~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kwin_effects.po to Estonian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2009, 2010, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 04:28+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 02:29+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
14
"Language: et\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
 
22
msgid "Toggle Video Recording"
 
23
msgstr "Video salvestamise lülitamine"
 
24
 
 
25
#: _test/videorecord_config.cpp:53
 
26
msgid "Path to save video:"
 
27
msgstr "Video salvestamise asukoht:"
 
28
 
 
29
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
 
30
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
 
31
#: translucency/translucency_config.cpp:80
 
32
msgid " millisecond"
 
33
msgid_plural " milliseconds"
 
34
msgstr[0] " msek"
 
35
msgstr[1] " msek"
 
36
 
 
37
#: cube/cube_config.cpp:50
 
38
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
 
39
msgid "Basic"
 
40
msgstr "Põhiline"
 
41
 
 
42
#: cube/cube_config.cpp:51
 
43
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
 
44
msgid "Advanced"
 
45
msgstr "Muu"
 
46
 
 
47
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
 
48
msgid "Desktop Cube"
 
49
msgstr "Töölauakuubik"
 
50
 
 
51
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
 
52
msgid "Desktop Cylinder"
 
53
msgstr "Töölauasilinder"
 
54
 
 
55
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
 
56
msgid "Desktop Sphere"
 
57
msgstr "Töölauasfäär"
 
58
 
 
59
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
 
60
msgid "Show Desktop Grid"
 
61
msgstr "Töölaua võrgustiku näitamine"
 
62
 
 
63
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
 
64
msgctxt "Desktop name alignment:"
 
65
msgid "Disabled"
 
66
msgstr "Keelatud"
 
67
 
 
68
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
70
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:335
 
71
msgid "Top"
 
72
msgstr "Ülal"
 
73
 
 
74
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
 
75
msgid "Top-Right"
 
76
msgstr "Ülal paremal"
 
77
 
 
78
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
80
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:329
 
81
msgid "Right"
 
82
msgstr "Paremal"
 
83
 
 
84
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
 
85
msgid "Bottom-Right"
 
86
msgstr "All paremal"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
90
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:338
 
91
msgid "Bottom"
 
92
msgstr "All"
 
93
 
 
94
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
 
95
msgid "Bottom-Left"
 
96
msgstr "All vasakul"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
100
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:326
 
101
msgid "Left"
 
102
msgstr "Vasakul"
 
103
 
 
104
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
 
105
msgid "Top-Left"
 
106
msgstr "Ülal vasakul"
 
107
 
 
108
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
 
109
msgid "Center"
 
110
msgstr "Tsentreeritud"
 
111
 
 
112
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
 
113
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
 
114
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
 
115
msgid " pixel"
 
116
msgid_plural " pixels"
 
117
msgstr[0] " piksel"
 
118
msgstr[1] " pikslit"
 
119
 
 
120
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
 
121
msgid " row"
 
122
msgid_plural " rows"
 
123
msgstr[0] " rida"
 
124
msgstr[1] " rida"
 
125
 
 
126
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
 
127
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
 
128
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (aktiivsel töölaual)"
 
129
 
 
130
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
 
131
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
 
132
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (kõigil töölaudadel)"
 
133
 
 
134
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
 
135
msgid "Toggle Invert Effect"
 
136
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine"
 
137
 
 
138
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
 
139
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
 
140
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine aknal"
 
141
 
 
142
#: mousemark/mousemark.cpp:49
 
143
msgid "Clear All Mouse Marks"
 
144
msgstr "Eemalda kõik hiiretähised"
 
145
 
 
146
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
 
147
msgid "Clear Last Mouse Mark"
 
148
msgstr "Eemalda viimane hiiretähis"
 
149
 
 
150
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
 
151
msgid "Clear Mouse Marks"
 
152
msgstr "Eemalda hiiretähised"
 
153
 
 
154
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
 
155
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
 
156
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
 
157
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)"
 
158
 
 
159
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
 
160
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
 
161
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
 
162
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (aktiivsel töölaual)"
 
163
 
 
164
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
 
165
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
 
166
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
 
167
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (Window klass)"
 
168
 
 
169
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1753
 
170
#, kde-format
 
171
msgid ""
 
172
"Filter:\n"
 
173
"%1"
 
174
msgstr ""
 
175
"Filter:\n"
 
176
"%1"
 
177
 
 
178
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
 
179
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
 
180
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
 
181
msgstr "Aktiivse akna pisipildi lülitamine"
 
182
 
 
183
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
 
184
msgid "Track mouse"
 
185
msgstr "Hiire jälgimine"
 
186
 
 
187
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
 
188
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
 
189
msgstr "KWini komposiitgeomeetria näitamise lülitamine"
 
190
 
 
191
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
 
192
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
 
193
msgstr "Akna geomeetria näitamise lülitamine (ainult efekt)"
 
194
 
 
195
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
 
196
msgid "Move Left"
 
197
msgstr "Liigutamine vasakule"
 
198
 
 
199
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
 
200
msgid "Move Right"
 
201
msgstr "Liigutamine paremale"
 
202
 
 
203
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
 
204
msgid "Move Up"
 
205
msgstr "Liigutamine üles"
 
206
 
 
207
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
 
208
msgid "Move Down"
 
209
msgstr "Liigutamine alla"
 
210
 
 
211
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
 
212
msgid "Move Mouse to Focus"
 
213
msgstr "Hiire liigutamine fookusse"
 
214
 
 
215
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
 
216
msgid "Move Mouse to Center"
 
217
msgstr "Hiire liigutamine keskele"
 
218
 
 
219
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
 
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
 
221
#: rc.cpp:3
 
222
msgid "Slide when grouping"
 
223
msgstr "Liuglemine rühmitamisel"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
 
227
#: rc.cpp:6
 
228
msgid "Slide when switching tabs"
 
229
msgstr "Liuglemine kaartide lülitamisel"
 
230
 
 
231
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
 
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
233
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
 
234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
235
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
 
236
msgid "Duration"
 
237
msgstr "Kestus"
 
238
 
 
239
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
 
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
 
241
#: rc.cpp:12
 
242
msgid "Vertical"
 
243
msgstr "Püstsuunas"
 
244
 
 
245
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
 
247
#: rc.cpp:15
 
248
msgid "Horizontal"
 
249
msgstr "Rõhtsuunas"
 
250
 
 
251
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
 
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
253
#: rc.cpp:21
 
254
msgid "Strength of the effect:"
 
255
msgstr "Efekti tugevus:"
 
256
 
 
257
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
 
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
259
#: rc.cpp:24
 
260
msgid "Light"
 
261
msgstr "Kerge"
 
262
 
 
263
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
 
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
265
#: rc.cpp:27
 
266
msgid "Strong"
 
267
msgstr "Tugev"
 
268
 
 
269
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83
 
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
 
271
#: rc.cpp:30
 
272
msgid "Safe intermediate rendering results."
 
273
msgstr "Turvalised renderdamise vahetulemused."
 
274
 
 
275
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
 
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
277
#: rc.cpp:33
 
278
msgid "Background window &opacity:"
 
279
msgstr "Ta&ustaakna läbipaistmatus:"
 
280
 
 
281
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
 
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
 
283
#: rc.cpp:36
 
284
msgid "&Elevate selected window"
 
285
msgstr "Valitud akna &esiletõstmine"
 
286
 
 
287
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
 
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
 
289
#: rc.cpp:39
 
290
msgid "&Animate walk through windows"
 
291
msgstr "&Akende animeeritud läbimine"
 
292
 
 
293
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
 
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
 
295
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
 
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
 
297
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
 
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
 
299
#: rc.cpp:42 rc.cpp:341 rc.cpp:548
 
300
msgid "Display window &titles"
 
301
msgstr "Akende &tiitlite näitamine"
 
302
 
 
303
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
 
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
305
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
 
306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
307
#: rc.cpp:45 rc.cpp:166
 
308
msgid "Zoom"
 
309
msgstr "Suurendus"
 
310
 
 
311
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
 
312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
 
313
#: rc.cpp:48
 
314
msgid "Define how far away the windows should appear"
 
315
msgstr "Määramine, kui kaugel peavad aknad ilmuma"
 
316
 
 
317
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
 
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
319
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
 
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
321
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
 
322
msgid "Near"
 
323
msgstr "Lähedal"
 
324
 
 
325
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
 
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
327
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
 
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
329
#: rc.cpp:54 rc.cpp:172
 
330
msgid "Far"
 
331
msgstr "Kaugel"
 
332
 
 
333
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
 
334
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
335
#: rc.cpp:57
 
336
msgid "Animation"
 
337
msgstr "Animatsioon"
 
338
 
 
339
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
 
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
 
341
#: rc.cpp:60
 
342
msgid "Animate switch"
 
343
msgstr "Lülitamise animeerimine"
 
344
 
 
345
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
 
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
 
347
#: rc.cpp:63
 
348
msgid "Animation on tab box open"
 
349
msgstr "Animatsioon kaardikasti avamisel"
 
350
 
 
351
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
 
353
#: rc.cpp:66
 
354
msgid "Animation on tab box close"
 
355
msgstr "Animatsioon kaardikasti sulgemisel"
 
356
 
 
357
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
 
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
359
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
 
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
361
#: rc.cpp:69 rc.cpp:371
 
362
msgid "Animation duration:"
 
363
msgstr "Animatsiooni kestus:"
 
364
 
 
365
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
 
366
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
 
367
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
 
368
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
 
369
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
 
370
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
 
371
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
 
372
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
 
373
#: rc.cpp:72 rc.cpp:129 rc.cpp:209 rc.cpp:374
 
374
msgctxt "Duration of rotation"
 
375
msgid "Default"
 
376
msgstr "Vaikimisi"
 
377
 
 
378
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
 
379
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
380
#: rc.cpp:75
 
381
msgid "Thumbnail Bar"
 
382
msgstr "Pisipildiriba"
 
383
 
 
384
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
 
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
 
386
#: rc.cpp:78
 
387
msgid "Use additional thumbnail bar"
 
388
msgstr "Täiendava pisipildiriba kasutamine"
 
389
 
 
390
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
 
391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
 
392
#: rc.cpp:81
 
393
msgid ""
 
394
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
 
395
msgstr ""
 
396
"Pisipildiriba näitamine ainult siis, kui on vähemalt määratud arv aknaid"
 
397
 
 
398
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
 
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
 
400
#: rc.cpp:84
 
401
msgid "Dynamic mode"
 
402
msgstr "Dünaamiline režiim"
 
403
 
 
404
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
 
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
 
406
#: rc.cpp:87
 
407
msgid "Number of windows:"
 
408
msgstr "Akende arv:"
 
409
 
 
410
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
 
411
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
412
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
 
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
 
414
#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
 
415
msgid "Reflections"
 
416
msgstr "Peegeldused"
 
417
 
 
418
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
 
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
420
#: rc.cpp:96
 
421
msgid "Rear color"
 
422
msgstr "Tagakülje värv:"
 
423
 
 
424
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
 
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
426
#: rc.cpp:99
 
427
msgid "Front color"
 
428
msgstr "Esikülje värv"
 
429
 
 
430
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
 
431
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
432
#: rc.cpp:102
 
433
msgid "Tab 1"
 
434
msgstr "Kaart 1"
 
435
 
 
436
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
 
437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
438
#: rc.cpp:105
 
439
msgid "Background"
 
440
msgstr "Taust"
 
441
 
 
442
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
 
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
444
#: rc.cpp:108
 
445
msgid "Background color:"
 
446
msgstr "Taustavärv:"
 
447
 
 
448
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
 
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
450
#: rc.cpp:111
 
451
msgid "Wallpaper:"
 
452
msgstr "Taustapilt:"
 
453
 
 
454
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
 
455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
456
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
 
457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
458
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
 
459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
460
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
 
461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
462
#: rc.cpp:114 rc.cpp:290 rc.cpp:344 rc.cpp:404
 
463
msgid "Activation"
 
464
msgstr "Aktiveerimine"
 
465
 
 
466
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
 
467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
468
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
 
469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
470
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
 
471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
472
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
 
473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
474
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
 
475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
476
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
 
477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
478
#: rc.cpp:117 rc.cpp:257 rc.cpp:308 rc.cpp:392 rc.cpp:542 rc.cpp:611
 
479
msgid "Appearance"
 
480
msgstr "Välimus"
 
481
 
 
482
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
 
484
#: rc.cpp:120
 
485
msgid "Display desktop name"
 
486
msgstr "Töölaua nime näitamine"
 
487
 
 
488
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
 
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
 
490
#: rc.cpp:123
 
491
msgid "Reflection"
 
492
msgstr "Peegeldus"
 
493
 
 
494
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
 
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
496
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
 
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
498
#: rc.cpp:126 rc.cpp:218
 
499
msgid "Rotation duration:"
 
500
msgstr "Pööramise kestus:"
 
501
 
 
502
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
 
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
 
504
#: rc.cpp:132
 
505
msgid "Windows hover above cube"
 
506
msgstr "Aknad hõljuvad kuubiku kohal"
 
507
 
 
508
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
 
509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
510
#: rc.cpp:135
 
511
msgid "Opacity"
 
512
msgstr "Läbipaistmatus"
 
513
 
 
514
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
 
515
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
 
516
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
 
517
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
 
518
#: rc.cpp:139 rc.cpp:624
 
519
#, no-c-format
 
520
msgid " %"
 
521
msgstr " %"
 
522
 
 
523
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
 
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
525
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
 
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
527
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
 
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
529
#: rc.cpp:142 rc.cpp:675 rc.cpp:693
 
530
msgid "Transparent"
 
531
msgstr "Läbipaistev"
 
532
 
 
533
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
 
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
535
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
 
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
537
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
 
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
539
#: rc.cpp:145 rc.cpp:678 rc.cpp:696
 
540
msgid "Opaque"
 
541
msgstr "Läbipaistmatu"
 
542
 
 
543
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
 
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
 
545
#: rc.cpp:148
 
546
msgid "Do not change opacity of windows"
 
547
msgstr "Akna läbipaistmatust ei muudeta"
 
548
 
 
549
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
 
550
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
551
#: rc.cpp:151
 
552
msgid "Tab 2"
 
553
msgstr "Kaart 2"
 
554
 
 
555
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
 
556
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
557
#: rc.cpp:154
 
558
msgid "Caps"
 
559
msgstr "Otsatahud"
 
560
 
 
561
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
 
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
 
563
#: rc.cpp:157
 
564
msgid "Show caps"
 
565
msgstr "Otsatahkude näitamine"
 
566
 
 
567
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
 
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
 
569
#: rc.cpp:160
 
570
msgid "Cap color:"
 
571
msgstr "Otsatahu värv:"
 
572
 
 
573
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
 
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
 
575
#: rc.cpp:163
 
576
msgid "Display image on caps"
 
577
msgstr "Pildi näitamine otsatahkudel"
 
578
 
 
579
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
 
580
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
 
581
#: rc.cpp:175
 
582
msgid "Define how far away the object should appear"
 
583
msgstr "Määramine, kui kaugel peab objekt ilmuma"
 
584
 
 
585
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
 
586
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
 
587
#: rc.cpp:178
 
588
msgid "Additional Options"
 
589
msgstr "Lisavalikud"
 
590
 
 
591
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
 
592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
 
593
#: rc.cpp:181
 
594
msgid ""
 
595
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
 
596
"mouse,\n"
 
597
"otherwise it will remain active"
 
598
msgstr ""
 
599
"Kuubik on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
 
600
"Vastasel juhul jääb kuubik aktiivseks."
 
601
 
 
602
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
 
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
 
604
#: rc.cpp:185
 
605
msgid "Close after mouse dragging"
 
606
msgstr "Sulgemine pärast hiirega lohistamist"
 
607
 
 
608
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
 
610
#: rc.cpp:188
 
611
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
 
612
msgstr "Kasutamine töölaua nimekirja läbikerimiseks"
 
613
 
 
614
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
 
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
 
616
#: rc.cpp:191
 
617
msgid "Invert cursor keys"
 
618
msgstr "Kursoriklahvid teistpidi"
 
619
 
 
620
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
 
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
 
622
#: rc.cpp:194
 
623
msgid "Invert mouse"
 
624
msgstr "Hiir teistpidi"
 
625
 
 
626
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
 
627
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
 
628
#: rc.cpp:197
 
629
msgid "Sphere Cap Deformation"
 
630
msgstr "Sfääri pooluste moonutus"
 
631
 
 
632
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
 
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
 
634
#: rc.cpp:200
 
635
msgid "Sphere"
 
636
msgstr "Sfäär"
 
637
 
 
638
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
 
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
 
640
#: rc.cpp:203
 
641
msgid "Plane"
 
642
msgstr "Tasapind"
 
643
 
 
644
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
 
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
 
646
#: rc.cpp:206
 
647
msgid "Do not animate windows on all desktops"
 
648
msgstr "Aknaid ei animeerita kõigil töölaudadel"
 
649
 
 
650
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
 
651
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
 
652
#: rc.cpp:212
 
653
msgid " msec"
 
654
msgstr " msek."
 
655
 
 
656
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
 
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
 
658
#: rc.cpp:215
 
659
msgid "Do not animate panels"
 
660
msgstr "Paneele ei animeerita"
 
661
 
 
662
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
 
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
 
664
#: rc.cpp:221
 
665
msgid "Use pager layout for animation"
 
666
msgstr "Animeerimiseks kasutatakse töölaudade vahetajat"
 
667
 
 
668
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
 
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
 
670
#: rc.cpp:224
 
671
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
 
672
msgstr "Animatsiooni käivitamine akende liigutamisel ekraani servale"
 
673
 
 
674
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
 
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
676
#: rc.cpp:227
 
677
msgid "Brightness of the background:"
 
678
msgstr "Tausta heledus:"
 
679
 
 
680
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
 
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
682
#: rc.cpp:230
 
683
msgctxt "Less brightness"
 
684
msgid "Darker"
 
685
msgstr "Tumedam"
 
686
 
 
687
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
 
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
689
#: rc.cpp:233
 
690
msgctxt "More brightness"
 
691
msgid "Lighter"
 
692
msgstr "Heledam"
 
693
 
 
694
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
 
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
696
#: rc.cpp:236
 
697
msgid "Saturation of the background:"
 
698
msgstr "Tausta küllastus:"
 
699
 
 
700
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
 
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
702
#: rc.cpp:239
 
703
msgctxt "No saturation"
 
704
msgid "Gray"
 
705
msgstr "Hall"
 
706
 
 
707
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
 
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
709
#: rc.cpp:242
 
710
msgctxt "High saturation"
 
711
msgid "Colored"
 
712
msgstr "Värviline"
 
713
 
 
714
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
 
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
716
#: rc.cpp:245
 
717
msgid "Duration of the fade:"
 
718
msgstr "Hajumise kestus:"
 
719
 
 
720
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
 
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
722
#: rc.cpp:248
 
723
msgid "ms"
 
724
msgstr "ms"
 
725
 
 
726
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
 
727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
 
728
#: rc.cpp:251
 
729
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
 
730
msgstr "Enne selle kasutamist peab häguefekt olema lubatud."
 
731
 
 
732
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
 
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
 
734
#: rc.cpp:254
 
735
msgid "Apply blur effect to background"
 
736
msgstr "Häguefekti rakendamine taustale"
 
737
 
 
738
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
 
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
740
#: rc.cpp:260
 
741
msgid "Zoom &duration:"
 
742
msgstr "Suuren&duse kestus:"
 
743
 
 
744
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
 
745
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
 
746
#: rc.cpp:263
 
747
msgctxt "Duration of zoom"
 
748
msgid "Default"
 
749
msgstr "Vaikimisi"
 
750
 
 
751
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
 
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
753
#: rc.cpp:266
 
754
msgid "&Border width:"
 
755
msgstr "&Piirde laius:"
 
756
 
 
757
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
 
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
759
#: rc.cpp:269
 
760
msgid "Desktop &name alignment:"
 
761
msgstr "Töölaua &nime joondus:"
 
762
 
 
763
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
 
764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
765
#: rc.cpp:272
 
766
msgid "&Layout mode:"
 
767
msgstr "Pai&gutusviis:"
 
768
 
 
769
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
 
770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
771
#: rc.cpp:275
 
772
msgid "Pager"
 
773
msgstr "Lülitaja"
 
774
 
 
775
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
 
776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
777
#: rc.cpp:278
 
778
msgid "Automatic"
 
779
msgstr "Automaatne"
 
780
 
 
781
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
 
782
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
783
#: rc.cpp:281
 
784
msgid "Custom"
 
785
msgstr "Kohandatud"
 
786
 
 
787
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
 
788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
 
789
#: rc.cpp:284
 
790
msgid "Number of &rows:"
 
791
msgstr "&Ridade arv:"
 
792
 
 
793
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
 
794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
 
795
#: rc.cpp:287
 
796
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
 
797
msgstr "Aktiivsete akende efekti kasutamine akende paigutamisel"
 
798
 
 
799
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
 
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
 
801
#: rc.cpp:293
 
802
msgid "Apply effect to &panels"
 
803
msgstr "Efekti rakendamine &paneelidele"
 
804
 
 
805
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
 
806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
 
807
#: rc.cpp:296
 
808
msgid "Apply effect to the desk&top"
 
809
msgstr "Efekti rakendamine &töölauale"
 
810
 
 
811
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
 
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
 
813
#: rc.cpp:299
 
814
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
 
815
msgstr "Efekti rakendamine teiste a&kende peal hoitavatele akendele"
 
816
 
 
817
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
 
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
 
819
#: rc.cpp:302
 
820
msgid "Apply effect to &groups"
 
821
msgstr "Efekti rakendamine &gruppidele"
 
822
 
 
823
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
 
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
825
#: rc.cpp:305
 
826
msgid "&Strength:"
 
827
msgstr "Tugevu&s:"
 
828
 
 
829
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
 
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
831
#: rc.cpp:311
 
832
msgid "Flip animation duration:"
 
833
msgstr "Peegeldamisanimatsiooni kestus:"
 
834
 
 
835
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
 
836
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
 
837
#: rc.cpp:314
 
838
msgctxt "Duration of flip animation"
 
839
msgid "Default"
 
840
msgstr "Vaikimisi"
 
841
 
 
842
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
 
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
844
#: rc.cpp:317
 
845
msgid "Angle:"
 
846
msgstr "Nurk:"
 
847
 
 
848
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
 
849
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
 
850
#: rc.cpp:320
 
851
msgid " °"
 
852
msgstr " °"
 
853
 
 
854
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
 
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
856
#: rc.cpp:323
 
857
msgid "Horizontal position of front:"
 
858
msgstr "Esikülje asukoht rõhtsuunas:"
 
859
 
 
860
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
 
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
862
#: rc.cpp:332
 
863
msgid "Vertical position of front:"
 
864
msgstr "Esikülje asukoht püstsuunas:"
 
865
 
 
866
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
 
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
868
#: rc.cpp:347
 
869
msgid "Glide Effect:"
 
870
msgstr "Liugumisefekt:"
 
871
 
 
872
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
 
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
874
#: rc.cpp:350
 
875
msgid "In"
 
876
msgstr "Sisse"
 
877
 
 
878
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
 
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
880
#: rc.cpp:353
 
881
msgid "Out"
 
882
msgstr "Välja"
 
883
 
 
884
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
 
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
886
#: rc.cpp:356
 
887
msgid "Glide Angle:"
 
888
msgstr "Liugumisnurk:"
 
889
 
 
890
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
 
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
892
#: rc.cpp:359
 
893
msgid "-90"
 
894
msgstr "-90"
 
895
 
 
896
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
 
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
898
#: rc.cpp:362
 
899
msgid "90"
 
900
msgstr "90"
 
901
 
 
902
#. i18n: file: login/login_config.ui:17
 
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox)
 
904
#: rc.cpp:365
 
905
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
 
906
msgstr "Hääbumine mustaks (ainult täisekraan-tiitelkuvade puhul)"
 
907
 
 
908
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
 
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
910
#: rc.cpp:368
 
911
msgid "&Radius:"
 
912
msgstr "&Raadius:"
 
913
 
 
914
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
 
915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
 
916
#: rc.cpp:377
 
917
msgid "Size"
 
918
msgstr "Suurus"
 
919
 
 
920
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
 
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
922
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
 
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
924
#: rc.cpp:380 rc.cpp:395
 
925
msgid "&Width:"
 
926
msgstr "&Laius:"
 
927
 
 
928
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
 
929
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
 
930
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
 
931
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
 
932
#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
 
933
msgid " px"
 
934
msgstr " pikslit"
 
935
 
 
936
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
 
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
938
#: rc.cpp:386
 
939
msgid "&Height:"
 
940
msgstr "&Kõrgus:"
 
941
 
 
942
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
 
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
944
#: rc.cpp:398
 
945
msgid "&Color:"
 
946
msgstr "&Värv:"
 
947
 
 
948
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
 
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
950
#: rc.cpp:401
 
951
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
 
952
msgstr "Joonista hiirega, hoides alla klahve Shift+Meta ja liigutades hiirt."
 
953
 
 
954
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
 
955
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
956
#: rc.cpp:407
 
957
msgid "Natural Layout Settings"
 
958
msgstr "Loomuliku paigutuse seadistused"
 
959
 
 
960
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
 
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
 
962
#: rc.cpp:410
 
963
msgid "Fill &gaps"
 
964
msgstr "Tü&himike täitmine"
 
965
 
 
966
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
 
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
968
#: rc.cpp:413
 
969
msgid "Faster"
 
970
msgstr "Kiirem"
 
971
 
 
972
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
 
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
974
#: rc.cpp:416
 
975
msgid "Nicer"
 
976
msgstr "Ilusam"
 
977
 
 
978
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
 
979
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
980
#: rc.cpp:419
 
981
msgid "Windows"
 
982
msgstr "Aknad"
 
983
 
 
984
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
 
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
986
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
 
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
988
#: rc.cpp:422 rc.cpp:497
 
989
msgid "Left button:"
 
990
msgstr "Vasak nupp:"
 
991
 
 
992
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
 
993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
 
994
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
 
995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
 
996
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
 
997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
 
998
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
 
999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
 
1000
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
 
1001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
 
1002
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
 
1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
 
1004
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
 
1005
msgid "No action"
 
1006
msgstr "Toiming puudub"
 
1007
 
 
1008
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
 
1009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
 
1010
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
 
1011
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
 
1012
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
 
1013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
 
1014
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
 
1015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
 
1016
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
 
1018
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
 
1019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
 
1020
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476 rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
 
1021
msgid "Activate window"
 
1022
msgstr "Akna aktiveerimine"
 
1023
 
 
1024
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
 
1025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
 
1026
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
 
1027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
 
1028
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
 
1029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
 
1030
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
 
1031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
 
1032
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
 
1033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
 
1034
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
 
1035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
 
1036
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479 rc.cpp:506 rc.cpp:521 rc.cpp:536
 
1037
msgid "End effect"
 
1038
msgstr "Efekti lõpetamine"
 
1039
 
 
1040
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
 
1041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
 
1042
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
 
1043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
 
1044
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
 
1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
 
1046
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
 
1047
msgid "Bring window to current desktop"
 
1048
msgstr "Akna toomine aktiivsele töölauale"
 
1049
 
 
1050
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
 
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
 
1052
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
 
1053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
 
1054
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
 
1055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
 
1056
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
 
1057
msgid "Send window to all desktops"
 
1058
msgstr "Akna saatmine kõigile töölaudadele"
 
1059
 
 
1060
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
 
1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
 
1062
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
 
1063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
 
1064
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
 
1065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
 
1066
#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:488
 
1067
msgid "(Un-)Minimize window"
 
1068
msgstr "Akna minimeerimine/maksimeerimine"
 
1069
 
 
1070
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
 
1071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
 
1072
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
 
1073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
 
1074
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
 
1075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
 
1076
#: rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:491
 
1077
msgid "Close window"
 
1078
msgstr "Akna sulgemine"
 
1079
 
 
1080
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
 
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1082
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
 
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
1084
#: rc.cpp:446 rc.cpp:512
 
1085
msgid "Middle button:"
 
1086
msgstr "Keskmine nupp:"
 
1087
 
 
1088
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
 
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
1090
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
 
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
1092
#: rc.cpp:470 rc.cpp:527
 
1093
msgid "Right button:"
 
1094
msgstr "Parem nupp:"
 
1095
 
 
1096
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
 
1097
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
1098
#: rc.cpp:494
 
1099
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
 
1100
msgid "Desktop"
 
1101
msgstr "Töölaud"
 
1102
 
 
1103
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
 
1104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
 
1105
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
 
1106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
 
1107
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
 
1108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
 
1109
#: rc.cpp:509 rc.cpp:524 rc.cpp:539
 
1110
msgid "Show desktop"
 
1111
msgstr "Töölaua näitamine"
 
1112
 
 
1113
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
 
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1115
#: rc.cpp:545
 
1116
msgid "Layout mode:"
 
1117
msgstr "Paigutusviis:"
 
1118
 
 
1119
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
 
1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
 
1121
#: rc.cpp:551
 
1122
msgid "Display window &icons"
 
1123
msgstr "Akende &ikoonide näitamine"
 
1124
 
 
1125
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
 
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
 
1127
#: rc.cpp:554
 
1128
msgid "Ignore &minimized windows"
 
1129
msgstr "&Minimeeritud akende eiramine"
 
1130
 
 
1131
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
 
1132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
 
1133
#: rc.cpp:557
 
1134
msgid "Show &panels"
 
1135
msgstr "&Paneelide näitamine"
 
1136
 
 
1137
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
 
1138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
1139
#: rc.cpp:560
 
1140
msgid "Natural"
 
1141
msgstr "Loomulik"
 
1142
 
 
1143
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
 
1144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
1145
#: rc.cpp:563
 
1146
msgid "Regular Grid"
 
1147
msgstr "Korrapärane alusvõrk"
 
1148
 
 
1149
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
 
1150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 
1151
#: rc.cpp:566
 
1152
msgid "Flexible Grid"
 
1153
msgstr "Paindlik alusvõrk"
 
1154
 
 
1155
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
 
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
 
1157
#: rc.cpp:569
 
1158
msgid "Provide buttons to close the windows"
 
1159
msgstr "Nupud akende sulgemiseks"
 
1160
 
 
1161
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
 
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
 
1163
#: rc.cpp:572
 
1164
msgid "Scale window"
 
1165
msgstr "Akna skaleerimine"
 
1166
 
 
1167
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
 
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
 
1169
#: rc.cpp:575
 
1170
msgid "Show outline"
 
1171
msgstr "Kontuuri näitamine"
 
1172
 
 
1173
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
 
1174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1175
#: rc.cpp:578
 
1176
msgid "Text"
 
1177
msgstr "Tekst"
 
1178
 
 
1179
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
 
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1181
#: rc.cpp:581
 
1182
msgid "Text position:"
 
1183
msgstr "Teksti asukoht:"
 
1184
 
 
1185
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
 
1186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
 
1187
#: rc.cpp:584
 
1188
msgid "Inside Graph"
 
1189
msgstr "Graafiku sees"
 
1190
 
 
1191
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
 
1192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
 
1193
#: rc.cpp:587
 
1194
msgid "Nowhere"
 
1195
msgstr "Eikuskil"
 
1196
 
 
1197
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
 
1198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
 
1199
#: rc.cpp:590
 
1200
msgid "Top Left"
 
1201
msgstr "Ülal vasakul"
 
1202
 
 
1203
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
 
1204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
 
1205
#: rc.cpp:593
 
1206
msgid "Top Right"
 
1207
msgstr "Ülal paremal"
 
1208
 
 
1209
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
 
1210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
 
1211
#: rc.cpp:596
 
1212
msgid "Bottom Left"
 
1213
msgstr "All vasakul"
 
1214
 
 
1215
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
 
1216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
 
1217
#: rc.cpp:599
 
1218
msgid "Bottom Right"
 
1219
msgstr "All paremal"
 
1220
 
 
1221
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
 
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1223
#: rc.cpp:602
 
1224
msgid "Text font:"
 
1225
msgstr "Teksti font:"
 
1226
 
 
1227
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
 
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1229
#: rc.cpp:605
 
1230
msgid "Text color:"
 
1231
msgstr "Teksti värv:"
 
1232
 
 
1233
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
 
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1235
#: rc.cpp:608
 
1236
msgid "Text alpha:"
 
1237
msgstr "Teksti alfa:"
 
1238
 
 
1239
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
 
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1241
#: rc.cpp:614
 
1242
msgid "Maximum &width:"
 
1243
msgstr "Maks. &laius:"
 
1244
 
 
1245
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
 
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1247
#: rc.cpp:617
 
1248
msgid "&Spacing:"
 
1249
msgstr "V&ahed:"
 
1250
 
 
1251
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
 
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1253
#: rc.cpp:620
 
1254
msgid "&Opacity:"
 
1255
msgstr "Lä&bipaistmatus:"
 
1256
 
 
1257
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
 
1258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1259
#: rc.cpp:627
 
1260
msgid "Modifier keys"
 
1261
msgstr "Muuteklahvid"
 
1262
 
 
1263
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
 
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
 
1265
#: rc.cpp:630
 
1266
msgid "Shift"
 
1267
msgstr "Shift"
 
1268
 
 
1269
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
 
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
 
1271
#: rc.cpp:633
 
1272
msgid "Meta"
 
1273
msgstr "Meta"
 
1274
 
 
1275
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
 
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
 
1277
#: rc.cpp:636
 
1278
msgid "Ctrl"
 
1279
msgstr "Ctrl"
 
1280
 
 
1281
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
 
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
 
1283
#: rc.cpp:639
 
1284
msgid "Alt"
 
1285
msgstr "Alt"
 
1286
 
 
1287
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
 
1288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1289
#: rc.cpp:642
 
1290
msgid "Shortcut"
 
1291
msgstr "Kiirklahv"
 
1292
 
 
1293
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
 
1294
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
 
1295
#: rc.cpp:645
 
1296
msgid "Translucency"
 
1297
msgstr "Läbipaistvus"
 
1298
 
 
1299
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
 
1300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
 
1301
#: rc.cpp:648
 
1302
msgid "General Translucency Settings"
 
1303
msgstr "Üldised läbipaistvuse seadistused"
 
1304
 
 
1305
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
 
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
 
1307
#: rc.cpp:651
 
1308
msgid "Decorations:"
 
1309
msgstr "Dekoratsioonid:"
 
1310
 
 
1311
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
 
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
 
1313
#: rc.cpp:654
 
1314
msgid "Inactive windows:"
 
1315
msgstr "Mitteaktiivsed aknad:"
 
1316
 
 
1317
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
 
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
 
1319
#: rc.cpp:657
 
1320
msgid "Moving windows:"
 
1321
msgstr "Liigutatud aknad:"
 
1322
 
 
1323
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
 
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
 
1325
#: rc.cpp:660
 
1326
msgid "Dialogs:"
 
1327
msgstr "Dialoogid:"
 
1328
 
 
1329
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
 
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
 
1331
#: rc.cpp:663
 
1332
msgid "Combobox popups:"
 
1333
msgstr "Valikukasti hüpikud:"
 
1334
 
 
1335
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
 
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
 
1337
#: rc.cpp:666
 
1338
msgid "Menus:"
 
1339
msgstr "Menüüd:"
 
1340
 
 
1341
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
 
1342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1343
#: rc.cpp:669
 
1344
msgid "Fading duration:"
 
1345
msgstr "Hajumise kestus:"
 
1346
 
 
1347
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
 
1348
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
 
1349
#: rc.cpp:672
 
1350
msgctxt "Duration of fading"
 
1351
msgid "Default"
 
1352
msgstr "Vaikimisi"
 
1353
 
 
1354
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
 
1355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
 
1356
#: rc.cpp:681
 
1357
msgid "Set menu translucency independently"
 
1358
msgstr "Menüü läbipaistvuse määramine sõltumatult"
 
1359
 
 
1360
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
 
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
 
1362
#: rc.cpp:684
 
1363
msgid "Dropdown menus:"
 
1364
msgstr "Ripikmenüüd:"
 
1365
 
 
1366
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
 
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
 
1368
#: rc.cpp:687
 
1369
msgid "Popup menus:"
 
1370
msgstr "Hüpikmenüüd:"
 
1371
 
 
1372
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
 
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
 
1374
#: rc.cpp:690
 
1375
msgid "Torn-off menus:"
 
1376
msgstr "Eraldatavad menüüd:"
 
1377
 
 
1378
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
 
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
 
1380
#: rc.cpp:699
 
1381
msgid "Display for moving windows"
 
1382
msgstr "Näitamine akna liigutamisel"
 
1383
 
 
1384
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
 
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
 
1386
#: rc.cpp:702
 
1387
msgid "Display for resizing windows"
 
1388
msgstr "Näitamine akna suuruse muutmisel"
 
1389
 
 
1390
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
 
1391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
 
1392
#: rc.cpp:705
 
1393
msgid "Advanced"
 
1394
msgstr "Muu"
 
1395
 
 
1396
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
 
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1398
#: rc.cpp:708
 
1399
msgid "&Stiffness:"
 
1400
msgstr "Jäiku&s:"
 
1401
 
 
1402
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
 
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1404
#: rc.cpp:711
 
1405
msgid "Dra&g:"
 
1406
msgstr "Lo&histamine:"
 
1407
 
 
1408
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
 
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1410
#: rc.cpp:714
 
1411
msgid "&Move factor:"
 
1412
msgstr "Liiguta&mistegur:"
 
1413
 
 
1414
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
 
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
 
1416
#: rc.cpp:717
 
1417
msgid "Wo&bble when moving"
 
1418
msgstr "Vä&relemine liigutamisel"
 
1419
 
 
1420
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
 
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
 
1422
#: rc.cpp:720
 
1423
msgid "Wobble when &resizing"
 
1424
msgstr "Värelemine suu&ruse muutmisel"
 
1425
 
 
1426
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
 
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
 
1428
#: rc.cpp:723
 
1429
msgid "Enable &advanced mode"
 
1430
msgstr "Täppisrežiimi lu&bamine"
 
1431
 
 
1432
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
 
1433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
 
1434
#: rc.cpp:726
 
1435
msgid "&Wobbliness"
 
1436
msgstr "&Värelemine"
 
1437
 
 
1438
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
 
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1440
#: rc.cpp:729
 
1441
msgid "Less"
 
1442
msgstr "Vähem"
 
1443
 
 
1444
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
 
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1446
#: rc.cpp:732
 
1447
msgid "More"
 
1448
msgstr "Rohkem"
 
1449
 
 
1450
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
 
1451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
1452
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
 
1453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
 
1454
#: rc.cpp:735 rc.cpp:741
 
1455
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
 
1456
msgstr ""
 
1457
"Suurendamisel ja vähendamisel suurenduse muutmine määratud teguri võrra."
 
1458
 
 
1459
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
 
1460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1461
#: rc.cpp:738
 
1462
msgid "Zoom Factor:"
 
1463
msgstr "Suurendustegur:"
 
1464
 
 
1465
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
 
1466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
 
1467
#: rc.cpp:744
 
1468
msgid ""
 
1469
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
 
1470
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
 
1471
msgstr ""
 
1472
"Fookuses asukoha jälgimise lubamine. Selleks peab rakenduses olema lubatud "
 
1473
"QAccessible (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
 
1474
 
 
1475
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
 
1476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
 
1477
#: rc.cpp:747
 
1478
msgid "Enable Focus Tracking"
 
1479
msgstr "Fookuse jälgimise lubamine"
 
1480
 
 
1481
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
 
1482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
 
1483
#: rc.cpp:750
 
1484
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
 
1485
msgstr "Fookuse muutmisel suurendusala liigutamine fookuses asukohta."
 
1486
 
 
1487
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
 
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
 
1489
#: rc.cpp:753
 
1490
msgid "Follow Focus"
 
1491
msgstr "Fookuse järgimine"
 
1492
 
 
1493
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
 
1494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1495
#: rc.cpp:756
 
1496
msgid "Mouse Pointer:"
 
1497
msgstr "Hiirekursor:"
 
1498
 
 
1499
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
 
1500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
 
1501
#: rc.cpp:759
 
1502
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
 
1503
msgstr "Hiirekursori nähtavus."
 
1504
 
 
1505
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
 
1506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
 
1507
#: rc.cpp:762
 
1508
msgid "Scale"
 
1509
msgstr "Skaleerimine"
 
1510
 
 
1511
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
 
1512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
 
1513
#: rc.cpp:765
 
1514
msgid "Keep"
 
1515
msgstr "Jäetakse alles"
 
1516
 
 
1517
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
 
1518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
 
1519
#: rc.cpp:768
 
1520
msgid "Hide"
 
1521
msgstr "Peidetakse"
 
1522
 
 
1523
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
 
1524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
 
1525
#: rc.cpp:771
 
1526
msgid "Track moving of the mouse."
 
1527
msgstr "Hiire liikumise jälgimine."
 
1528
 
 
1529
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
 
1530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
 
1531
#: rc.cpp:774
 
1532
msgid "Proportional"
 
1533
msgstr "Proportsionaalne"
 
1534
 
 
1535
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
 
1536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
 
1537
#: rc.cpp:777
 
1538
msgid "Centered"
 
1539
msgstr "Tsentreeritud"
 
1540
 
 
1541
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
 
1542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
 
1543
#: rc.cpp:780
 
1544
msgid "Push"
 
1545
msgstr "Lükkamine"
 
1546
 
 
1547
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
 
1548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
 
1549
#: rc.cpp:783
 
1550
msgid "Disabled"
 
1551
msgstr "Välja lülitatud"
 
1552
 
 
1553
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
 
1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1555
#: rc.cpp:786
 
1556
msgid "Mouse Tracking:"
 
1557
msgstr "Hiire jälgimine:"
 
1558
 
 
1559
#~ msgctxt ""
 
1560
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
 
1561
#~ "increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
 
1562
#~ msgid ""
 
1563
#~ "Width: %1 (%3)\n"
 
1564
#~ "Height: %2 (%4)"
 
1565
#~ msgstr ""
 
1566
#~ "Laius: %1 (%3)\n"
 
1567
#~ "Kõrgus: %2 (%4)"
 
1568
 
 
1569
#~ msgctxt ""
 
1570
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates "
 
1571
#~ "- avoid reformatting or suffixes like 'px'"
 
1572
#~ msgid ""
 
1573
#~ "X: %1\n"
 
1574
#~ "Y: %2"
 
1575
#~ msgstr ""
 
1576
#~ "X: %1\n"
 
1577
#~ "Y: %2"
 
1578
 
 
1579
#~ msgctxt ""
 
1580
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, "
 
1581
#~ "%3 and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like "
 
1582
#~ "'px'"
 
1583
#~ msgid ""
 
1584
#~ "X: %1 (%3)\n"
 
1585
#~ "Y: %2 (%4)"
 
1586
#~ msgstr ""
 
1587
#~ "X: %1 (%3)\n"
 
1588
#~ "Y: %2 (%4)"
 
1589
 
 
1590
#~ msgid "Snow"
 
1591
#~ msgstr "Lumi"
 
1592
 
 
1593
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
 
1594
#~ msgstr "Lumeefekti lülitamine töölaual"
 
1595
 
 
1596
#~ msgid " pixel/frame"
 
1597
#~ msgid_plural " pixels/frame"
 
1598
#~ msgstr[0] " piksel kaadri kohta"
 
1599
#~ msgstr[1] " pikslit kaadri kohta"
 
1600
 
 
1601
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
 
1602
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
 
1603
#~ msgstr "Teravdusefekti lülitamine"
 
1604
 
 
1605
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
 
1606
#~ msgstr "&Helveste arv:"
 
1607
 
 
1608
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
 
1609
#~ msgstr "Helveste m&iinimumsuurus:"
 
1610
 
 
1611
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
 
1612
#~ msgstr "Helveste m&aksimumsuurus:"
 
1613
 
 
1614
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
 
1615
#~ msgstr "Maks. &vertikaalkiirus:"
 
1616
 
 
1617
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
 
1618
#~ msgstr "Maks. &horisontaalkiirus:"
 
1619
 
 
1620
#~ msgid "Snow &behind windows"
 
1621
#~ msgstr "Lu&mi akende taga"
 
1622
 
 
1623
#~ msgid "&X offset:"
 
1624
#~ msgstr "&X-nihe:"
 
1625
 
 
1626
#~ msgid "&Y offset:"
 
1627
#~ msgstr "&Y-nihe:"
 
1628
 
 
1629
#~ msgid "%"
 
1630
#~ msgstr "%"
 
1631
 
 
1632
#~ msgid "&Fuzziness:"
 
1633
#~ msgstr "&Hägusus:"
 
1634
 
 
1635
#~ msgid "&Size:"
 
1636
#~ msgstr "&Suurus:"
 
1637
 
 
1638
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
 
1639
#~ msgstr "&Aktiivsetel akendel on tugevam vari"
 
1640
 
 
1641
#~ msgid "Use for window &switching"
 
1642
#~ msgstr "Ka&sutamine akende lülitamisel"
 
1643
 
 
1644
#, fuzzy
 
1645
#~| msgid "Background"
 
1646
#~ msgid "Background brightness"
 
1647
#~ msgstr "Taust"
 
1648
 
 
1649
#, fuzzy
 
1650
#~| msgid "Background"
 
1651
#~ msgid "Background saturation"
 
1652
#~ msgstr "Taust"
 
1653
 
 
1654
#, fuzzy
 
1655
#~| msgid "End effect"
 
1656
#~ msgid "Effects"
 
1657
#~ msgstr "Efekti lõpetamine"
 
1658
 
 
1659
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
 
1660
#~ msgstr "Nägemaks, kus asub hiirekursor, vajuta klahve Ctrl+Meta."
 
1661
 
 
1662
#~ msgid "Rearrange &duration:"
 
1663
#~ msgstr "Ümberkorral&damise kestus:"
 
1664
 
 
1665
#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
 
1666
#~ msgid "Default"
 
1667
#~ msgstr "Vaikimisi"
 
1668
 
 
1669
#~ msgid "Animate &flip"
 
1670
#~ msgstr "P&eegeldamise animeerimine"
 
1671
 
 
1672
#~ msgid "Custom..."
 
1673
#~ msgstr "Kohandatud..."
 
1674
 
 
1675
#~ msgid "Default Shadow"
 
1676
#~ msgstr "Vaikimisi vari"
 
1677
 
 
1678
#~ msgid "Decoration Shadows"
 
1679
#~ msgstr "Dekoratsiooni varjud"
 
1680
 
 
1681
#~ msgid "&Decorated windows"
 
1682
#~ msgstr "&Dekoreeritud aknad"
 
1683
 
 
1684
#~ msgid "Force default shadows for:"
 
1685
#~ msgstr "Vaikimisi varju pealesundimine:"
 
1686
 
 
1687
#~ msgid "&Undecorated normal windows"
 
1688
#~ msgstr "Dekoreerimata ta&valised aknad"
 
1689
 
 
1690
#~ msgid ""
 
1691
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
 
1692
#~ "otherwise\n"
 
1693
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
 
1694
#~ msgstr ""
 
1695
#~ "Kuubikut näidatakse mitme ekraani korral kõigil ekraanidel.\n"
 
1696
#~ "Kui see on sisse lülitamata, näidatakse kuubikut ainult ühel ekraanil."
 
1697
 
 
1698
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
 
1699
#~ msgstr "Kuubiku venitamine kõigile ekraanidele (mitme ekraani korral)"
 
1700
 
 
1701
#~ msgid ""
 
1702
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder "
 
1703
#~ "with the mouse,\n"
 
1704
#~ "otherwise it will remain active."
 
1705
#~ msgstr ""
 
1706
#~ "Silinder on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
 
1707
#~ "Vastasel juhul jääb silinder aktiivseks."
 
1708
 
 
1709
#~ msgid ""
 
1710
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with "
 
1711
#~ "the mouse,\n"
 
1712
#~ "otherwise it will remain active"
 
1713
#~ msgstr ""
 
1714
#~ "Sfäär on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
 
1715
#~ "Vastasel juhul jääb sfäär aktiivseks."
 
1716
 
 
1717
#, fuzzy
 
1718
#~| msgid "Display the cube when switching desktops"
 
1719
#~ msgid "Fix panels while switching desktops"
 
1720
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaudade lülitamisel"
 
1721
 
 
1722
#~ msgid "None"
 
1723
#~ msgstr "Puudub"
 
1724
 
 
1725
#~ msgid "Shadow opacity:"
 
1726
#~ msgstr "Varju läbipaistmatus:"
 
1727
 
 
1728
#~ msgid "Shadow size (relative to window):"
 
1729
#~ msgstr "Varju suurus (akna suhtes):"
 
1730
 
 
1731
#~ msgid "Shadow color:"
 
1732
#~ msgstr "Varju värv:"
 
1733
 
 
1734
#~ msgid "Screen edge:"
 
1735
#~ msgstr "Ekraani serv:"
 
1736
 
 
1737
#~ msgid "Active screen &edge:"
 
1738
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv:"
 
1739
 
 
1740
#~ msgid "Active screen &edge (All desktops):"
 
1741
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (kõigil töölaudadel):"
 
1742
 
 
1743
#~ msgid "Active screen &edge (Current desktop):"
 
1744
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (aktiivsel töölaual):"
 
1745
 
 
1746
#~ msgid "Show cube when desktop changed"
 
1747
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaua muutmisel"
 
1748
 
 
1749
#~ msgid "Advanced opacity settings for menus:"
 
1750
#~ msgstr "Menüüde muud läbipaistmatuse seadistused :"
 
1751
 
 
1752
#~ msgid "Set individual opacity for different menu types"
 
1753
#~ msgstr "Individuaalne läbipaistmatus erinevatele menüütüüpidele"
 
1754
 
 
1755
#~ msgid "Custom grid &layout"
 
1756
#~ msgstr "Kohandatud a&lusvõrgu paigutus"
 
1757
 
 
1758
#~ msgid "Select Wallpaper Image File"
 
1759
#~ msgstr "Vali taustapildi fail"
 
1760
 
 
1761
#~ msgid "Cube &opacity:"
 
1762
#~ msgstr "Kuubiku lä&bipaistmatus:"
 
1763
 
 
1764
#~ msgid "Fully opaque"
 
1765
#~ msgstr "Täiesti läbipaistmatu"
 
1766
 
 
1767
#~ msgid "Cube &Caps"
 
1768
#~ msgstr "Kuu&biku otsatahud"
 
1769
 
 
1770
#~ msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
 
1771
#~ msgstr "Aktiveerimine, kui kursor asub ekraani määratud nurgas:"
 
1772
 
 
1773
#~ msgid "Toggle Expose Effect"
 
1774
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine"
 
1775
 
 
1776
#~ msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
 
1777
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine (sh. teistel töölaudadel)"
 
1778
 
 
1779
#~ msgid "Animate desktop changes"
 
1780
#~ msgstr "Töölaua muudatuste animeerimine"