7691
msgstr "Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb Küprose saare nimest"
7643
7692
 
7644
7693
#. i18n: file: element_tiny.xml:62
7645
 
#: rc.cpp:3059
 
7694
#: rc.cpp:3075
7646
7695
msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
7647
7696
msgstr "Saksa keeles tähendab 'zinking' 'tugev, karm'"
7648
7697
 
7649
7698
#. i18n: file: element_tiny.xml:64
7650
 
#: rc.cpp:3061
 
7699
#: rc.cpp:3077
7651
7700
msgid "'Gallia' is an old name for France"
7652
7701
msgstr "Gallia on Prantsusmaa muistne nimi"
7653
7702
 
7654
7703
#. i18n: file: element_tiny.xml:66
7655
 
#: rc.cpp:3063
 
7704
#: rc.cpp:3079
7656
7705
msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
7657
7706
msgstr "Germania on Saksamaa ladinakeelne nimetus"
7658
7707
 
7659
7708
#. i18n: file: element_tiny.xml:68
7660
 
#: rc.cpp:3065
 
7709
#: rc.cpp:3081
7661
7710
msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
7662
7711
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'arsenikos' 'tugev, mehelik'"
7663
7712
 
7664
7713
#. i18n: file: element_tiny.xml:70
7665
 
#: rc.cpp:3067
 
7714
#: rc.cpp:3083
7666
7715
msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
7667
7716
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'selene' Kuud"
7668
7717
 
7669
7718
#. i18n: file: element_tiny.xml:72
7670
 
#: rc.cpp:3069
 
7719
#: rc.cpp:3085
7671
7720
msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
7672
7721
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'bromos' 'hais'"
7673
7722
 
7674
7723
#. i18n: file: element_tiny.xml:74
7675
 
#: rc.cpp:3071
 
7724
#: rc.cpp:3087
7676
7725
msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
7677
7726
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kryptos' 'varjatud'"
7678
7727
 
7679
7728
#. i18n: file: element_tiny.xml:76
7680
 
#: rc.cpp:3073
 
7729
#: rc.cpp:3089
7681
7730
msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
7682
7731
msgstr "Ladina keeles tähendab 'rubidus' 'tumepunane'"
7683
7732
 
7684
7733
#. i18n: file: element_tiny.xml:78
7685
 
#: rc.cpp:3075
 
7734
#: rc.cpp:3091
7686
7735
msgid "Named after the mineral Strontianit"
7687
7736
msgstr "Nimetatud mineraali strontsianiidi järgi"
7688
7737
 
7689
7738
#. i18n: file: element_tiny.xml:80
7690
 
#: rc.cpp:3077
 
7739
#: rc.cpp:3093
7691
7740
msgid ""
7692
7741
"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
7693
7742
"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
7696
7745
"nime ka terbiumile ja üterbiumile."
7697
7746
 
7698
7747
#. i18n: file: element_tiny.xml:82
7699
 
#: rc.cpp:3079
 
7748
#: rc.cpp:3095
7700
7749
msgid "Named after the mineral zircon"
7701
7750
msgstr "Nimetatud mineraali tsirkoon järgi"
7702
7751
 
7703
7752
#. i18n: file: element_tiny.xml:84
7704
 
#: rc.cpp:3081
 
7753
#: rc.cpp:3097
7705
7754
msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
7706
7755
msgstr "Nimetatud Kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose tütre Niobe järgi."
7707
7756
 
7708
7757
#. i18n: file: element_tiny.xml:86
7709
 
#: rc.cpp:3083
 
7758
#: rc.cpp:3099
7710
7759
msgid ""
7711
7760
"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
7712
7761
"distinguish Molybdenum from Platinum."
7715
7764
"oli väga raske eristada"
7716
7765
 
7717
7766
#. i18n: file: element_tiny.xml:88
7718
 
#: rc.cpp:3085
 
7767
#: rc.cpp:3101
7719
7768
msgid "Greek 'technetos' for artificial"
7720
7769
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'technetos' 'tehislik'"
7721
7770
 
7722
7771
#. i18n: file: element_tiny.xml:90
7723
 
#: rc.cpp:3087
 
7772
#: rc.cpp:3103
7724
7773
msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
7725
7774
msgstr "Ruteenia on Venemaa ladinapärane nimetus"
7726
7775
 
7727
7776
#. i18n: file: element_tiny.xml:92
7728
 
#: rc.cpp:3089
 
7777
#: rc.cpp:3105
7729
7778
msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
7730
7779
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'rhodeos' 'roospunane'"
7731
7780
 
7732
7781
#. i18n: file: element_tiny.xml:94
7733
 
#: rc.cpp:3091
 
7782
#: rc.cpp:3107
7734
7783
msgid "Named after the asteroid Pallas"
7735
7784
msgstr "Nimetatud asteroid Pallase järgi"
7736
7785
 
7737
7786
#. i18n: file: element_tiny.xml:96
7738
 
#: rc.cpp:3093
 
7787
#: rc.cpp:3109
7739
7788
msgid "Latin 'argentum' for silver"
7740
7789
msgstr ""
7741
7790
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
7742
7791
"'argentum'"
7743
7792
 
7744
7793
#. i18n: file: element_tiny.xml:98
7745
 
#: rc.cpp:3095
 
7794
#: rc.cpp:3111
7746
7795
msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
7747
7796
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'kadmeia' tsingimaaki, milles leidub kaadmiumi"
7748
7797
 
7749
7798
#. i18n: file: element_tiny.xml:100
7750
 
#: rc.cpp:3097
 
7799
#: rc.cpp:3113
7751
7800
msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
7752
7801
msgstr "Nimetatud indigo järgi oma sinise spektri tõttu"
7753
7802
 
7754
7803
#. i18n: file: element_tiny.xml:102
7755
 
#: rc.cpp:3099
 
7804
#: rc.cpp:3115
7756
7805
msgid "Latin 'stannum' for tin"
7757
7806
msgstr ""
7758
7807
"Vana eesti sõna, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
7759
7808
"'stannum'"
7760
7809
 
7761
7810
#. i18n: file: element_tiny.xml:104
7762
 
#: rc.cpp:3101
 
7811
#: rc.cpp:3117
7763
7812
msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
7764
7813
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'anthos ammonis' '(jumal) Amoni õis'"
7765
7814
 
7766
7815
#. i18n: file: element_tiny.xml:106
7767
 
#: rc.cpp:3103
 
7816
#: rc.cpp:3119
7768
7817
msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
7769
7818
msgstr "Ladina keeles tähendab 'tellus' Maad"
7770
7819
 
7771
7820
#. i18n: file: element_tiny.xml:108
7772
 
#: rc.cpp:3105
 
7821
#: rc.cpp:3121
7773
7822
msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
7774
7823
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'ioeides' 'violetne'."
7775
7824
 
7776
7825
#. i18n: file: element_tiny.xml:110
7777
 
#: rc.cpp:3107
 
7826
#: rc.cpp:3123
7778
7827
msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
7779
7828
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'xenos' 'võõras'"
7780
7829
 
7781
7830
#. i18n: file: element_tiny.xml:112
7782
 
#: rc.cpp:3109
 
7831
#: rc.cpp:3125
7783
7832
msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
7784
7833
msgstr "Ladina keeles tähendab 'caesius' 'hallikassinine'."
7785
7834
 
7786
7835
#. i18n: file: element_tiny.xml:114
7787
 
#: rc.cpp:3111
 
7836
#: rc.cpp:3127
7788
7837
msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
7789
7838
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'barys' 'raske'"
7790
7839
 
7791
7840
#. i18n: file: element_tiny.xml:116
7792
 
#: rc.cpp:3113
 
7841
#: rc.cpp:3129
7793
7842
msgid ""
7794
7843
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
7795
7844
"earth' elements."
7798
7847
"haruldasteks muldmetallideks."
7799
7848
 
7800
7849
#. i18n: file: element_tiny.xml:118
7801
 
#: rc.cpp:3115
 
7850
#: rc.cpp:3131
7802
7851
msgid "Named after the planetoid Ceres"
7803
7852
msgstr "Nimetatud asteroidi Ceres järgi"
7804
7853
 
7805
7854
#. i18n: file: element_tiny.xml:120
7806
 
#: rc.cpp:3117
 
7855
#: rc.cpp:3133
7807
7856
msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
7808
7857
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'prasinos didymos' 'roheline kaksik'"
7809
7858
 
7810
7859
#. i18n: file: element_tiny.xml:122
7811
 
#: rc.cpp:3119
 
7860
#: rc.cpp:3135
7812
7861
msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
7813
7862
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'neos didymos' 'uus kaksik'"
7814
7863
 
7815
7864
#. i18n: file: element_tiny.xml:124
7816
 
#: rc.cpp:3121
 
7865
#: rc.cpp:3137
7817
7866
msgid ""
7818
7867
"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
7819
7868
"and gave it to mankind."
7822
7871
"ja kinkis selle inimkonnale."
7823
7872
 
7824
7873
#. i18n: file: element_tiny.xml:126
7825
 
#: rc.cpp:3123
 
7874
#: rc.cpp:3139
7826
7875
msgid "Named after the mineral Samarskit"
7827
7876
msgstr "Nimetatud mineraali samarskiit järgi"
7828
7877
 
7829
7878
#. i18n: file: element_tiny.xml:128
7830
 
#: rc.cpp:3125
 
7879
#: rc.cpp:3141
7831
7880
msgid "Named after Europe"
7832
7881
msgstr "Nimetatud Euroopa järgi"
7833
7882
 
7834
7883
#. i18n: file: element_tiny.xml:130
7835
 
#: rc.cpp:3127
 
7884
#: rc.cpp:3143
7836
7885
msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
7837
7886
msgstr "Nimetatud soome keemiku Johan Gadolini järgi"
7838
7887
 
7839
7888
#. i18n: file: element_tiny.xml:132
7840
 
#: rc.cpp:3129
 
7889
#: rc.cpp:3145
7841
7890
msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
7842
7891
msgstr "Nimetatud Rootsi asula Ytterby järgi"
7843
7892
 
7844
7893
#. i18n: file: element_tiny.xml:134
7845
 
#: rc.cpp:3131
 
7894
#: rc.cpp:3147
7846
7895
msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
7847
7896
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'dysprositor' 'raske tabada'"
7848
7897
 
7849
7898
#. i18n: file: element_tiny.xml:136
7850
 
#: rc.cpp:3133
 
7899
#: rc.cpp:3149
7851
7900
msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
7852
7901
msgstr "Holmia on Stockholmi ladinakeelne nimetus"
7853
7902
 
7854
7903
#. i18n: file: element_tiny.xml:138
7855
 
#: rc.cpp:3135
 
7904
#: rc.cpp:3151
7856
7905
msgid ""
7857
7906
"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
7858
7907
"named after this town."
7861
7910
"üterbiumile"
7862
7911
 
7863
7912
#. i18n: file: element_tiny.xml:140
7864
 
#: rc.cpp:3137
 
7913
#: rc.cpp:3153
7865
7914
msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
7866
7915
msgstr "Nimetatud Skandinaavia muistse nimetuse Thule järgi."
7867
7916
 
7868
7917
#. i18n: file: element_tiny.xml:142
7869
 
#: rc.cpp:3139
 
7918
#: rc.cpp:3155
7870
7919
msgid ""
7871
7920
"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
7872
7921
msgstr ""
7874
7923
"erbiumile."
7875
7924
 
7876
7925
#. i18n: file: element_tiny.xml:144
7877
 
#: rc.cpp:3141
 
7926
#: rc.cpp:3157
7878
7927
msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
7879
7928
msgstr "Nimetatud Pariisi ladinakeelse nimetuse Lutetia järgi"
7880
7929
 
7881
7930
#. i18n: file: element_tiny.xml:146
7882
 
#: rc.cpp:3143
 
7931
#: rc.cpp:3159
7883
7932
msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
7884
7933
msgstr "Hafnia on Kopenhaageni ladinakeelne nimetus"
7885
7934
 
7886
7935
#. i18n: file: element_tiny.xml:148
7887
 
#: rc.cpp:3145
 
7936
#: rc.cpp:3161
7888
7937
msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
7889
7938
msgstr "Nimetatud kreeka mütoloogilise tegelase Tantalose järgi"
7890
7939
 
7891
7940
#. i18n: file: element_tiny.xml:150
7892
 
#: rc.cpp:3147
 
7941
#: rc.cpp:3163
7893
7942
msgid ""
7894
7943
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
7895
7944
"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
7898
7947
"rootsikeelsetest sõnadest 'tung sten', mis tähendab 'raske kivi'."
7899
7948
 
7900
7949
#. i18n: file: element_tiny.xml:152
7901
 
#: rc.cpp:3149
 
7950
#: rc.cpp:3165
7902
7951
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
7903
7952
msgstr "Nimetatud Saksa jõe Reini ladinakeelse nimetuse Rhenium järgi."
7904
7953
 
7905
7954
#. i18n: file: element_tiny.xml:154
7906
 
#: rc.cpp:3151
 
7955
#: rc.cpp:3167
7907
7956
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
7908
7957
msgstr ""
7909
7958
"Kreeka keeles tähendab 'osme' 'lõhn' - osmiumioksiidid lõhnavad rõika järgi."
7910
7959
 
7911
7960
#. i18n: file: element_tiny.xml:156
7912
 
#: rc.cpp:3153
 
7961
#: rc.cpp:3169
7913
7962
msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
7914
7963
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'iris' 'vikerkaar'"
7915
7964
 
7916
7965
#. i18n: file: element_tiny.xml:158
7917
 
#: rc.cpp:3155
 
7966
#: rc.cpp:3171
7918
7967
msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
7919
7968
msgstr "Hispaania keeles tähendab 'platina' 'hõbedake'"
7920
7969
 
7921
7970
#. i18n: file: element_tiny.xml:160
7922
 
#: rc.cpp:3157
 
7971
#: rc.cpp:3173
7923
7972
msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
7924
7973
msgstr ""
7925
7974
"Vana eesti sõna; rahvusvaheline nimetust tuleneb ladinakeelsest sõnast "
7926
7975
"'aurum', mis omakorda tuleneb koidujumalanna Aurora nimest."
7927
7976
 
7928
7977
#. i18n: file: element_tiny.xml:162
7929
 
#: rc.cpp:3159
 
7978
#: rc.cpp:3175
7930
7979
msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
7931
7980
msgstr ""
7932
7981
"Tuletatud elemendi vedelast olekust ja hõbedasest läikest, millele viitavad "
7934
7983
"hõbe')"
7935
7984
 
7936
7985
#. i18n: file: element_tiny.xml:164
7937
 
#: rc.cpp:3161
 
7986
#: rc.cpp:3177
7938
7987
msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
7939
7988
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'tallos' 'roheline võsu'"
7940
7989
 
7941
7990
#. i18n: file: element_tiny.xml:166
7942
 
#: rc.cpp:3163
 
7991
#: rc.cpp:3179
7943
7992
msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
7944
7993
msgstr ""
7945
7994
"Laensõna saksa keelest, rahvusvaheline nimetus tuleneb ladinakeelsest sõnast "
7946
7995
"'plumbum'"
7947
7996
 
7948
7997
#. i18n: file: element_tiny.xml:168
7949
 
#: rc.cpp:3165
 
7998
#: rc.cpp:3181
7950
7999
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
7951
8000
msgstr "Tuleneb saksakeelsest sõnast 'Weissmut', mis tähendab 'valge metall'."
7952
8001
 
7953
8002
#. i18n: file: element_tiny.xml:170
7954
 
#: rc.cpp:3167
 
8003
#: rc.cpp:3183
7955
8004
msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
7956
8005
msgstr "Nimetatud Marie Curie' auks Poola järgi"
7957
8006
 
7958
8007
#. i18n: file: element_tiny.xml:172
7959
 
#: rc.cpp:3169
 
8008
#: rc.cpp:3185
7960
8009
msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
7961
8010
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'astator' 'ebapüsiv'"
7962
8011
 
7963
8012
#. i18n: file: element_tiny.xml:174
7964
 
#: rc.cpp:3171
 
8013
#: rc.cpp:3187
7965
8014
msgid ""
7966
8015
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
7967
8016
"gas."
7968
8017
msgstr "Nimetatud raadiumi järgi, lõpp -oon viitab väärisgaasi olemusele."
7969
8018
 
7970
8019
#. i18n: file: element_tiny.xml:176
7971
 
#: rc.cpp:3173
 
8020
#: rc.cpp:3189
7972
8021
msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
7973
8022
msgstr "Nimetatud Marguerite Perey auks Prantsusmaa järgi"
7974
8023
 
7975
8024
#. i18n: file: element_tiny.xml:178
7976
 
#: rc.cpp:3175
 
8025
#: rc.cpp:3191
7977
8026
msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
7978
8027
msgstr "Ladina keeles tähendab 'radius' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele"
7979
8028
 
7980
8029
#. i18n: file: element_tiny.xml:180
7981
 
#: rc.cpp:3177
 
8030
#: rc.cpp:3193
7982
8031
msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
7983
8032
msgstr "Kreeka keeles tähendab 'aktis' 'kiir', mis viitab radioaktiivsusele"
7984
8033
 
7985
8034
#. i18n: file: element_tiny.xml:182
7986
 
#: rc.cpp:3179
 
8035
#: rc.cpp:3195
7987
8036
msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
7988
8037
msgstr "Nimetatud germaani kõuejumala Thori järgi."
7989
8038
 
7990
8039
#. i18n: file: element_tiny.xml:184
7991
 
#: rc.cpp:3181
 
8040
#: rc.cpp:3197
7992
8041
msgid ""
7993
8042
"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
7994
8043
"periodic table."
7997
8046
"perioodilisustabelis aktiiniumi ees."
7998
8047
 
7999
8048
#. i18n: file: element_tiny.xml:186
8000
 
#: rc.cpp:3183
 
8049
#: rc.cpp:3199
8001
8050
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
8002
8051
msgstr ""
8003
8052
"Kreeka keeles tähendab 'ouranos' 'taevas', nimetatud planeedi Uraan järgi."
8004
8053
 
8005
8054
#. i18n: file: element_tiny.xml:188
8006
 
#: rc.cpp:3185
 
8055
#: rc.cpp:3201
8007
8056
msgid "Named after the planet Neptune."
8008
8057
msgstr "Nimetatud planeedi Neptuun järgi."
8009
8058
 
8010
8059
#. i18n: file: element_tiny.xml:190
8011
 
#: rc.cpp:3187
 
8060
#: rc.cpp:3203
8012
8061
msgid "Named after the planet Pluto."
8013
8062
msgstr "Nimetatud planeedi Pluuto järgi."
8014
8063
 
8015
8064
#. i18n: file: element_tiny.xml:192
8016
 
#: rc.cpp:3189
 
8065
#: rc.cpp:3205
8017
8066
msgid "Named after America."
8018
8067
msgstr "Nimetatud Ameerika järgi."
8019
8068
 
8020
8069
#. i18n: file: element_tiny.xml:194
8021
 
#: rc.cpp:3191
 
8070
#: rc.cpp:3207
8022
8071
msgid "Named after Marie Curie."
8023
8072
msgstr "Nimetatud Marie Curie' järgi."
8024
8073
 
8025
8074
#. i18n: file: element_tiny.xml:196
8026
 
#: rc.cpp:3193
 
8075
#: rc.cpp:3209
8027
8076
msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
8028
8077
msgstr "Nimetatud Berkeley linna järgi, kus see avastati"
8029
8078
 
8030
8079
#. i18n: file: element_tiny.xml:198
8031
 
#: rc.cpp:3195
 
8080
#: rc.cpp:3211
8032
8081
msgid "Named after the US-State of California."
8033
8082
msgstr "Nimetatud USA California osariigi järgi"
8034
8083
 
8035
8084
#. i18n: file: element_tiny.xml:200
8036
 
#: rc.cpp:3197
 
8085
#: rc.cpp:3213
8037
8086
msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
8038
8087
msgstr "Nimetatud teadlase Albert Einsteini järgi"
8039
8088
 
8040
8089
#. i18n: file: element_tiny.xml:202
8041
 
#: rc.cpp:3199
 
8090
#: rc.cpp:3215
8042
8091
msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
8043
8092
msgstr "Nimetatud teadlase Enrico Fermi järgi"
8044
8093
 
8045
8094
#. i18n: file: element_tiny.xml:204
8046
 
#: rc.cpp:3201
 
8095
#: rc.cpp:3217
8047
8096
msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
8048
8097
msgstr "Nimetatud teadlase Dmitri Mendelejevi järgi."
8049
8098
 
8050
8099
#. i18n: file: element_tiny.xml:206
8051
 
#: rc.cpp:3203
 
8100
#: rc.cpp:3219
8052
8101
msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
8053
8102
msgstr "Nimetatud teadlase Alfred Nobeli järgi."
8054
8103
 
8055
8104
#. i18n: file: element_tiny.xml:208
8056
 
#: rc.cpp:3205
 
8105
#: rc.cpp:3221
8057
8106
msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
8058
8107
msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Orlando Lawrence'i järgi."
8059
8108
 
8060
8109
#. i18n: file: element_tiny.xml:210
8061
 
#: rc.cpp:3207
 
8110
#: rc.cpp:3223
8062
8111
msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
8063
8112
msgstr "Nimetatud teadlase Ernest Rutherfordi järgi"
8064
8113
 
8065
8114
#. i18n: file: element_tiny.xml:212
8066
 
#: rc.cpp:3209
 
8115
#: rc.cpp:3225
8067
8116
msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
8068
8117
msgstr "Nimetatud Venemaa teaduslinna Dubna järgi"
8069
8118
 
8070
8119
#. i18n: file: element_tiny.xml:214
8071
 
#: rc.cpp:3211
 
8120
#: rc.cpp:3227
8072
8121
msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
8073
8122
msgstr "Nimetatud teadlase Theodore Seaborgi järgi."
8074
8123
 
8075
8124
#. i18n: file: element_tiny.xml:216
8076
 
#: rc.cpp:3213
 
8125
#: rc.cpp:3229
8077
8126
msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
8078
8127
msgstr "Nimetatud teadlase Niels Bohri järgi."
8079
8128
 
8080
8129
#. i18n: file: element_tiny.xml:218
8081
 
#: rc.cpp:3215
 
8130
#: rc.cpp:3231
8082
8131
msgid ""
8083
8132
"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
8084
8133
"been discovered."
8087
8136
"avastatud palju elemente."
8088
8137
 
8089
8138
#. i18n: file: element_tiny.xml:220
8090
 
#: rc.cpp:3217
 
8139
#: rc.cpp:3233
8091
8140
msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
8092
8141
msgstr "Nimetatud teadlase Lise Meitneri järgi."
8093
8142
 
8094
8143
#. i18n: file: element_tiny.xml:222
8095
 
#: rc.cpp:3219
 
8144
#: rc.cpp:3235
8096
8145
msgid ""
8097
8146
"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
8098
8147
"discovered."
8100
8149
"Nimetatud Saksa linna Darmstadti järgi, kus on avastatud palju elemente."
8101
8150
 
8102
8151
#. i18n: file: element_tiny.xml:224
8103
 
#: rc.cpp:3221
 
8152
#: rc.cpp:3237
8104
8153
msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
8105
8154
msgstr "Nimetatud Wilhelm Conrad Röntgeni järgi."
8106
8155
 
8107
8156
#. i18n: file: element_tiny.xml:226
8108
 
#: rc.cpp:3223
 
8157
#: rc.cpp:3239
8109
8158
msgid ""
8110
8159
"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
8111
8160
"element name."
8112
8161
msgstr "Varem tuntud ka nimega ekaelavhõbe. Ununbium on ajutine IUPAC-i nimi."
8113
8162
 
8114
8163
#. i18n: file: element_tiny.xml:228
8115
 
#: rc.cpp:3225
 
8164
#: rc.cpp:3241
8116
8165
msgid ""
8117
8166
"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
8118
8167
"systematic element name."
8119
8168
msgstr "Varem tuntud ka nimega ekatallium. Ununtrium on ajutine IUPAC-i nimi."
8120
8169
 
8121
8170
#. i18n: file: element_tiny.xml:230
8122
 
#: rc.cpp:3227
 
8171
#: rc.cpp:3243
8123
8172
msgid ""
8124
8173
"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
8125
8174
"element name."
8126
8175
msgstr "Varem tuntud ka nimega ekaplii. Ununkvaadium on ajutine IUPAC-i nimi."
8127
8176
 
8128
8177
#. i18n: file: element_tiny.xml:232
8129
 
#: rc.cpp:3229
 
8178
#: rc.cpp:3245
8130
8179
msgid ""
8131
8180
"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
8132
8181
"systematic element name."
8133
8182
msgstr "Varem tuntud ka nimega ekavismut. Ununpentium on ajutine IUPAC-i nimi."
8134
8183
 
8135
8184
#. i18n: file: element_tiny.xml:234
8136
 
#: rc.cpp:3231
 
8185
#: rc.cpp:3247
8137
8186
msgid ""
8138
8187
"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
8139
8188
"systematic element name."
8141
8190
"Varem tuntud ka nimega ekapoloonium. Ununheksium on ajutine IUPAC-i nimi."
8142
8191
 
8143
8192
#. i18n: file: element_tiny.xml:236
8144
 
#: rc.cpp:3233
 
8193
#: rc.cpp:3249
8145
8194
msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
8146
8195
msgstr "Ajutine sümbol ja nimi. Varem tuntud ka nimega ekaastaat."
8147
8196
 
8148
8197
#. i18n: file: element_tiny.xml:238
8149
 
#: rc.cpp:3235
 
8198
#: rc.cpp:3251
8150
8199
msgid ""
8151
8200
"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
8152
8201
"temporary IUPAC systematic element name."
8306
8355
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
8307
8356
msgstr "Ekvivalentmass ei saa olla null, palun sisesta korrektne väärtus."
8308
8357
 
 
8358
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341
 
8359
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
 
8360
msgstr "Molaarmass ei saa olla null, palun sisesta nullist erinev väärtus."
 
8361
 
8309
8362
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
8310
8363
msgid "Initial amount cannot be zero."
8311
8364
msgstr "Algkogus ei saa olla null."
8322
8375
msgid "The final amount is greater than the initial amount."
8323
8376
msgstr "Lõppkogus on suurem kui algkogus."
8324
8377
 
8325
 
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341
8326
 
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
8327
 
msgstr "Molaarmass ei saa olla null, palun sisesta nullist erinev väärtus."
8328
 
 
8329
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137
 
8378
#: src/calculator/calculator.cpp:31
 
8379
msgid "Chemical Calculator"
 
8380
msgstr "Keemiakalkulaator"
 
8381
 
 
8382
#: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105
 
8383
msgid "Equation Balancer"
 
8384
msgstr "Võrrandite tasakaalustaja"
 
8385
 
 
8386
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:58
 
8387
msgid "Experimental values"
 
8388
msgstr "Katse väärtused"
 
8389
 
 
8390
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:59
 
8391
msgid "Theoretical equations"
 
8392
msgstr "Teoreetilised võrrandid"
 
8393
 
 
8394
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:140
8330
8395
msgid "Theoretical curve"
8331
8396
msgstr "Teoreetiline kõver"
8332
8397
 
8333
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
 
8398
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216
8334
8399
msgid "Approximated curve"
8335
8400
msgstr "Ligikaudne kõver"
8336
8401
 
8337
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
 
8402
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216
8338
8403
msgid "Equivalence point"
8339
8404
msgstr "Ekvivalentpunkt"
8340
8405
 
8341
 
#: src/calculator/calculator.cpp:31
8342
 
msgid "Molecular Calculator"
8343
 
msgstr "Molekulikalkulaator"
8344
 
 
8345
 
#: src/calculator/calculator.cpp:53 src/calculator/calculator.cpp:102
8346
 
msgid "Equation Balancer"
8347
 
msgstr "Võrrandite tasakaalustaja"
8348
 
 
8349
 
#: src/psetable/elementitem.cpp:136
8350
 
msgid "n/a"
8351
 
msgstr "-"
 
8406
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:655
 
8407
msgid "Svg image (*.svg)"
 
8408
msgstr "Svg-pilt (*.svg)"
 
8409
 
 
8410
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85
 
8411
msgid "No element selected"
 
8412
msgstr "Ühtegi elementi pole valitud"
 
8413
 
 
8414
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104
 
8415
msgid "No graphic found"
 
8416
msgstr "Pilti ei leitud."
 
8417
 
 
8418
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152
 
8419
#, kde-format
 
8420
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
 
8421
msgid "%1 u"
 
8422
msgstr "%1 u"
8352
8423
 
8353
8424
#: src/kalzium.cpp:136
8354
8425
msgid "Knowledge"
8378
8449
msgid "&Numeration"
8379
8450
msgstr "N&ummerdamine"
8380
8451
 
8381
 
#: src/kalzium.cpp:190
8382
 
msgid "&Equation Solver..."
8383
 
msgstr "Võrrandilah&endaja..."
8384
 
 
8385
 
#: src/kalzium.cpp:192
8386
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8387
 
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
8388
 
msgstr "See tööriist võimaldab lahendada keemilisi võrrandeid."
8389
 
 
8390
 
#: src/kalzium.cpp:203
 
8452
#: src/kalzium.cpp:191
8391
8453
msgid "&Plot Data..."
8392
8454
msgstr "Sea andmed &graafikule..."
8393
8455
 
8394
 
#: src/kalzium.cpp:209
 
8456
#: src/kalzium.cpp:197
8395
8457
msgid "Perform &Calculations..."
8396
8458
msgstr "Soorita ar&vutusi..."
8397
8459
 
8398
 
#: src/kalzium.cpp:211
 
8460
#: src/kalzium.cpp:199
8399
8461
msgctxt "WhatsThis Help"
8400
8462
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
8401
8463
msgstr ""
8402
8464
"See on kalkulaator, mis võimaldab sooritada lihtsamaid keemilisi arvutusi."
8403
8465
 
8404
 
#: src/kalzium.cpp:215
 
8466
#: src/kalzium.cpp:203
8405
8467
msgid "&Isotope Table..."
8406
8468
msgstr "&Isotoobitabel..."
8407
8469
 
8408
 
#: src/kalzium.cpp:217
 
8470
#: src/kalzium.cpp:205
8409
8471
msgctxt "WhatsThis Help"
8410
8472
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
8411
8473
msgstr "See tabel näitab kõiki teadaolevaid keemiliste elementide isotoope."
8412
8474
 
8413
 
#: src/kalzium.cpp:221
 
8475
#: src/kalzium.cpp:209
8414
8476
msgid "&Glossary..."
8415
8477
msgstr "Sõ&naraamat..."
8416
8478
 
8417
 
#: src/kalzium.cpp:226
 
8479
#: src/kalzium.cpp:214
8418
8480
msgid "&R/S Phrases..."
8419
8481
msgstr "&R/S-laused..."
8420
8482
 
8421
 
#: src/kalzium.cpp:231
 
8483
#: src/kalzium.cpp:219
8422
8484
msgid "Convert chemical files..."
8423
8485
msgstr "Keemiafailide teisendamine..."
8424
8486
 
8425
 
#: src/kalzium.cpp:233
 
8487
#: src/kalzium.cpp:221
8426
8488
msgctxt "WhatsThis Help"
8427
8489
msgid ""
8428
8490
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
8431
8493
"See tööriist võimaldab teisendada keemilisi andmeid sisaldavaid faile "
8432
8494
"erinevatesse vormingutesse."
8433
8495
 
8434
 
#: src/kalzium.cpp:240
 
8496
#: src/kalzium.cpp:228
8435
8497
msgid "Molecular Editor..."
8436
8498
msgstr "Molekuliredaktor..."
8437
8499
 
8438
 
#: src/kalzium.cpp:242
 
8500
#: src/kalzium.cpp:230
8439
8501
msgctxt "WhatsThis Help"
8440
8502
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
8441
8503
msgstr "See tööriist võimaldab näha ja muuta ruumilisi molekulaarstruktuure."
8442
8504
 
8443
 
#: src/kalzium.cpp:249
 
8505
#: src/kalzium.cpp:237
8444
8506
msgid "&Tables..."
8445
8507
msgstr "&Tabelid..."
8446
8508
 
8447
 
#: src/kalzium.cpp:251
 
8509
#: src/kalzium.cpp:239
8448
8510
msgctxt "WhatsThis Help"
8449
8511
msgid ""
8450
8512
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
8451
8513
"chemistry."
8452
8514
msgstr "See avab dialoogi, milles leiab keemias kasutatavad sümbolid ja arvud."
8453
8515
 
8454
 
#: src/kalzium.cpp:259
 
8516
#: src/kalzium.cpp:247
8455
8517
msgctxt "WhatsThis Help"
8456
8518
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
8457
8519
msgstr "See võimaldab näidata või peita perioodilisustabeli legendi."
8458
8520
 
8459
 
#: src/kalzium.cpp:264
 
8521
#: src/kalzium.cpp:252
8460
8522
msgctxt "WhatsThis Help"
8461
8523
msgid ""
8462
8524
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
8465
8527
"See võimaldab näidata või peita külgriba, mis pakub lisateavet ja valiku "
8466
8528
"tööriistu."
8467
8529
 
8468
 
#: src/kalzium.cpp:269
 
8530
#: src/kalzium.cpp:257
8469
8531
msgctxt "WhatsThis Help"
8470
8532
msgid ""
8471
8533
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
8472
8534
msgstr ""
8473
8535
"See võimaldab näidata või peita külgriba, mis pakub lisateavet tabeli kohta."
8474
8536
 
8475
 
#: src/kalzium.cpp:300
 
8537
#: src/kalzium.cpp:288
8476
8538
msgid "Legend"
8477
8539
msgstr "Legend"
8478
8540
 
8479
 
#: src/kalzium.cpp:313
 
8541
#: src/kalzium.cpp:301
8480
8542
msgid "Table Information"
8481
8543
msgstr "Teave tabeli kohta"
8482
8544
 
8483
 
#: src/kalzium.cpp:319
 
8545
#: src/kalzium.cpp:307
8484
8546
msgid "Information"
8485
8547
msgstr "Teave"
8486
8548
 
8487
 
#: src/kalzium.cpp:331
 
8549
#: src/kalzium.cpp:319
8488
8550
msgid "Overview"
8489
8551
msgstr "Ülevaade"
8490
8552
 
8491
 
#: src/kalzium.cpp:343
 
8553
#: src/kalzium.cpp:331
8492
8554
msgid "View"
8493
8555
msgstr "Vaade"
8494
8556
 
8495
 
#: src/kalzium.cpp:348
 
8557
#: src/kalzium.cpp:336
8496
8558
msgid "Calculate"
8497
8559
msgstr "Arvutamine"
8498
8560
 
8499
 
#: src/kalzium.cpp:359
 
8561
#: src/kalzium.cpp:347
8500
8562
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
8501
8563
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
8502
8564
 
8503
 
#: src/kalzium.cpp:361
 
8565
#: src/kalzium.cpp:349
8504
8566
msgid "Save Kalzium's Table In"
8505
8567
msgstr "Kalziumi tabeli salvestamine"
8506
8568
 
8507
 
#: src/kalzium.cpp:397
 
8569
#: src/kalzium.cpp:385
8508
8570
msgid "This system does not support OpenGL."
8509
8571
msgstr "Sinu süsteem ei toeta OpenGL-i..."
8510
8572
 
8511
 
#: src/kalzium.cpp:397
 
8573
#: src/kalzium.cpp:385
8512
8574
msgid "Kalzium Error"
8513
8575
msgstr "Kalziumi viga"
8514
8576
 
8515
 
#: src/kalzium.cpp:526
 
8577
#: src/kalzium.cpp:505
8516
8578
msgid "Schemes"
8517
8579
msgstr "Skeemid"
8518
8580
 
8519
 
#: src/kalzium.cpp:533
 
8581
#: src/kalzium.cpp:512
8520
8582
msgid "Gradients"
8521
8583
msgstr "Astmikud"
8522
8584
 
8523
 
#: src/kalzium.cpp:538
 
8585
#: src/kalzium.cpp:517
8524
8586
msgid "Units"
8525
8587
msgstr "Ühikud"
8526
8588
 
8527
 
#: src/kalzium.cpp:588
 
8589
#: src/kalzium.cpp:567
8528
8590
#, kde-format
8529
8591
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
8530
8592
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
8531
8593
msgstr "%1 (%2), mass: %3 u"
8532
8594
 
8533
 
#: src/exportdialog.cpp:79
8534
 
msgid "Ok"
8535
 
msgstr "OK"
8536
 
 
8537
 
#: src/exportdialog.cpp:83
8538
 
msgid "Export Chemical Data"
8539
 
msgstr "Keemilised andmete eksport"
8540
 
 
8541
 
#: src/exportdialog.cpp:104
8542
 
msgid "Elements"
8543
 
msgstr "Elemendid"
8544
 
 
8545
 
#: src/exportdialog.cpp:105
8546
 
msgid "Properties"
8547
 
msgstr "Omadused"
8548
 
 
8549
 
#: src/exportdialog.cpp:123
8550
 
msgid "Symbol"
8551
 
msgstr "Sümbol"
8552
 
 
8553
 
#: src/exportdialog.cpp:126
8554
 
msgid "Exact Mass"
8555
 
msgstr "Täpne mass"
8556
 
 
8557
 
#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221
8558
 
msgid "Electron Affinity"
8559
 
msgstr "Elektronafiinsus"
8560
 
 
8561
 
#: src/exportdialog.cpp:146
8562
 
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
8563
 
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
8564
 
 
8565
 
#: src/exportdialog.cpp:153
8566
 
msgid "Could not open file for writing."
8567
 
msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus."
8568
 
 
8569
8595
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
8570
8596
#, kde-format
8571
8597
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
8659
8685
msgid "Exact mass: %1 u"
8660
8686
msgstr "Täpne mass: %1 u"
8661
8687
 
 
8688
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
 
8689
msgid "No Numeration"
 
8690
msgstr "Nummerdamata"
 
8691
 
 
8692
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
 
8693
msgid "IUPAC"
 
8694
msgstr "IUPAC"
 
8695
 
 
8696
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
 
8697
msgid "CAS"
 
8698
msgstr "CAS"
 
8699
 
 
8700
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
 
8701
msgid "Old IUPAC"
 
8702
msgstr "Vana IUPAC"
 
8703
 
8662
8704
#: src/kalziumschemetype.cpp:116
8663
8705
msgid "Monochrome"
8664
8706
msgstr "Ühevärviline"
8767
8809
msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
8768
8810
msgstr "Kenad tähenduseta värvid (projektist Openbabel)."
8769
8811
 
8770
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:232
8771
 
msgid "van Der Waals"
8772
 
msgstr "van der Waals"
8773
 
 
8774
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:302
8775
 
msgid "u"
8776
 
msgstr "u"
8777
 
 
8778
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:510
8779
 
msgid "Electronegativity (Pauling)"
8780
 
msgstr "Elektronegatiivsus (Pauling)"
8781
 
 
8782
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:565
8783
 
msgid "Discovery date"
8784
 
msgstr "Avastamisaeg"
8785
 
 
8786
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:678
8787
 
msgid "First Ionization"
8788
 
msgstr "1. ionisatsioon"
8789
 
 
8790
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
8791
 
msgid "Wavelength"
8792
 
msgstr "Lainepikkus"
8793
 
 
8794
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
8795
 
msgid "Intensity"
8796
 
msgstr "Intensiivsus"
8797
 
 
8798
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
8799
 
msgid "No Numeration"
8800
 
msgstr "Nummerdamata"
8801
 
 
8802
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
8803
 
msgid "IUPAC"
8804
 
msgstr "IUPAC"
8805
 
 
8806
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
8807
 
msgid "CAS"
8808
 
msgstr "CAS"
8809
 
 
8810
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
8811
 
msgid "Old IUPAC"
8812
 
msgstr "Vana IUPAC"
8813
 
 
8814
 
#: src/kalziumutils.cpp:87
8815
 
msgid "Error"
8816
 
msgstr "Viga"
8817
 
 
8818
 
#: src/kalziumutils.cpp:103
8819
 
msgid "Value not defined"
8820
 
msgstr "Väärtus pole määratud"
8821
 
 
8822
 
#: src/kalziumutils.cpp:105
8823
 
#, kde-format
8824
 
msgctxt "Just a number"
8825
 
msgid "%1"
8826
 
msgstr "%1"
8827
 
 
8828
 
#: src/kalziumutils.cpp:117
8829
 
msgid "Unknown Value"
8830
 
msgstr "Tundmatu väärtus"
8831
 
 
8832
 
#: src/kalziumutils.cpp:119
8833
 
#, kde-format
8834
 
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
8835
 
msgid "%1 u"
8836
 
msgstr "%1 u"
8837
 
 
8838
 
#: src/kalziumutils.cpp:126
8839
 
#, kde-format
8840
 
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
8841
 
msgstr "See element avastati <numid>%1</numid>. aastal."
8842
 
 
8843
 
#: src/kalziumutils.cpp:128
8844
 
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
8845
 
msgstr "IUPAC ei ole seda elementi veel ametlikult tunnistanud."
8846
 
 
8847
 
#: src/kalziumutils.cpp:131
8848
 
msgid "This element was known to ancient cultures."
8849
 
msgstr "See element oli tuntud antiikajal."
 
8812
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
 
8813
msgid "Greek alphabet"
 
8814
msgstr "Kreeka tähestik"
 
8815
 
 
8816
#: src/tablesdialog.cpp:60
 
8817
msgid "Uppercase"
 
8818
msgstr "Suurtähed"
 
8819
 
 
8820
#: src/tablesdialog.cpp:61
 
8821
msgid "Lowercase"
 
8822
msgstr "Väiketähed"
 
8823
 
 
8824
#: src/tablesdialog.cpp:62
 
8825
msgctxt ""
 
8826
"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the "
 
8827
"first letter. "
 
8828
msgid "Name"
 
8829
msgstr "Nimi"
 
8830
 
 
8831
#: src/tablesdialog.cpp:117
 
8832
msgid "alpha"
 
8833
msgstr "alfa"
 
8834
 
 
8835
#: src/tablesdialog.cpp:118
 
8836
msgid "beta"
 
8837
msgstr "beeta"
 
8838
 
 
8839
#: src/tablesdialog.cpp:119
 
8840
msgid "gamma"
 
8841
msgstr "gamma"
 
8842
 
 
8843
#: src/tablesdialog.cpp:120
 
8844
msgid "delta"
 
8845
msgstr "delta"
 
8846
 
 
8847
#: src/tablesdialog.cpp:121
 
8848
msgid "epsilon"
 
8849
msgstr "epsilon"
 
8850
 
 
8851
#: src/tablesdialog.cpp:122
 
8852
msgid "zeta"
 
8853
msgstr "dzeeta"
 
8854
 
 
8855
#: src/tablesdialog.cpp:123
 
8856
msgid "eta"
 
8857
msgstr "eeta"
 
8858
 
 
8859
#: src/tablesdialog.cpp:124
 
8860
msgid "theta"
 
8861
msgstr "teeta"
 
8862
 
 
8863
#: src/tablesdialog.cpp:125
 
8864
msgid "iota"
 
8865
msgstr "ioota"
 
8866
 
 
8867
#: src/tablesdialog.cpp:126
 
8868
msgid "kappa"
 
8869
msgstr "kapa"
 
8870
 
 
8871
#: src/tablesdialog.cpp:127
 
8872
msgid "lambda"
 
8873
msgstr "lambda"
 
8874
 
 
8875
#: src/tablesdialog.cpp:128
 
8876
msgid "mu"
 
8877
msgstr "müü"
 
8878
 
 
8879
#: src/tablesdialog.cpp:129
 
8880
msgid "nu"
 
8881
msgstr "nüü"
 
8882
 
 
8883
#: src/tablesdialog.cpp:130
 
8884
msgid "xi"
 
8885
msgstr "ksii"
 
8886
 
 
8887
#: src/tablesdialog.cpp:131
 
8888
msgid "omicron"
 
8889
msgstr "onikron"
 
8890
 
 
8891
#: src/tablesdialog.cpp:132
 
8892
msgid "pi"
 
8893
msgstr "pii"
 
8894
 
 
8895
#: src/tablesdialog.cpp:133
 
8896
msgid "rho"
 
8897
msgstr "roo"
 
8898
 
 
8899
#: src/tablesdialog.cpp:134
 
8900
msgid "sigma"
 
8901
msgstr "sigma"
 
8902
 
 
8903
#: src/tablesdialog.cpp:135
 
8904
msgid "tau"
 
8905
msgstr "tau"
 
8906
 
 
8907
#: src/tablesdialog.cpp:136
 
8908
msgid "upsilon"
 
8909
msgstr "üpsilon"
 
8910
 
 
8911
#: src/tablesdialog.cpp:137
 
8912
msgid "phi"
 
8913
msgstr "fii"
 
8914
 
 
8915
#: src/tablesdialog.cpp:138
 
8916
msgid "chi"
 
8917
msgstr "hii"
 
8918
 
 
8919
#: src/tablesdialog.cpp:139
 
8920
msgid "psi"
 
8921
msgstr "psii"
 
8922
 
 
8923
#: src/tablesdialog.cpp:140
 
8924
msgid "omega"
 
8925
msgstr "oomega"
 
8926
 
 
8927
#: src/tablesdialog.cpp:149
 
8928
msgid "Numbers"
 
8929
msgstr "Arvud"
 
8930
 
 
8931
#: src/tablesdialog.cpp:150
 
8932
msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals"
 
8933
msgstr "Arvude eesliited ja rooma numbrid"
 
8934
 
 
8935
#: src/tablesdialog.cpp:160
 
8936
msgid "Number"
 
8937
msgstr "Arv"
 
8938
 
 
8939
#: src/tablesdialog.cpp:160
 
8940
msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3"
 
8941
msgid "Prefix"
 
8942
msgstr "Eesliide"
 
8943
 
 
8944
#: src/tablesdialog.cpp:160
 
8945
msgid "Roman Numerals"
 
8946
msgstr "Rooma numbrid"
 
8947
 
 
8948
#: src/tablesdialog.cpp:164
 
8949
msgid "0.5"
 
8950
msgstr "0,5"
 
8951
 
 
8952
#: src/tablesdialog.cpp:165
 
8953
msgid "1"
 
8954
msgstr "1"
 
8955
 
 
8956
#: src/tablesdialog.cpp:166
 
8957
msgid "1.5"
 
8958
msgstr "1,5"
 
8959
 
 
8960
#: src/tablesdialog.cpp:167
 
8961
msgid "2"
 
8962
msgstr "2"
 
8963
 
 
8964
#: src/tablesdialog.cpp:168
 
8965
msgid "2.5"
 
8966
msgstr "2,5"
 
8967
 
 
8968
#: src/tablesdialog.cpp:169
 
8969
msgid "3"
 
8970
msgstr "3"
 
8971
 
 
8972
#: src/tablesdialog.cpp:170
 
8973
msgid "4"
 
8974
msgstr "4"
 
8975
 
 
8976
#: src/tablesdialog.cpp:171
 
8977
msgid "5"
 
8978
msgstr "5"
 
8979
 
 
8980
#: src/tablesdialog.cpp:172
 
8981
msgid "6"
 
8982
msgstr "6"
 
8983
 
 
8984
#: src/tablesdialog.cpp:173
 
8985
msgid "7"
 
8986
msgstr "7"
 
8987
 
 
8988
#: src/tablesdialog.cpp:174
 
8989
msgid "8"
 
8990
msgstr "8"
 
8991
 
 
8992
#: src/tablesdialog.cpp:175
 
8993
msgid "9"
 
8994
msgstr "9"
 
8995
 
 
8996
#: src/tablesdialog.cpp:176
 
8997
msgid "10"
 
8998
msgstr "10"
 
8999
 
 
9000
#: src/tablesdialog.cpp:177
 
9001
msgid "11"
 
9002
msgstr "11"
 
9003
 
 
9004
#: src/tablesdialog.cpp:178
 
9005
msgid "12"
 
9006
msgstr "12"
 
9007
 
 
9008
#: src/tablesdialog.cpp:179
 
9009
msgid "13"
 
9010
msgstr "13"
 
9011
 
 
9012
#: src/tablesdialog.cpp:180
 
9013
msgid "14"
 
9014
msgstr "14"
 
9015
 
 
9016
#: src/tablesdialog.cpp:181
 
9017
msgid "15"
 
9018
msgstr "15"
 
9019
 
 
9020
#: src/tablesdialog.cpp:182
 
9021
msgid "16"
 
9022
msgstr "16"
 
9023
 
 
9024
#: src/tablesdialog.cpp:183
 
9025
msgid "17"
 
9026
msgstr "17"
 
9027
 
 
9028
#: src/tablesdialog.cpp:184
 
9029
msgid "18"
 
9030
msgstr "18"
 
9031
 
 
9032
#: src/tablesdialog.cpp:185
 
9033
msgid "19"
 
9034
msgstr "19"
 
9035
 
 
9036
#: src/tablesdialog.cpp:186
 
9037
msgid "20"
 
9038
msgstr "20"
 
9039
 
 
9040
#: src/tablesdialog.cpp:187
 
9041
msgid "40"
 
9042
msgstr "40"
 
9043
 
 
9044
#: src/tablesdialog.cpp:188
 
9045
msgid "50"
 
9046
msgstr "50"
 
9047
 
 
9048
#: src/tablesdialog.cpp:189
 
9049
msgid "60"
 
9050
msgstr "60"
 
9051
 
 
9052
#: src/tablesdialog.cpp:190
 
9053
msgid "90"
 
9054
msgstr "90"
 
9055
 
 
9056
#: src/tablesdialog.cpp:191
 
9057
msgid "100"
 
9058
msgstr "100"
 
9059
 
 
9060
#: src/tablesdialog.cpp:266
 
9061
msgid "&Copy"
 
9062
msgstr "&Kopeeri"
8850
9063
 
8851
9064
#: src/legendwidget.cpp:75
8852
9065
msgctxt ""
8904
9117
msgid "Scheme: %1"
8905
9118
msgstr "Skeem: %1"
8906
9119
 
8907
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320
8908
 
msgid "Glossary"
8909
 
msgstr "Sõnaraamat"
8910
 
 
8911
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:336
8912
 
msgid "&Search:"
8913
 
msgstr "&Otsing:"
8914
 
 
8915
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:508
8916
 
msgid "References"
8917
 
msgstr "Viited"
8918
 
 
8919
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:513
8920
 
#, kde-format
8921
 
msgid "Go to '%1'"
8922
 
msgstr "Mine \"%1\" juurde"
 
9120
#: src/detailinfodlg.cpp:52
 
9121
msgctxt "Next element"
 
9122
msgid "Next"
 
9123
msgstr "Järgmine"
 
9124
 
 
9125
#: src/detailinfodlg.cpp:53
 
9126
msgid "Goes to the next element"
 
9127
msgstr "Liigub järgmisele elemendile"
 
9128
 
 
9129
#: src/detailinfodlg.cpp:54
 
9130
msgctxt "Previous element"
 
9131
msgid "Previous"
 
9132
msgstr "Eelmine"
 
9133
 
 
9134
#: src/detailinfodlg.cpp:55
 
9135
msgid "Goes to the previous element"
 
9136
msgstr "Liigub eelmisele elemendile"
 
9137
 
 
9138
#: src/detailinfodlg.cpp:159
 
9139
#, kde-format
 
9140
msgid "Block: %1"
 
9141
msgstr "Plokk: %1"
 
9142
 
 
9143
#: src/detailinfodlg.cpp:173
 
9144
#, kde-format
 
9145
msgid "It was discovered by %1."
 
9146
msgstr "Selle avastas %1"
 
9147
 
 
9148
#: src/detailinfodlg.cpp:180
 
9149
#, kde-format
 
9150
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
 
9151
msgstr "Nime päritolu:<br/>%1"
 
9152
 
 
9153
#: src/detailinfodlg.cpp:221 src/exportdialog.cpp:129
 
9154
msgid "Electron Affinity"
 
9155
msgstr "Elektronafiinsus"
 
9156
 
 
9157
#: src/detailinfodlg.cpp:228
 
9158
msgid "Electronic configuration"
 
9159
msgstr "Elektronkonfiguratsioon"
 
9160
 
 
9161
#: src/detailinfodlg.cpp:242
 
9162
msgid "van der Waals Radius"
 
9163
msgstr "Van der Waalsi raadius"
 
9164
 
 
9165
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
9166
msgid "Ionization energy"
 
9167
msgstr "Ionisatsioonienergia"
 
9168
 
 
9169
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
9170
msgid "First Ionization energy"
 
9171
msgstr "1. ionisatsioonienergia"
 
9172
 
 
9173
#: src/detailinfodlg.cpp:270
 
9174
msgid "Oxidation states"
 
9175
msgstr "Oksüdatsiooniastmed"
 
9176
 
 
9177
#: src/detailinfodlg.cpp:283
 
9178
#, kde-format
 
9179
msgctxt "Link to element's Wikipedia page, %1 is localized language name"
 
9180
msgid "Wikipedia (%1)"
 
9181
msgstr "Wikipedia (%1)"
 
9182
 
 
9183
#: src/detailinfodlg.cpp:331
 
9184
msgid "Isotope-Table"
 
9185
msgstr "Isotoobitabel"
 
9186
 
 
9187
#: src/detailinfodlg.cpp:335
 
9188
msgid "Neutrons"
 
9189
msgstr "Neutronid"
 
9190
 
 
9191
#: src/detailinfodlg.cpp:339
 
9192
msgid "Half-life period"
 
9193
msgstr "Poolestusaeg"
 
9194
 
 
9195
#: src/detailinfodlg.cpp:341
 
9196
msgid "Energy and Mode of Decay"
 
9197
msgstr "Lagunemise tüüp ja energia"
 
9198
 
 
9199
#: src/detailinfodlg.cpp:343
 
9200
msgid "Spin and Parity"
 
9201
msgstr "Spinn ja paarsus"
 
9202
 
 
9203
#: src/detailinfodlg.cpp:352
 
9204
#, kde-format
 
9205
msgid "%1 u"
 
9206
msgstr "%1 u"
 
9207
 
 
9208
#: src/detailinfodlg.cpp:357
 
9209
#, kde-format
 
9210
msgctxt "this can for example be '24%'"
 
9211
msgid "%1%"
 
9212
msgstr "%1%"
 
9213
 
 
9214
#: src/detailinfodlg.cpp:360
 
9215
#, kde-format
 
9216
msgctxt ""
 
9217
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
 
9218
"for '17 seconds',."
 
9219
msgid "%1 %2"
 
9220
msgstr "%1 %2"
 
9221
 
 
9222
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
 
9223
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
 
9224
#: src/detailinfodlg.cpp:397
 
9225
#, kde-format
 
9226
msgid "%1 MeV"
 
9227
msgstr "%1 MeV"
 
9228
 
 
9229
#: src/detailinfodlg.cpp:365
 
9230
#, kde-format
 
9231
msgid " %1"
 
9232
msgstr " %1"
 
9233
 
 
9234
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
 
9235
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
 
9236
#, kde-format
 
9237
msgid "(%1%)"
 
9238
msgstr "(%1%)"
 
9239
 
 
9240
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
 
9241
msgid ", "
 
9242
msgstr ", "
 
9243
 
 
9244
#: src/detailinfodlg.cpp:374
 
9245
#, kde-format
 
9246
msgid " %1<sup>-</sup>"
 
9247
msgstr " %1<sup>-</sup>"
 
9248
 
 
9249
#: src/detailinfodlg.cpp:384
 
9250
#, kde-format
 
9251
msgid " %1<sup>+</sup>"
 
9252
msgstr " %1<sup>+</sup>"
 
9253
 
 
9254
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
 
9255
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
 
9256
msgid " EC"
 
9257
msgstr "EC"
 
9258
 
 
9259
#: src/detailinfodlg.cpp:406
 
9260
#, kde-format
 
9261
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
 
9262
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
 
9263
 
 
9264
#: src/detailinfodlg.cpp:445
 
9265
msgid "Data Overview"
 
9266
msgstr "Andmete ülevaade"
 
9267
 
 
9268
#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450
 
9269
msgid "Atom Model"
 
9270
msgstr "Aatomimudel"
 
9271
 
 
9272
#: src/detailinfodlg.cpp:458
 
9273
msgid "Isotopes"
 
9274
msgstr "Isotoobid"
 
9275
 
 
9276
#: src/detailinfodlg.cpp:459
 
9277
msgid "Miscellaneous"
 
9278
msgstr "Muud"
 
9279
 
 
9280
#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465
 
9281
msgid "Spectrum"
 
9282
msgstr "Spekter"
 
9283
 
 
9284
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
9285
msgid "Extra information"
 
9286
msgstr "Lisateave"
 
9287
 
 
9288
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
9289
msgid "Extra Information"
 
9290
msgstr "Lisateave"
 
9291
 
 
9292
#: src/detailinfodlg.cpp:488
 
9293
#, kde-format
 
9294
msgctxt "For example Carbon (6)"
 
9295
msgid "%1 (%2)"
 
9296
msgstr "%1 (%2)"
 
9297
 
 
9298
#: src/detailinfodlg.cpp:530
 
9299
#, kde-format
 
9300
msgid "No spectrum of %1 found."
 
9301
msgstr "%1: spektrit ei leitud."
 
9302
 
 
9303
#: src/orbitswidget.cpp:208
 
9304
msgid "Unknown Electron Distribution"
 
9305
msgstr "Tundmatu elektronlaeng"
 
9306
 
 
9307
#: src/psetable/elementitem.cpp:136
 
9308
msgid "n/a"
 
9309
msgstr "-"
 
9310
 
 
9311
#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
 
9312
msgid "Energy:"
 
9313
msgstr "Energia:"
 
9314
 
 
9315
#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
 
9316
msgid "Length:"
 
9317
msgstr "Pikkus:"
 
9318
 
 
9319
#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
 
9320
msgid "Temperature:"
 
9321
msgstr "Temperatuur:"
 
9322
 
 
9323
#: src/tools/obconverter.cpp:41
 
9324
msgid "OpenBabel Frontend"
 
9325
msgstr "OpenBabeli kasutajaliides"
 
9326
 
 
9327
#: src/tools/obconverter.cpp:49
 
9328
msgid "Convert"
 
9329
msgstr "Teisenda"
 
9330
 
 
9331
#: src/tools/obconverter.cpp:49
 
9332
msgid "Convert selected files"
 
9333
msgstr "Valitud failide teisendamine"
 
9334
 
 
9335
#: src/tools/obconverter.cpp:122
 
9336
msgid "All Files"
 
9337
msgstr "Kõik failid"
 
9338
 
 
9339
#: src/tools/obconverter.cpp:188
 
9340
msgid "You must select some files first."
 
9341
msgstr "Kõigepealt tuleb valida mõned failid"
 
9342
 
 
9343
#: src/tools/obconverter.cpp:189
 
9344
msgid "No files selected"
 
9345
msgstr "Ühtegi faili pole valitud"
 
9346
 
 
9347
#: src/tools/obconverter.cpp:208
 
9348
#, kde-format
 
9349
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
 
9350
msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle (kui see on võimalik)?"
 
9351
 
 
9352
#: src/tools/obconverter.cpp:209
 
9353
#, kde-format
 
9354
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
 
9355
msgstr "Fail %1 on juba olemas -- KOpenBabel"
 
9356
 
 
9357
#: src/tools/obconverter.cpp:229
 
9358
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
 
9359
msgstr "Kas käivitada need käsud? -- KOpenBabel"
 
9360
 
 
9361
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
 
9362
msgid "Molecular Editor"
 
9363
msgstr "Molekuliredaktor"
 
9364
 
 
9365
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
 
9366
msgid "Load Molecule"
 
9367
msgstr "Molekuli laadimine"
 
9368
 
 
9369
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
 
9370
msgid "Loading a molecule"
 
9371
msgstr "Molekuli laadimine"
 
9372
 
 
9373
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
 
9374
msgid "Download New Molecules"
 
9375
msgstr "Uute molekulide allalaadimine"
 
9376
 
 
9377
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
 
9378
msgid "Download new molecule files"
 
9379
msgstr "Uute molekulifailide allalaadimine"
 
9380
 
 
9381
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
 
9382
msgid "Save Molecule"
 
9383
msgstr "Molekuli salvestamine"
 
9384
 
 
9385
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
 
9386
msgid "Saving a molecule"
 
9387
msgstr "Molekuli salvestamine"
 
9388
 
 
9389
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
 
9390
msgid "Single"
 
9391
msgstr "Ühekordne"
 
9392
 
 
9393
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
 
9394
msgid "Double"
 
9395
msgstr "Kahekordne"
 
9396
 
 
9397
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
 
9398
msgid "Triple"
 
9399
msgstr "Kolmekordne"
 
9400
 
 
9401
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
 
9402
msgid ""
 
9403
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
 
9404
"not be located."
 
9405
msgstr ""
 
9406
"Ühtegi tööriista ega mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud "
 
9407
"Avogadro pluginaid."
 
9408
 
 
9409
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
 
9410
msgid ""
 
9411
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
9412
"located."
 
9413
msgstr ""
 
9414
"Ühtegi mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid."
 
9415
 
 
9416
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
 
9417
msgid ""
 
9418
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
9419
"located."
 
9420
msgstr ""
 
9421
"Ühtegi tööriista pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid."
 
9422
 
 
9423
#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
 
9424
#: src/main.cpp:48
 
9425
msgid "Kalzium"
 
9426
msgstr "Kalzium"
 
9427
 
 
9428
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
 
9429
msgid ""
 
9430
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
 
9431
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
9432
msgstr ""
 
9433
"Ühtegi tööriista ega mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud "
 
9434
"Avogadro pluginaid. Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata."
 
9435
 
 
9436
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
 
9437
msgid ""
 
9438
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
9439
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
9440
msgstr ""
 
9441
"Ühtegi mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid. "
 
9442
"Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata."
 
9443
 
 
9444
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
 
9445
msgid ""
 
9446
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
9447
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
9448
msgstr ""
 
9449
"Ühtegi tööriista pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid. "
 
9450
"Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata."
 
9451
 
 
9452
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
 
9453
msgid "Common molecule formats"
 
9454
msgstr "Levinud molekulivormingud"
 
9455
 
 
9456
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
 
9457
msgid "All files"
 
9458
msgstr "Kõik failid"
 
9459
 
 
9460
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
 
9461
msgid "Choose a file to open"
 
9462
msgstr "Avatava faili valik"
 
9463
 
 
9464
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
 
9465
msgid "Choose a file to save to"
 
9466
msgstr "Salvestatava faili valik"
 
9467
 
 
9468
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
 
9469
#, kde-format
 
9470
msgctxt ""
 
9471
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
 
9472
"not need to be translated at all!"
 
9473
msgid "%1 u"
 
9474
msgstr "%1 u"
 
9475
 
 
9476
#: src/tools/moleculeview.cpp:285
 
9477
msgctxt "Other element"
 
9478
msgid "Other..."
 
9479
msgstr "Muu..."
 
9480
 
 
9481
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
 
9482
msgid "Remove hydrogens"
 
9483
msgstr "Eemalda vesinikud"
 
9484
 
 
9485
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
 
9486
msgid "Add hydrogens"
 
9487
msgstr "Lisa vesinikke"
 
9488
 
 
9489
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
 
9490
msgid "Could not set up force field for this molecule"
 
9491
msgstr "Molekuli jõuvälja loomine nurjus"
 
9492
 
 
9493
#: src/kalziumgradienttype.cpp:232
 
9494
msgid "van Der Waals"
 
9495
msgstr "van der Waals"
 
9496
 
 
9497
#: src/kalziumgradienttype.cpp:302
 
9498
msgid "u"
 
9499
msgstr "u"
 
9500
 
 
9501
#: src/kalziumgradienttype.cpp:510
 
9502
msgid "Electronegativity (Pauling)"
 
9503
msgstr "Elektronegatiivsus (Pauling)"
 
9504
 
 
9505
#: src/kalziumgradienttype.cpp:565
 
9506
msgid "Discovery date"
 
9507
msgstr "Avastamisaeg"
 
9508
 
 
9509
#: src/kalziumgradienttype.cpp:678
 
9510
msgid "First Ionization"
 
9511
msgstr "1. ionisatsioon"
8923
9512
 
8924
9513
#: src/main.cpp:32
8925
9514
msgid "A periodic table of the elements"
8926
9515
msgstr "Elementide perioodilisustabel"
8927
9516
 
8928
 
#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143
8929
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:389
8930
 
msgid "Kalzium"
8931
 
msgstr "Kalzium"
8932
 
 
8933
9517
#: src/main.cpp:49
8934
9518
msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
8935
9519
msgstr "(C) 2002-2011: Carsten Niehaus"
9104
9688
msgid "Adding new sizable Periodic System"
9105
9689
msgstr "Uue muudetava suurusega perioodilisustabeli lisamine"
9106
9690
 
 
9691
#: src/kalziumutils.cpp:87
 
9692
msgid "Error"
 
9693
msgstr "Viga"
 
9694
 
 
9695
#: src/kalziumutils.cpp:103
 
9696
msgid "Value not defined"
 
9697
msgstr "Väärtus pole määratud"
 
9698
 
 
9699
#: src/kalziumutils.cpp:105
 
9700
#, kde-format
 
9701
msgctxt "Just a number"
 
9702
msgid "%1"
 
9703
msgstr "%1"
 
9704
 
 
9705
#: src/kalziumutils.cpp:117
 
9706
msgid "Unknown Value"
 
9707
msgstr "Tundmatu väärtus"
 
9708
 
 
9709
#: src/kalziumutils.cpp:119
 
9710
#, kde-format
 
9711
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
 
9712
msgid "%1 u"
 
9713
msgstr "%1 u"
 
9714
 
 
9715
#: src/kalziumutils.cpp:126
 
9716
#, kde-format
 
9717
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
 
9718
msgstr "See element avastati <numid>%1</numid>. aastal."
 
9719
 
 
9720
#: src/kalziumutils.cpp:128
 
9721
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
 
9722
msgstr "IUPAC ei ole seda elementi veel ametlikult tunnistanud."
 
9723
 
 
9724
#: src/kalziumutils.cpp:131
 
9725
msgid "This element was known to ancient cultures."
 
9726
msgstr "See element oli tuntud antiikajal."
 
9727
 
 
9728
#: src/kalziumutils.cpp:164
 
9729
msgid "No Data"
 
9730
msgstr "Andmed puuduvad"
 
9731
 
 
9732
#: src/elementdataviewer.cpp:53
 
9733
msgid "Plot Data"
 
9734
msgstr "Andmegraafik"
 
9735
 
 
9736
#: src/exportdialog.cpp:80
 
9737
msgid "Ok"
 
9738
msgstr "OK"
 
9739
 
 
9740
#: src/exportdialog.cpp:84
 
9741
msgid "Export Chemical Data"
 
9742
msgstr "Keemilised andmete eksport"
 
9743
 
 
9744
#: src/exportdialog.cpp:105
 
9745
msgid "Elements"
 
9746
msgstr "Elemendid"
 
9747
 
 
9748
#: src/exportdialog.cpp:106
 
9749
msgid "Properties"
 
9750
msgstr "Omadused"
 
9751
 
 
9752
#: src/exportdialog.cpp:124
 
9753
msgid "Symbol"
 
9754
msgstr "Sümbol"
 
9755
 
 
9756
#: src/exportdialog.cpp:127
 
9757
msgid "Exact Mass"
 
9758
msgstr "Täpne mass"
 
9759
 
 
9760
#: src/exportdialog.cpp:147
 
9761
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 
9762
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
 
9763
 
 
9764
#: src/exportdialog.cpp:154
 
9765
msgid "Could not open file for writing."
 
9766
msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus."
 
9767
 
 
9768
#: src/gradientwidget_impl.cpp:176
 
9769
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
 
9770
msgstr "Sellel temperatuuril sulamispunktiga elemendid:"
 
9771
 
 
9772
#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189
 
9773
#, kde-format
 
9774
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
 
9775
msgid "%1 (%2%3)"
 
9776
msgstr "%1 (%2%3)"
 
9777
 
 
9778
#: src/gradientwidget_impl.cpp:183
 
9779
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
 
9780
msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi sulamispunkti"
 
9781
 
 
9782
#: src/gradientwidget_impl.cpp:187
 
9783
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
 
9784
msgstr "Sellel temperatuuril keemispunktiga elemendid:"
 
9785
 
 
9786
#: src/gradientwidget_impl.cpp:194
 
9787
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
 
9788
msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi keemispunkti"
 
9789
 
 
9790
#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320
 
9791
msgid "Glossary"
 
9792
msgstr "Sõnaraamat"
 
9793
 
 
9794
#: src/kdeeduglossary.cpp:336
 
9795
msgid "&Search:"
 
9796
msgstr "&Otsing:"
 
9797
 
 
9798
#: src/kdeeduglossary.cpp:508
 
9799
msgid "References"
 
9800
msgstr "Viited"
 
9801
 
 
9802
#: src/kdeeduglossary.cpp:513
 
9803
#, kde-format
 
9804
msgid "Go to '%1'"
 
9805
msgstr "Mine \"%1\" juurde"
 
9806
 
9107
9807
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
9108
9808
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
9109
9809
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
9159
9859
msgid "Unable to find the user defined alias file."
9160
9860
msgstr "Kasutaja määratud aliaste faili ei leitud."
9161
9861
 
9162
 
#: src/orbitswidget.cpp:208
9163
 
msgid "Unknown Electron Distribution"
9164
 
msgstr "Tundmatu elektronlaeng"
9165
 
 
9166
 
#: src/searchwidget.cpp:38
9167
 
msgid "Search:"
9168
 
msgstr "Otsing:"
9169
 
 
9170
9862
#: src/rsdialog.cpp:37
9171
9863
msgid "Risks/Security Phrases"
9172
9864
msgstr "Riski/ohutuslaused"
10089
10781
msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
10090
10782
msgstr "Vähemalt üks määratud lausetest on vigane."
10091
10783
 
10092
 
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
10093
 
msgid "Greek alphabet"
10094
 
msgstr "Kreeka tähestik"
10095
 
 
10096
 
#: src/tablesdialog.cpp:60
10097
 
msgid "Uppercase"
10098
 
msgstr "Suurtähed"
10099
 
 
10100
 
#: src/tablesdialog.cpp:61
10101
 
msgid "Lowercase"
10102
 
msgstr "Väiketähed"
10103
 
 
10104
 
#: src/tablesdialog.cpp:62
10105
 
msgctxt ""
10106
 
"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the "
10107
 
"first letter. "
10108
 
msgid "Name"
10109
 
msgstr "Nimi"
10110
 
 
10111
 
#: src/tablesdialog.cpp:117
10112
 
msgid "alpha"
10113
 
msgstr "alfa"
10114
 
 
10115
 
#: src/tablesdialog.cpp:118
10116
 
msgid "beta"
10117
 
msgstr "beeta"
10118
 
 
10119
 
#: src/tablesdialog.cpp:119
10120
 
msgid "gamma"
10121
 
msgstr "gamma"
10122
 
 
10123
 
#: src/tablesdialog.cpp:120
10124
 
msgid "delta"
10125
 
msgstr "delta"
10126
 
 
10127
 
#: src/tablesdialog.cpp:121
10128
 
msgid "epsilon"
10129
 
msgstr "epsilon"
10130
 
 
10131
 
#: src/tablesdialog.cpp:122
10132
 
msgid "zeta"
10133
 
msgstr "dzeeta"
10134
 
 
10135
 
#: src/tablesdialog.cpp:123
10136
 
msgid "eta"
10137
 
msgstr "eeta"
10138
 
 
10139
 
#: src/tablesdialog.cpp:124
10140
 
msgid "theta"
10141
 
msgstr "teeta"
10142
 
 
10143
 
#: src/tablesdialog.cpp:125
10144
 
msgid "iota"
10145
 
msgstr "ioota"
10146
 
 
10147
 
#: src/tablesdialog.cpp:126
10148
 
msgid "kappa"
10149
 
msgstr "kapa"
10150
 
 
10151
 
#: src/tablesdialog.cpp:127
10152
 
msgid "lambda"
10153
 
msgstr "lambda"
10154
 
 
10155
 
#: src/tablesdialog.cpp:128
10156
 
msgid "mu"
10157
 
msgstr "müü"
10158
 
 
10159
 
#: src/tablesdialog.cpp:129
10160
 
msgid "nu"
10161
 
msgstr "nüü"
10162
 
 
10163
 
#: src/tablesdialog.cpp:130
10164
 
msgid "xi"
10165
 
msgstr "ksii"
10166
 
 
10167
 
#: src/tablesdialog.cpp:131
10168
 
msgid "omicron"
10169
 
msgstr "onikron"
10170
 
 
10171
 
#: src/tablesdialog.cpp:132
10172
 
msgid "pi"
10173
 
msgstr "pii"
10174
 
 
10175
 
#: src/tablesdialog.cpp:133
10176
 
msgid "rho"
10177
 
msgstr "roo"
10178
 
 
10179
 
#: src/tablesdialog.cpp:134
10180
 
msgid "sigma"
10181
 
msgstr "sigma"
10182
 
 
10183
 
#: src/tablesdialog.cpp:135
10184
 
msgid "tau"
10185
 
msgstr "tau"
10186
 
 
10187
 
#: src/tablesdialog.cpp:136
10188
 
msgid "upsilon"
10189
 
msgstr "üpsilon"
10190
 
 
10191
 
#: src/tablesdialog.cpp:137
10192
 
msgid "phi"
10193
 
msgstr "fii"
10194
 
 
10195
 
#: src/tablesdialog.cpp:138
10196
 
msgid "chi"
10197
 
msgstr "hii"
10198
 
 
10199
 
#: src/tablesdialog.cpp:139
10200
 
msgid "psi"
10201
 
msgstr "psii"
10202
 
 
10203
 
#: src/tablesdialog.cpp:140
10204
 
msgid "omega"
10205
 
msgstr "oomega"
10206
 
 
10207
 
#: src/tablesdialog.cpp:149
10208
 
msgid "Numbers"
10209
 
msgstr "Arvud"
10210
 
 
10211
 
#: src/tablesdialog.cpp:150
10212
 
msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals"
10213
 
msgstr "Arvude eesliited ja rooma numbrid"
10214
 
 
10215
 
#: src/tablesdialog.cpp:160
10216
 
msgid "Number"
10217
 
msgstr "Arv"
10218
 
 
10219
 
#: src/tablesdialog.cpp:160
10220
 
msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3"
10221
 
msgid "Prefix"
10222
 
msgstr "Eesliide"
10223
 
 
10224
 
#: src/tablesdialog.cpp:160
10225
 
msgid "Roman Numerals"
10226
 
msgstr "Rooma numbrid"
10227
 
 
10228
 
#: src/tablesdialog.cpp:164
10229
 
msgid "0.5"
10230
 
msgstr "0,5"
10231
 
 
10232
 
#: src/tablesdialog.cpp:165
10233
 
msgid "1"
10234
 
msgstr "1"
10235
 
 
10236
 
#: src/tablesdialog.cpp:166
10237
 
msgid "1.5"
10238
 
msgstr "1,5"
10239
 
 
10240
 
#: src/tablesdialog.cpp:167
10241
 
msgid "2"
10242
 
msgstr "2"
10243
 
 
10244
 
#: src/tablesdialog.cpp:168
10245
 
msgid "2.5"
10246
 
msgstr "2,5"
10247
 
 
10248
 
#: src/tablesdialog.cpp:169
10249
 
msgid "3"
10250
 
msgstr "3"
10251
 
 
10252
 
#: src/tablesdialog.cpp:170
10253
 
msgid "4"
10254
 
msgstr "4"
10255
 
 
10256
 
#: src/tablesdialog.cpp:171
10257
 
msgid "5"
10258
 
msgstr "5"
10259
 
 
10260
 
#: src/tablesdialog.cpp:172
10261
 
msgid "6"
10262
 
msgstr "6"
10263
 
 
10264
 
#: src/tablesdialog.cpp:173
10265
 
msgid "7"
10266
 
msgstr "7"
10267
 
 
10268
 
#: src/tablesdialog.cpp:174
10269
 
msgid "8"
10270
 
msgstr "8"
10271
 
 
10272
 
#: src/tablesdialog.cpp:175
10273
 
msgid "9"
10274
 
msgstr "9"
10275
 
 
10276
 
#: src/tablesdialog.cpp:176
10277
 
msgid "10"
10278
 
msgstr "10"
10279
 
 
10280
 
#: src/tablesdialog.cpp:177
10281
 
msgid "11"
10282
 
msgstr "11"
10283
 
 
10284
 
#: src/tablesdialog.cpp:178
10285
 
msgid "12"
10286
 
msgstr "12"
10287
 
 
10288
 
#: src/tablesdialog.cpp:179
10289
 
msgid "13"
10290
 
msgstr "13"
10291
 
 
10292
 
#: src/tablesdialog.cpp:180
10293
 
msgid "14"
10294
 
msgstr "14"
10295
 
 
10296
 
#: src/tablesdialog.cpp:181
10297
 
msgid "15"
10298
 
msgstr "15"
10299
 
 
10300
 
#: src/tablesdialog.cpp:182
10301
 
msgid "16"
10302
 
msgstr "16"
10303
 
 
10304
 
#: src/tablesdialog.cpp:183
10305
 
msgid "17"
10306
 
msgstr "17"
10307
 
 
10308
 
#: src/tablesdialog.cpp:184
10309
 
msgid "18"
10310
 
msgstr "18"
10311
 
 
10312
 
#: src/tablesdialog.cpp:185
10313
 
msgid "19"
10314
 
msgstr "19"
10315
 
 
10316
 
#: src/tablesdialog.cpp:186
10317
 
msgid "20"
10318
 
msgstr "20"
10319
 
 
10320
 
#: src/tablesdialog.cpp:187
10321
 
msgid "40"
10322
 
msgstr "40"
10323
 
 
10324
 
#: src/tablesdialog.cpp:188
10325
 
msgid "50"
10326
 
msgstr "50"
10327
 
 
10328
 
#: src/tablesdialog.cpp:189
10329
 
msgid "60"
10330
 
msgstr "60"
10331
 
 
10332
 
#: src/tablesdialog.cpp:190
10333
 
msgid "90"
10334
 
msgstr "90"
10335
 
 
10336
 
#: src/tablesdialog.cpp:191
10337
 
msgid "100"
10338
 
msgstr "100"
10339
 
 
10340
 
#: src/tablesdialog.cpp:266
10341
 
msgid "&Copy"
10342
 
msgstr "&Kopeeri"
10343
 
 
10344
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
10345
 
msgid "Molecular Editor"
10346
 
msgstr "Molekuliredaktor"
10347
 
 
10348
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
10349
 
msgid "Load Molecule"
10350
 
msgstr "Molekuli laadimine"
10351
 
 
10352
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
10353
 
msgid "Loading a molecule"
10354
 
msgstr "Molekuli laadimine"
10355
 
 
10356
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
10357
 
msgid "Download New Molecules"
10358
 
msgstr "Uute molekulide allalaadimine"
10359
 
 
10360
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
10361
 
msgid "Download new molecule files"
10362
 
msgstr "Uute molekulifailide allalaadimine"
10363
 
 
10364
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
10365
 
msgid "Save Molecule"
10366
 
msgstr "Molekuli salvestamine"
10367
 
 
10368
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
10369
 
msgid "Saving a molecule"
10370
 
msgstr "Molekuli salvestamine"
10371
 
 
10372
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
10373
 
msgid "Single"
10374
 
msgstr "Ühekordne"
10375
 
 
10376
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
10377
 
msgid "Double"
10378
 
msgstr "Kahekordne"
10379
 
 
10380
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
10381
 
msgid "Triple"
10382
 
msgstr "Kolmekordne"
10383
 
 
10384
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
10385
 
msgid ""
10386
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
10387
 
"not be located."
10388
 
msgstr ""
10389
 
"Ühtegi tööriista ega mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud "
10390
 
"Avogadro pluginaid."
10391
 
 
10392
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
10393
 
msgid ""
10394
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
10395
 
"located."
10396
 
msgstr ""
10397
 
"Ühtegi mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid."
10398
 
 
10399
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
10400
 
msgid ""
10401
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
10402
 
"located."
10403
 
msgstr ""
10404
 
"Ühtegi tööriista pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid."
10405
 
 
10406
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
10407
 
msgid ""
10408
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
10409
 
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
10410
 
msgstr ""
10411
 
"Ühtegi tööriista ega mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud "
10412
 
"Avogadro pluginaid. Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata."
10413
 
 
10414
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
10415
 
msgid ""
10416
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
10417
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
10418
 
msgstr ""
10419
 
"Ühtegi mootorit pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid. "
10420
 
"Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata."
10421
 
 
10422
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
10423
 
msgid ""
10424
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
10425
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
10426
 
msgstr ""
10427
 
"Ühtegi tööriista pole laaditud - tõenäoliselt ei leitud Avogadro pluginaid. "
10428
 
"Probleemi lahendamiseni ei saa molekule näidata."
10429
 
 
10430
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
10431
 
msgid "Common molecule formats"
10432
 
msgstr "Levinud molekulivormingud"
10433
 
 
10434
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
10435
 
msgid "All files"
10436
 
msgstr "Kõik failid"
10437
 
 
10438
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
10439
 
msgid "Choose a file to open"
10440
 
msgstr "Avatava faili valik"
10441
 
 
10442
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
10443
 
msgid "Choose a file to save to"
10444
 
msgstr "Salvestatava faili valik"
10445
 
 
10446
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
10447
 
#, kde-format
10448
 
msgctxt ""
10449
 
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
10450
 
"not need to be translated at all!"
10451
 
msgid "%1 u"
10452
 
msgstr "%1 u"
10453
 
 
10454
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
10455
 
msgid "Remove hydrogens"
10456
 
msgstr "Eemalda vesinikud"
10457
 
 
10458
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
10459
 
msgid "Add hydrogens"
10460
 
msgstr "Lisa vesinikke"
10461
 
 
10462
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
10463
 
msgid "Could not set up force field for this molecule"
10464
 
msgstr "Molekuli jõuvälja loomine nurjus"
10465
 
 
10466
 
#: src/tools/obconverter.cpp:41
10467
 
msgid "OpenBabel Frontend"
10468
 
msgstr "OpenBabeli kasutajaliides"
10469
 
 
10470
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
10471
 
msgid "Convert"
10472
 
msgstr "Teisenda"
10473
 
 
10474
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
10475
 
msgid "Convert selected files"
10476
 
msgstr "Valitud failide teisendamine"
10477
 
 
10478
 
#: src/tools/obconverter.cpp:122
10479
 
msgid "All Files"
10480
 
msgstr "Kõik failid"
10481
 
 
10482
 
#: src/tools/obconverter.cpp:188
10483
 
msgid "You must select some files first."
10484
 
msgstr "Kõigepealt tuleb valida mõned failid"
10485
 
 
10486
 
#: src/tools/obconverter.cpp:189
10487
 
msgid "No files selected"
10488
 
msgstr "Ühtegi faili pole valitud"
10489
 
 
10490
 
#: src/tools/obconverter.cpp:208
10491
 
#, kde-format
10492
 
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
10493
 
msgstr "Fail %1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle (kui see on võimalik)?"
10494
 
 
10495
 
#: src/tools/obconverter.cpp:209
10496
 
#, kde-format
10497
 
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
10498
 
msgstr "Fail %1 on juba olemas -- KOpenBabel"
10499
 
 
10500
 
#: src/tools/obconverter.cpp:229
10501
 
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
10502
 
msgstr "Kas käivitada need käsud? -- KOpenBabel"
10503
 
 
10504
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85
10505
 
msgid "No element selected"
10506
 
msgstr "Ühtegi elementi pole valitud"
10507
 
 
10508
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104
10509
 
msgid "No graphic found"
10510
 
msgstr "Pilti ei leitud."
10511
 
 
10512
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152
10513
 
#, kde-format
10514
 
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
10515
 
msgid "%1 u"
10516
 
msgstr "%1 u"
10517
 
 
10518
 
#: src/detailinfodlg.cpp:52
10519
 
msgctxt "Next element"
10520
 
msgid "Next"
10521
 
msgstr "Järgmine"
10522
 
 
10523
 
#: src/detailinfodlg.cpp:53
10524
 
msgid "Goes to the next element"
10525
 
msgstr "Liigub järgmisele elemendile"
10526
 
 
10527
 
#: src/detailinfodlg.cpp:54
10528
 
msgctxt "Previous element"
10529
 
msgid "Previous"
10530
 
msgstr "Eelmine"
10531
 
 
10532
 
#: src/detailinfodlg.cpp:55
10533
 
msgid "Goes to the previous element"
10534
 
msgstr "Liigub eelmisele elemendile"
10535
 
 
10536
 
#: src/detailinfodlg.cpp:159
10537
 
#, kde-format
10538
 
msgid "Block: %1"
10539
 
msgstr "Plokk: %1"
10540
 
 
10541
 
#: src/detailinfodlg.cpp:173
10542
 
#, kde-format
10543
 
msgid "It was discovered by %1."
10544
 
msgstr "Selle avastas %1"
10545
 
 
10546
 
#: src/detailinfodlg.cpp:180
10547
 
#, kde-format
10548
 
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
10549
 
msgstr "Nime päritolu:<br/>%1"
10550
 
 
10551
 
#: src/detailinfodlg.cpp:228
10552
 
msgid "Electronic configuration"
10553
 
msgstr "Elektronkonfiguratsioon"
10554
 
 
10555
 
#: src/detailinfodlg.cpp:242
10556
 
msgid "van der Waals Radius"
10557
 
msgstr "Van der Waalsi raadius"
10558
 
 
10559
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
10560
 
msgid "Ionization energy"
10561
 
msgstr "Ionisatsioonienergia"
10562
 
 
10563
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
10564
 
msgid "First Ionization energy"
10565
 
msgstr "1. ionisatsioonienergia"
10566
 
 
10567
 
#: src/detailinfodlg.cpp:270
10568
 
msgid "Oxidation numbers"
10569
 
msgstr "Oksüdatsiooniastmed"
10570
 
 
10571
 
#: src/detailinfodlg.cpp:331
10572
 
msgid "Isotope-Table"
10573
 
msgstr "Isotoobitabel"
10574
 
 
10575
 
#: src/detailinfodlg.cpp:335
10576
 
msgid "Neutrons"
10577
 
msgstr "Neutronid"
10578
 
 
10579
 
#: src/detailinfodlg.cpp:339
10580
 
msgid "Half-life period"
10581
 
msgstr "Poolestusaeg"
10582
 
 
10583
 
#: src/detailinfodlg.cpp:341
10584
 
msgid "Energy and Mode of Decay"
10585
 
msgstr "Lagunemise tüüp ja energia"
10586
 
 
10587
 
#: src/detailinfodlg.cpp:343
10588
 
msgid "Spin and Parity"
10589
 
msgstr "Spinn ja paarsus"
10590
 
 
10591
 
#: src/detailinfodlg.cpp:352
10592
 
#, kde-format
10593
 
msgid "%1 u"
10594
 
msgstr "%1 u"
10595
 
 
10596
 
#: src/detailinfodlg.cpp:357
10597
 
#, kde-format
10598
 
msgctxt "this can for example be '24%'"
10599
 
msgid "%1%"
10600
 
msgstr "%1%"
10601
 
 
10602
 
#: src/detailinfodlg.cpp:360
10603
 
#, kde-format
10604
 
msgctxt ""
10605
 
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
10606
 
"for '17 seconds',."
10607
 
msgid "%1 %2"
10608
 
msgstr "%1 %2"
10609
 
 
10610
 
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
10611
 
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
10612
 
#: src/detailinfodlg.cpp:397
10613
 
#, kde-format
10614
 
msgid "%1 MeV"
10615
 
msgstr "%1 MeV"
10616
 
 
10617
 
#: src/detailinfodlg.cpp:365
10618
 
#, kde-format
10619
 
msgid " %1"
10620
 
msgstr " %1"
10621
 
 
10622
 
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
10623
 
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
10624
 
#, kde-format
10625
 
msgid "(%1%)"
10626
 
msgstr "(%1%)"
10627
 
 
10628
 
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
10629
 
msgid ", "
10630
 
msgstr ", "
10631
 
 
10632
 
#: src/detailinfodlg.cpp:374
10633
 
#, kde-format
10634
 
msgid " %1<sup>-</sup>"
10635
 
msgstr " %1<sup>-</sup>"
10636
 
 
10637
 
#: src/detailinfodlg.cpp:384
10638
 
#, kde-format
10639
 
msgid " %1<sup>+</sup>"
10640
 
msgstr " %1<sup>+</sup>"
10641
 
 
10642
 
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
10643
 
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
10644
 
msgid " EC"
10645
 
msgstr "EC"
10646
 
 
10647
 
#: src/detailinfodlg.cpp:406
10648
 
#, kde-format
10649
 
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
10650
 
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
10651
 
 
10652
 
#: src/detailinfodlg.cpp:445
10653
 
msgid "Data Overview"
10654
 
msgstr "Andmete ülevaade"
10655
 
 
10656
 
#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450
10657
 
msgid "Atom Model"
10658
 
msgstr "Aatomimudel"
10659
 
 
10660
 
#: src/detailinfodlg.cpp:458
10661
 
msgid "Isotopes"
10662
 
msgstr "Isotoobid"
10663
 
 
10664
 
#: src/detailinfodlg.cpp:459
10665
 
msgid "Miscellaneous"
10666
 
msgstr "Muud"
10667
 
 
10668
 
#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465
10669
 
msgid "Spectrum"
10670
 
msgstr "Spekter"
10671
 
 
10672
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
10673
 
msgid "Extra information"
10674
 
msgstr "Lisateave"
10675
 
 
10676
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
10677
 
msgid "Extra Information"
10678
 
msgstr "Lisateave"
10679
 
 
10680
 
#: src/detailinfodlg.cpp:488
10681
 
#, kde-format
10682
 
msgctxt "For example Carbon (6)"
10683
 
msgid "%1 (%2)"
10684
 
msgstr "%1 (%2)"
10685
 
 
10686
 
#: src/detailinfodlg.cpp:530
10687
 
#, kde-format
10688
 
msgid "No spectrum of %1 found."
10689
 
msgstr "%1: spektrit ei leitud."
10690
 
 
10691
 
#: src/elementdataviewer.cpp:53
10692
 
msgid "Plot Data"
10693
 
msgstr "Andmegraafik"
10694
 
 
10695
 
#: src/eqchemview.cpp:66
10696
 
msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
10697
 
msgstr "Keemiliste võrrandite lahendamine"
10698
 
 
10699
 
#: src/eqchemview.cpp:73
10700
 
msgid "Copy"
10701
 
msgstr "Kopeeri"
10702
 
 
10703
 
#: src/eqchemview.cpp:73
10704
 
msgid "Copy answer to clipboard"
10705
 
msgstr "Kopeeri vastus lõikepuhvrisse"
10706
 
 
10707
 
#: src/eqchemview.cpp:100
 
10784
#: src/searchwidget.cpp:38
 
10785
msgid "Search:"
 
10786
msgstr "Otsing:"
 
10787
 
 
10788
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
 
10789
msgid "Wavelength"
 
10790
msgstr "Lainepikkus"
 
10791
 
 
10792
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
 
10793
msgid "Intensity"
 
10794
msgstr "Intensiivsus"
 
10795
 
 
10796
#: src/eqchemview.cpp:86
10708
10797
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
10709
10798
msgid ""
10710
10799
"The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
10728
10817
"H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></"
10729
10818
"b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
10730
10819
 
10731
 
#: src/eqchemview.cpp:114
10732
 
msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
10733
 
msgid "Chemical Solver Help"
10734
 
msgstr "Võrrandite lahendamise abi"
10735
 
 
10736
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:176
10737
 
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
10738
 
msgstr "Sellel temperatuuril sulamispunktiga elemendid:"
10739
 
 
10740
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189
10741
 
#, kde-format
10742
 
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
10743
 
msgid "%1 (%2%3)"
10744
 
msgstr "%1 (%2%3)"
10745
 
 
10746
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:183
10747
 
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
10748
 
msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi sulamispunkti"
10749
 
 
10750
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:187
10751
 
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
10752
 
msgstr "Sellel temperatuuril keemispunktiga elemendid:"
10753
 
 
10754
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:194
10755
 
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
10756
 
msgstr "Sellel temperatuuril pole ühegi elemendi keemispunkti"
10757
 
 
10758
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
10759
 
msgid "Energy:"
10760
 
msgstr "Energia:"
10761
 
 
10762
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
10763
 
msgid "Length:"
10764
 
msgstr "Pikkus:"
10765
 
 
10766
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
10767
 
msgid "Temperature:"
10768
 
msgstr "Temperatuur:"
 
10820
#, fuzzy
 
10821
#~| msgid "Labels:"
 
10822
#~ msgid "TextLabel"
 
10823
#~ msgstr "Pealdised:"
 
10824
 
 
10825
#~ msgid "Molecular Calculator"
 
10826
#~ msgstr "Molekulikalkulaator"
 
10827
 
 
10828
#~ msgid "&Equation Solver..."
 
10829
#~ msgstr "Võrrandilah&endaja..."
 
10830
 
 
10831
#~ msgctxt "WhatsThis Help"
 
10832
#~ msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
 
10833
#~ msgstr "See tööriist võimaldab lahendada keemilisi võrrandeid."
 
10834
 
 
10835
#~ msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
 
10836
#~ msgstr "Keemiliste võrrandite lahendamine"
 
10837
 
 
10838
#~ msgid "Copy"
 
10839
#~ msgstr "Kopeeri"
 
10840
 
 
10841
#~ msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
 
10842
#~ msgid "Chemical Solver Help"
 
10843
#~ msgstr "Võrrandite lahendamise abi"
10769
10844
 
10770
10845
#~ msgid "Intensity:"
10771
10846
#~ msgstr "Intensiivsus:"
10839
10914
#~ msgid "eV (electronvolt)"
10840
10915
#~ msgstr "eV (elektronvolt)"
10841
10916
 
10842
 
#~ msgid "Wikipedia"
10843
 
#~ msgstr "Wikipedia"
10844
 
 
10845
10917
#~ msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
10846
10918
#~ msgstr "Lisateabe seadistused (elementide üksikasjalik teave)"
10847
10919
 
10953
11025
#~ "'a'."
10954
11026
#~ msgstr "Selles kastis saab määrata van der Waalsi konstandi a ühiku."
10955
11027
 
10956
 
#~ msgid "Titration Calculator"
10957
 
#~ msgstr "Tiitrimiskalkulaator"
10958
 
 
10959
11028
#~ msgid "Play"
10960
11029
#~ msgstr "Esitus"
10961
11030
 
11038
11107
#~ msgid "%1 nm"
11039
11108
#~ msgstr "%1 nm"
11040
11109
 
11041
 
#~ msgid "Table: %1"
11042
 
#~ msgstr "Tabel: %1"
11043
 
 
11044
11110
#~ msgid "Hide &Legend"
11045
11111
#~ msgstr "Peida &legend"
11046
11112