1
# translation of kwin_effects.po to Estonian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2009, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 04:28+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 02:29+0200\n"
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
22
msgid "Toggle Video Recording"
23
msgstr "Video salvestamise lülitamine"
25
#: _test/videorecord_config.cpp:53
26
msgid "Path to save video:"
27
msgstr "Video salvestamise asukoht:"
29
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
30
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
31
#: translucency/translucency_config.cpp:80
33
msgid_plural " milliseconds"
37
#: cube/cube_config.cpp:50
38
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
42
#: cube/cube_config.cpp:51
43
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
47
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
49
msgstr "Töölauakuubik"
51
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
52
msgid "Desktop Cylinder"
53
msgstr "Töölauasilinder"
55
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
56
msgid "Desktop Sphere"
59
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
60
msgid "Show Desktop Grid"
61
msgstr "Töölaua võrgustiku näitamine"
63
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64
64
msgctxt "Desktop name alignment:"
68
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:335
74
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
78
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:329
84
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
88
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
90
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:338
94
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
98
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
100
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:326
104
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80
106
msgstr "Ülal vasakul"
108
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82
110
msgstr "Tsentreeritud"
112
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
113
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
114
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
116
msgid_plural " pixels"
120
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121
126
#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
127
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
128
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (aktiivsel töölaual)"
130
#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
131
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
132
msgstr "Akende pöördvahetamise lülitamine (kõigil töölaudadel)"
134
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
135
msgid "Toggle Invert Effect"
136
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine"
138
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
139
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
140
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine aknal"
142
#: mousemark/mousemark.cpp:49
143
msgid "Clear All Mouse Marks"
144
msgstr "Eemalda kõik hiiretähised"
146
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
147
msgid "Clear Last Mouse Mark"
148
msgstr "Eemalda viimane hiiretähis"
150
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
151
msgid "Clear Mouse Marks"
152
msgstr "Eemalda hiiretähised"
154
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
155
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
156
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
157
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)"
159
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
160
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
161
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
162
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (aktiivsel töölaual)"
164
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
165
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
166
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
167
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (Window klass)"
169
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1753
178
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
179
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
180
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
181
msgstr "Aktiivse akna pisipildi lülitamine"
183
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
185
msgstr "Hiire jälgimine"
187
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
188
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
189
msgstr "KWini komposiitgeomeetria näitamise lülitamine"
191
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
192
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
193
msgstr "Akna geomeetria näitamise lülitamine (ainult efekt)"
195
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
197
msgstr "Liigutamine vasakule"
199
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
201
msgstr "Liigutamine paremale"
203
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
205
msgstr "Liigutamine üles"
207
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
209
msgstr "Liigutamine alla"
211
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
212
msgid "Move Mouse to Focus"
213
msgstr "Hiire liigutamine fookusse"
215
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
216
msgid "Move Mouse to Center"
217
msgstr "Hiire liigutamine keskele"
219
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
222
msgid "Slide when grouping"
223
msgstr "Liuglemine rühmitamisel"
225
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
228
msgid "Slide when switching tabs"
229
msgstr "Liuglemine kaartide lülitamisel"
231
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
233
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
235
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
239
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
245
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
251
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
254
msgid "Strength of the effect:"
255
msgstr "Efekti tugevus:"
257
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
263
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
269
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
272
msgid "Safe intermediate rendering results."
273
msgstr "Turvalised renderdamise vahetulemused."
275
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
278
msgid "Background window &opacity:"
279
msgstr "Ta&ustaakna läbipaistmatus:"
281
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
284
msgid "&Elevate selected window"
285
msgstr "Valitud akna &esiletõstmine"
287
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
290
msgid "&Animate walk through windows"
291
msgstr "&Akende animeeritud läbimine"
293
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
295
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
297
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
299
#: rc.cpp:42 rc.cpp:341 rc.cpp:548
300
msgid "Display window &titles"
301
msgstr "Akende &tiitlite näitamine"
303
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
305
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
306
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
307
#: rc.cpp:45 rc.cpp:166
311
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
314
msgid "Define how far away the windows should appear"
315
msgstr "Määramine, kui kaugel peavad aknad ilmuma"
317
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
319
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
321
#: rc.cpp:51 rc.cpp:169
325
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
327
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
329
#: rc.cpp:54 rc.cpp:172
333
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
334
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
339
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
342
msgid "Animate switch"
343
msgstr "Lülitamise animeerimine"
345
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
348
msgid "Animation on tab box open"
349
msgstr "Animatsioon kaardikasti avamisel"
351
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
354
msgid "Animation on tab box close"
355
msgstr "Animatsioon kaardikasti sulgemisel"
357
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
359
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
361
#: rc.cpp:69 rc.cpp:371
362
msgid "Animation duration:"
363
msgstr "Animatsiooni kestus:"
365
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
366
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
367
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
368
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
369
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
370
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
371
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
372
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
373
#: rc.cpp:72 rc.cpp:129 rc.cpp:209 rc.cpp:374
374
msgctxt "Duration of rotation"
378
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
379
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
381
msgid "Thumbnail Bar"
382
msgstr "Pisipildiriba"
384
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
387
msgid "Use additional thumbnail bar"
388
msgstr "Täiendava pisipildiriba kasutamine"
390
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
394
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
396
"Pisipildiriba näitamine ainult siis, kui on vähemalt määratud arv aknaid"
398
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
402
msgstr "Dünaamiline režiim"
404
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
407
msgid "Number of windows:"
410
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218
411
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
412
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
414
#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
418
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
422
msgstr "Tagakülje värv:"
424
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
428
msgstr "Esikülje värv"
430
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
431
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
436
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
442
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
445
msgid "Background color:"
448
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
454
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
456
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
458
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
460
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
462
#: rc.cpp:114 rc.cpp:290 rc.cpp:344 rc.cpp:404
464
msgstr "Aktiveerimine"
466
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
468
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
470
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
472
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
474
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
476
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
478
#: rc.cpp:117 rc.cpp:257 rc.cpp:308 rc.cpp:392 rc.cpp:542 rc.cpp:611
482
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
485
msgid "Display desktop name"
486
msgstr "Töölaua nime näitamine"
488
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
494
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
496
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
498
#: rc.cpp:126 rc.cpp:218
499
msgid "Rotation duration:"
500
msgstr "Pööramise kestus:"
502
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
505
msgid "Windows hover above cube"
506
msgstr "Aknad hõljuvad kuubiku kohal"
508
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
512
msgstr "Läbipaistmatus"
514
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
515
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
516
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
517
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
518
#: rc.cpp:139 rc.cpp:624
523
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
525
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
527
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
529
#: rc.cpp:142 rc.cpp:675 rc.cpp:693
533
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
535
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
537
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
539
#: rc.cpp:145 rc.cpp:678 rc.cpp:696
541
msgstr "Läbipaistmatu"
543
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
546
msgid "Do not change opacity of windows"
547
msgstr "Akna läbipaistmatust ei muudeta"
549
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
550
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
555
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
556
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
561
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
565
msgstr "Otsatahkude näitamine"
567
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
571
msgstr "Otsatahu värv:"
573
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
576
msgid "Display image on caps"
577
msgstr "Pildi näitamine otsatahkudel"
579
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
580
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
582
msgid "Define how far away the object should appear"
583
msgstr "Määramine, kui kaugel peab objekt ilmuma"
585
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
586
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
588
msgid "Additional Options"
591
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
595
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
597
"otherwise it will remain active"
599
"Kuubik on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
600
"Vastasel juhul jääb kuubik aktiivseks."
602
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
605
msgid "Close after mouse dragging"
606
msgstr "Sulgemine pärast hiirega lohistamist"
608
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
611
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
612
msgstr "Kasutamine töölaua nimekirja läbikerimiseks"
614
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
617
msgid "Invert cursor keys"
618
msgstr "Kursoriklahvid teistpidi"
620
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
624
msgstr "Hiir teistpidi"
626
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
627
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
629
msgid "Sphere Cap Deformation"
630
msgstr "Sfääri pooluste moonutus"
632
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
638
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
644
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
647
msgid "Do not animate windows on all desktops"
648
msgstr "Aknaid ei animeerita kõigil töölaudadel"
650
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
651
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
656
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
659
msgid "Do not animate panels"
660
msgstr "Paneele ei animeerita"
662
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
665
msgid "Use pager layout for animation"
666
msgstr "Animeerimiseks kasutatakse töölaudade vahetajat"
668
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
671
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
672
msgstr "Animatsiooni käivitamine akende liigutamisel ekraani servale"
674
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
677
msgid "Brightness of the background:"
678
msgstr "Tausta heledus:"
680
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
683
msgctxt "Less brightness"
687
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
690
msgctxt "More brightness"
694
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
697
msgid "Saturation of the background:"
698
msgstr "Tausta küllastus:"
700
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
703
msgctxt "No saturation"
707
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
710
msgctxt "High saturation"
714
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
717
msgid "Duration of the fade:"
718
msgstr "Hajumise kestus:"
720
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
726
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
729
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
730
msgstr "Enne selle kasutamist peab häguefekt olema lubatud."
732
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
735
msgid "Apply blur effect to background"
736
msgstr "Häguefekti rakendamine taustale"
738
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
741
msgid "Zoom &duration:"
742
msgstr "Suuren&duse kestus:"
744
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
745
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
747
msgctxt "Duration of zoom"
751
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
754
msgid "&Border width:"
755
msgstr "&Piirde laius:"
757
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
760
msgid "Desktop &name alignment:"
761
msgstr "Töölaua &nime joondus:"
763
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
766
msgid "&Layout mode:"
767
msgstr "Pai&gutusviis:"
769
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
775
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
781
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
782
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
787
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
790
msgid "Number of &rows:"
791
msgstr "&Ridade arv:"
793
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
796
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
797
msgstr "Aktiivsete akende efekti kasutamine akende paigutamisel"
799
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
802
msgid "Apply effect to &panels"
803
msgstr "Efekti rakendamine &paneelidele"
805
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
808
msgid "Apply effect to the desk&top"
809
msgstr "Efekti rakendamine &töölauale"
811
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
814
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
815
msgstr "Efekti rakendamine teiste a&kende peal hoitavatele akendele"
817
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
820
msgid "Apply effect to &groups"
821
msgstr "Efekti rakendamine &gruppidele"
823
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
829
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
832
msgid "Flip animation duration:"
833
msgstr "Peegeldamisanimatsiooni kestus:"
835
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
836
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
838
msgctxt "Duration of flip animation"
842
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
848
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
849
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
854
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
857
msgid "Horizontal position of front:"
858
msgstr "Esikülje asukoht rõhtsuunas:"
860
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
863
msgid "Vertical position of front:"
864
msgstr "Esikülje asukoht püstsuunas:"
866
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
869
msgid "Glide Effect:"
870
msgstr "Liugumisefekt:"
872
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
878
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
884
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
888
msgstr "Liugumisnurk:"
890
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
896
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
902
#. i18n: file: login/login_config.ui:17
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox)
905
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
906
msgstr "Hääbumine mustaks (ainult täisekraan-tiitelkuvade puhul)"
908
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
914
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
920
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
922
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
924
#: rc.cpp:380 rc.cpp:395
928
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
929
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
930
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
931
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
932
#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
936
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
942
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
948
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
951
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
952
msgstr "Joonista hiirega, hoides alla klahve Shift+Meta ja liigutades hiirt."
954
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
955
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
957
msgid "Natural Layout Settings"
958
msgstr "Loomuliku paigutuse seadistused"
960
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
964
msgstr "Tü&himike täitmine"
966
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
972
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
978
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
979
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
984
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
986
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
988
#: rc.cpp:422 rc.cpp:497
992
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
994
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
996
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
997
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
998
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1000
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
1001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1002
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1004
#: rc.cpp:425 rc.cpp:449 rc.cpp:473 rc.cpp:500 rc.cpp:515 rc.cpp:530
1006
msgstr "Toiming puudub"
1008
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
1009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1010
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
1011
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1012
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
1013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1014
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
1015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1016
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
1017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1018
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1020
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:476 rc.cpp:503 rc.cpp:518 rc.cpp:533
1021
msgid "Activate window"
1022
msgstr "Akna aktiveerimine"
1024
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
1025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1026
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
1027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1028
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
1029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1030
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1032
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1034
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1036
#: rc.cpp:431 rc.cpp:455 rc.cpp:479 rc.cpp:506 rc.cpp:521 rc.cpp:536
1038
msgstr "Efekti lõpetamine"
1040
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1042
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1044
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1046
#: rc.cpp:434 rc.cpp:458 rc.cpp:482
1047
msgid "Bring window to current desktop"
1048
msgstr "Akna toomine aktiivsele töölauale"
1050
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1052
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1054
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1056
#: rc.cpp:437 rc.cpp:461 rc.cpp:485
1057
msgid "Send window to all desktops"
1058
msgstr "Akna saatmine kõigile töölaudadele"
1060
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1062
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1064
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1066
#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:488
1067
msgid "(Un-)Minimize window"
1068
msgstr "Akna minimeerimine/maksimeerimine"
1070
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo)
1072
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo)
1074
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo)
1076
#: rc.cpp:443 rc.cpp:467 rc.cpp:491
1077
msgid "Close window"
1078
msgstr "Akna sulgemine"
1080
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1082
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1084
#: rc.cpp:446 rc.cpp:512
1085
msgid "Middle button:"
1086
msgstr "Keskmine nupp:"
1088
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1090
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1092
#: rc.cpp:470 rc.cpp:527
1093
msgid "Right button:"
1094
msgstr "Parem nupp:"
1096
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1097
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1099
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1103
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1105
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1107
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1109
#: rc.cpp:509 rc.cpp:524 rc.cpp:539
1110
msgid "Show desktop"
1111
msgstr "Töölaua näitamine"
1113
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1116
msgid "Layout mode:"
1117
msgstr "Paigutusviis:"
1119
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1122
msgid "Display window &icons"
1123
msgstr "Akende &ikoonide näitamine"
1125
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1128
msgid "Ignore &minimized windows"
1129
msgstr "&Minimeeritud akende eiramine"
1131
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1134
msgid "Show &panels"
1135
msgstr "&Paneelide näitamine"
1137
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1143
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1146
msgid "Regular Grid"
1147
msgstr "Korrapärane alusvõrk"
1149
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1152
msgid "Flexible Grid"
1153
msgstr "Paindlik alusvõrk"
1155
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1158
msgid "Provide buttons to close the windows"
1159
msgstr "Nupud akende sulgemiseks"
1161
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1164
msgid "Scale window"
1165
msgstr "Akna skaleerimine"
1167
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1170
msgid "Show outline"
1171
msgstr "Kontuuri näitamine"
1173
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1179
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1182
msgid "Text position:"
1183
msgstr "Teksti asukoht:"
1185
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1188
msgid "Inside Graph"
1189
msgstr "Graafiku sees"
1191
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1197
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1201
msgstr "Ülal vasakul"
1203
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1207
msgstr "Ülal paremal"
1209
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1213
msgstr "All vasakul"
1215
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1218
msgid "Bottom Right"
1219
msgstr "All paremal"
1221
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1225
msgstr "Teksti font:"
1227
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1231
msgstr "Teksti värv:"
1233
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1237
msgstr "Teksti alfa:"
1239
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1242
msgid "Maximum &width:"
1243
msgstr "Maks. &laius:"
1245
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1251
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1255
msgstr "Lä&bipaistmatus:"
1257
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1260
msgid "Modifier keys"
1261
msgstr "Muuteklahvid"
1263
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1269
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1275
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1281
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1287
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1293
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1294
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1296
msgid "Translucency"
1297
msgstr "Läbipaistvus"
1299
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1302
msgid "General Translucency Settings"
1303
msgstr "Üldised läbipaistvuse seadistused"
1305
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1308
msgid "Decorations:"
1309
msgstr "Dekoratsioonid:"
1311
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1314
msgid "Inactive windows:"
1315
msgstr "Mitteaktiivsed aknad:"
1317
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1320
msgid "Moving windows:"
1321
msgstr "Liigutatud aknad:"
1323
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1329
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1332
msgid "Combobox popups:"
1333
msgstr "Valikukasti hüpikud:"
1335
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1341
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1344
msgid "Fading duration:"
1345
msgstr "Hajumise kestus:"
1347
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1348
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1350
msgctxt "Duration of fading"
1354
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1357
msgid "Set menu translucency independently"
1358
msgstr "Menüü läbipaistvuse määramine sõltumatult"
1360
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1363
msgid "Dropdown menus:"
1364
msgstr "Ripikmenüüd:"
1366
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1369
msgid "Popup menus:"
1370
msgstr "Hüpikmenüüd:"
1372
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1375
msgid "Torn-off menus:"
1376
msgstr "Eraldatavad menüüd:"
1378
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1381
msgid "Display for moving windows"
1382
msgstr "Näitamine akna liigutamisel"
1384
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1387
msgid "Display for resizing windows"
1388
msgstr "Näitamine akna suuruse muutmisel"
1390
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1396
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1402
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1406
msgstr "Lo&histamine:"
1408
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1411
msgid "&Move factor:"
1412
msgstr "Liiguta&mistegur:"
1414
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1417
msgid "Wo&bble when moving"
1418
msgstr "Vä&relemine liigutamisel"
1420
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1423
msgid "Wobble when &resizing"
1424
msgstr "Värelemine suu&ruse muutmisel"
1426
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1429
msgid "Enable &advanced mode"
1430
msgstr "Täppisrežiimi lu&bamine"
1432
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1436
msgstr "&Värelemine"
1438
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1444
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1450
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
1451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1452
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
1453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox)
1454
#: rc.cpp:735 rc.cpp:741
1455
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1457
"Suurendamisel ja vähendamisel suurenduse muutmine määratud teguri võrra."
1459
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
1460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1462
msgid "Zoom Factor:"
1463
msgstr "Suurendustegur:"
1465
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
1466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1469
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1470
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1472
"Fookuses asukoha jälgimise lubamine. Selleks peab rakenduses olema lubatud "
1473
"QAccessible (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1475
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1478
msgid "Enable Focus Tracking"
1479
msgstr "Fookuse jälgimise lubamine"
1481
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1484
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1485
msgstr "Fookuse muutmisel suurendusala liigutamine fookuses asukohta."
1487
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1490
msgid "Follow Focus"
1491
msgstr "Fookuse järgimine"
1493
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1496
msgid "Mouse Pointer:"
1497
msgstr "Hiirekursor:"
1499
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1502
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1503
msgstr "Hiirekursori nähtavus."
1505
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1509
msgstr "Skaleerimine"
1511
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1515
msgstr "Jäetakse alles"
1517
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1523
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1526
msgid "Track moving of the mouse."
1527
msgstr "Hiire liikumise jälgimine."
1529
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1532
msgid "Proportional"
1533
msgstr "Proportsionaalne"
1535
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1539
msgstr "Tsentreeritud"
1541
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1547
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1548
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1551
msgstr "Välja lülitatud"
1553
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1556
msgid "Mouse Tracking:"
1557
msgstr "Hiire jälgimine:"
1560
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the new size, %3 and %4 are pixel "
1561
#~ "increments - avoid reformatting or suffixes like 'px'"
1563
#~ "Width: %1 (%3)\n"
1564
#~ "Height: %2 (%4)"
1566
#~ "Laius: %1 (%3)\n"
1567
#~ "Kõrgus: %2 (%4)"
1570
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates "
1571
#~ "- avoid reformatting or suffixes like 'px'"
1580
#~ "Window geometry display, %1 and %2 are the cartesian x and y coordinates, "
1581
#~ "%3 and %4 are the resp. increments - avoid reformatting or suffixes like "
1593
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
1594
#~ msgstr "Lumeefekti lülitamine töölaual"
1596
#~ msgid " pixel/frame"
1597
#~ msgid_plural " pixels/frame"
1598
#~ msgstr[0] " piksel kaadri kohta"
1599
#~ msgstr[1] " pikslit kaadri kohta"
1601
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
1602
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
1603
#~ msgstr "Teravdusefekti lülitamine"
1605
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
1606
#~ msgstr "&Helveste arv:"
1608
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
1609
#~ msgstr "Helveste m&iinimumsuurus:"
1611
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
1612
#~ msgstr "Helveste m&aksimumsuurus:"
1614
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
1615
#~ msgstr "Maks. &vertikaalkiirus:"
1617
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
1618
#~ msgstr "Maks. &horisontaalkiirus:"
1620
#~ msgid "Snow &behind windows"
1621
#~ msgstr "Lu&mi akende taga"
1623
#~ msgid "&X offset:"
1624
#~ msgstr "&X-nihe:"
1626
#~ msgid "&Y offset:"
1627
#~ msgstr "&Y-nihe:"
1632
#~ msgid "&Fuzziness:"
1633
#~ msgstr "&Hägusus:"
1636
#~ msgstr "&Suurus:"
1638
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
1639
#~ msgstr "&Aktiivsetel akendel on tugevam vari"
1641
#~ msgid "Use for window &switching"
1642
#~ msgstr "Ka&sutamine akende lülitamisel"
1645
#~| msgid "Background"
1646
#~ msgid "Background brightness"
1650
#~| msgid "Background"
1651
#~ msgid "Background saturation"
1655
#~| msgid "End effect"
1657
#~ msgstr "Efekti lõpetamine"
1659
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
1660
#~ msgstr "Nägemaks, kus asub hiirekursor, vajuta klahve Ctrl+Meta."
1662
#~ msgid "Rearrange &duration:"
1663
#~ msgstr "Ümberkorral&damise kestus:"
1665
#~ msgctxt "Duration of rearrangement"
1667
#~ msgstr "Vaikimisi"
1669
#~ msgid "Animate &flip"
1670
#~ msgstr "P&eegeldamise animeerimine"
1672
#~ msgid "Custom..."
1673
#~ msgstr "Kohandatud..."
1675
#~ msgid "Default Shadow"
1676
#~ msgstr "Vaikimisi vari"
1678
#~ msgid "Decoration Shadows"
1679
#~ msgstr "Dekoratsiooni varjud"
1681
#~ msgid "&Decorated windows"
1682
#~ msgstr "&Dekoreeritud aknad"
1684
#~ msgid "Force default shadows for:"
1685
#~ msgstr "Vaikimisi varju pealesundimine:"
1687
#~ msgid "&Undecorated normal windows"
1688
#~ msgstr "Dekoreerimata ta&valised aknad"
1691
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, "
1693
#~ "the cube will only be displayed on a single screen"
1695
#~ "Kuubikut näidatakse mitme ekraani korral kõigil ekraanidel.\n"
1696
#~ "Kui see on sisse lülitamata, näidatakse kuubikut ainult ühel ekraanil."
1698
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup"
1699
#~ msgstr "Kuubiku venitamine kõigile ekraanidele (mitme ekraani korral)"
1702
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder "
1703
#~ "with the mouse,\n"
1704
#~ "otherwise it will remain active."
1706
#~ "Silinder on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
1707
#~ "Vastasel juhul jääb silinder aktiivseks."
1710
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with "
1712
#~ "otherwise it will remain active"
1714
#~ "Sfäär on pärast selle pööramist hiirega deaktiveeritud.\n"
1715
#~ "Vastasel juhul jääb sfäär aktiivseks."
1718
#~| msgid "Display the cube when switching desktops"
1719
#~ msgid "Fix panels while switching desktops"
1720
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaudade lülitamisel"
1725
#~ msgid "Shadow opacity:"
1726
#~ msgstr "Varju läbipaistmatus:"
1728
#~ msgid "Shadow size (relative to window):"
1729
#~ msgstr "Varju suurus (akna suhtes):"
1731
#~ msgid "Shadow color:"
1732
#~ msgstr "Varju värv:"
1734
#~ msgid "Screen edge:"
1735
#~ msgstr "Ekraani serv:"
1737
#~ msgid "Active screen &edge:"
1738
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv:"
1740
#~ msgid "Active screen &edge (All desktops):"
1741
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (kõigil töölaudadel):"
1743
#~ msgid "Active screen &edge (Current desktop):"
1744
#~ msgstr "Aktiivse &ekraani serv (aktiivsel töölaual):"
1746
#~ msgid "Show cube when desktop changed"
1747
#~ msgstr "Kuubiku näitamine töölaua muutmisel"
1749
#~ msgid "Advanced opacity settings for menus:"
1750
#~ msgstr "Menüüde muud läbipaistmatuse seadistused :"
1752
#~ msgid "Set individual opacity for different menu types"
1753
#~ msgstr "Individuaalne läbipaistmatus erinevatele menüütüüpidele"
1755
#~ msgid "Custom grid &layout"
1756
#~ msgstr "Kohandatud a&lusvõrgu paigutus"
1758
#~ msgid "Select Wallpaper Image File"
1759
#~ msgstr "Vali taustapildi fail"
1761
#~ msgid "Cube &opacity:"
1762
#~ msgstr "Kuubiku lä&bipaistmatus:"
1764
#~ msgid "Fully opaque"
1765
#~ msgstr "Täiesti läbipaistmatu"
1767
#~ msgid "Cube &Caps"
1768
#~ msgstr "Kuu&biku otsatahud"
1770
#~ msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
1771
#~ msgstr "Aktiveerimine, kui kursor asub ekraani määratud nurgas:"
1773
#~ msgid "Toggle Expose Effect"
1774
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine"
1776
#~ msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
1777
#~ msgstr "Expose-efekti lülitamine (sh. teistel töölaudadel)"
1779
#~ msgid "Animate desktop changes"
1780
#~ msgstr "Töölaua muudatuste animeerimine"