~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmcolors.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmcolors.po to Estonian
2
 
# Copyright (C) 1999,2002, 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
5
 
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
6
 
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2005,2007-2008.
7
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:42+0300\n"
14
 
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
15
 
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
 
"Language: et\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
 
23
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:267
24
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors)
25
 
#: colorscm.cpp:82 rc.cpp:71
26
 
msgid "Colors"
27
 
msgstr "Värvid"
28
 
 
29
 
#: colorscm.cpp:84
30
 
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
31
 
msgstr "(c) 2007: Matthew Woehlke"
32
 
 
33
 
#: colorscm.cpp:86
34
 
msgid "Matthew Woehlke"
35
 
msgstr "Matthew Woehlke"
36
 
 
37
 
#: colorscm.cpp:88
38
 
msgid "Jeremy Whiting"
39
 
msgstr "Jeremy Whiting"
40
 
 
41
 
#: colorscm.cpp:139 colorscm.cpp:267 colorscm.cpp:1260
42
 
msgctxt "Default color scheme"
43
 
msgid "Default"
44
 
msgstr "Vaikimisi"
45
 
 
46
 
#: colorscm.cpp:144 colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:1095
47
 
msgctxt "Current color scheme"
48
 
msgid "Current"
49
 
msgstr "Aktiivne"
50
 
 
51
 
#: colorscm.cpp:251
52
 
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
53
 
msgstr "Mõne teise skeemi valimine tühistab kõik seni tehtud muudatused"
54
 
 
55
 
#: colorscm.cpp:252
56
 
msgid "Are you sure?"
57
 
msgstr "Kas oled kindel?"
58
 
 
59
 
#: colorscm.cpp:318
60
 
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
61
 
msgstr "Sul ei ole õigusi selle skeemi kustutamiseks"
62
 
 
63
 
#: colorscm.cpp:318 colorscm.cpp:534
64
 
msgid "Error"
65
 
msgstr "Viga"
66
 
 
67
 
#: colorscm.cpp:326
68
 
msgid "Import Color Scheme"
69
 
msgstr "Värviskeemi import"
70
 
 
71
 
#: colorscm.cpp:339
72
 
msgid ""
73
 
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
74
 
"\n"
75
 
"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been "
76
 
"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n"
77
 
"\n"
78
 
"This scheme will not be saved automatically."
79
 
msgstr ""
80
 
"Valitud skeem tundub olevat KDE3 skeem.\n"
81
 
"\n"
82
 
"KDE püüab skeemi importida, kuid võrreldes KDE3-ga on lisatud palju "
83
 
"värvirolle. Tõenäoliselt on vaja hiljem üht-teist käsitsi muuta.\n"
84
 
"\n"
85
 
"Seda skeemi ei salvestata automaatselt."
86
 
 
87
 
#: colorscm.cpp:343
88
 
msgid "Notice"
89
 
msgstr "Märguanne"
90
 
 
91
 
#: colorscm.cpp:415
92
 
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
93
 
msgstr "Palun salvesta värviskeem enne selle üleslaadimist."
94
 
 
95
 
#: colorscm.cpp:416
96
 
msgid "Please save"
97
 
msgstr "Palun salvesta"
98
 
 
99
 
#: colorscm.cpp:446 colorscm.cpp:477
100
 
msgid "Save Color Scheme"
101
 
msgstr "Värviskeemi salvestamine"
102
 
 
103
 
#: colorscm.cpp:447
104
 
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
105
 
msgstr "Värvisk&eemi nimi:"
106
 
 
107
 
#: colorscm.cpp:476
108
 
msgid ""
109
 
"A color scheme with that name already exists.\n"
110
 
"Do you want to overwrite it?"
111
 
msgstr ""
112
 
"Selle nimega värviskeem on juba olemas.\n"
113
 
"Kas kirjutada see üle?"
114
 
 
115
 
#: colorscm.cpp:534
116
 
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
117
 
msgstr "Sul ei ole õigusi selle skeemi ülekirjutamiseks"
118
 
 
119
 
#: colorscm.cpp:737 colorscm.cpp:753
120
 
msgid "Varies"
121
 
msgstr "Variandid"
122
 
 
123
 
#: colorscm.cpp:778
124
 
msgid "Normal Background"
125
 
msgstr "Tavaline taust"
126
 
 
127
 
#: colorscm.cpp:779
128
 
msgid "Alternate Background"
129
 
msgstr "Alternatiivne taust"
130
 
 
131
 
#: colorscm.cpp:780
132
 
msgid "Normal Text"
133
 
msgstr "Tavaline tekst"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:540
136
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
137
 
#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:215
138
 
msgid "Inactive Text"
139
 
msgstr "Mitteaktiivne tekst"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:545
142
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
143
 
#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:218
144
 
msgid "Active Text"
145
 
msgstr "Aktiivne tekst"
146
 
 
147
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:550
148
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
149
 
#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:221
150
 
msgid "Link Text"
151
 
msgstr "Lingi tekst"
152
 
 
153
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:555
154
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
155
 
#: colorscm.cpp:784 rc.cpp:224
156
 
msgid "Visited Text"
157
 
msgstr "Külastatud tekst"
158
 
 
159
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:560
160
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
161
 
#: colorscm.cpp:785 rc.cpp:227
162
 
msgid "Negative Text"
163
 
msgstr "Negatiivne tekst"
164
 
 
165
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:565
166
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
167
 
#: colorscm.cpp:786 rc.cpp:230
168
 
msgid "Neutral Text"
169
 
msgstr "Neutraalne tekst"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:570
172
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
173
 
#: colorscm.cpp:787 rc.cpp:233
174
 
msgid "Positive Text"
175
 
msgstr "Positiivne tekst"
176
 
 
177
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:575
178
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
179
 
#: colorscm.cpp:788 rc.cpp:236
180
 
msgid "Focus Decoration"
181
 
msgstr "Fookuse dekoratsioon"
182
 
 
183
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:580
184
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
185
 
#: colorscm.cpp:789 rc.cpp:239
186
 
msgid "Hover Decoration"
187
 
msgstr "Hiirekursori alune dekoratsioon"
188
 
 
189
 
#: rc.cpp:1
190
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
191
 
msgid "Your names"
192
 
msgstr "Marek Laane"
193
 
 
194
 
#: rc.cpp:2
195
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
196
 
msgid "Your emails"
197
 
msgstr "bald@starman.ee"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:24
200
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme)
201
 
#: rc.cpp:5
202
 
msgid "&Scheme"
203
 
msgstr "&Skeem"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:48
206
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
207
 
#: rc.cpp:8
208
 
msgid "Get new color schemes from the Internet"
209
 
msgstr "Hangi uusi värviskeeme internetist"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:51
212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
213
 
#: rc.cpp:11
214
 
msgid "Get &New Schemes..."
215
 
msgstr "Ha&ngi uusi skeeme..."
216
 
 
217
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:61
218
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
219
 
#: rc.cpp:14
220
 
msgid "Share the selected scheme on the Internet"
221
 
msgstr "Valitud skeemi jagamine internetis"
222
 
 
223
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:64
224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
225
 
#: rc.cpp:17
226
 
msgid "&Upload Scheme..."
227
 
msgstr "Laa&di skeem üles..."
228
 
 
229
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:71
230
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton)
231
 
#: rc.cpp:20
232
 
msgid "Import a color scheme from a file"
233
 
msgstr "Värviskeemi import failist"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:74
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton)
237
 
#: rc.cpp:23
238
 
msgid "Import Scheme..."
239
 
msgstr "Impordi skeem..."
240
 
 
241
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:81
242
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
243
 
#: rc.cpp:26
244
 
msgid "Save the current color scheme"
245
 
msgstr "Aktiivse värviskeemi salvestamine"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:84
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
249
 
#: rc.cpp:29
250
 
msgid "Save Scheme..."
251
 
msgstr "Salvesta skeem..."
252
 
 
253
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:94
254
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
255
 
#: rc.cpp:32
256
 
msgid "Remove the selected scheme"
257
 
msgstr "Valitud skeemi eemaldamine"
258
 
 
259
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:97
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
261
 
#: rc.cpp:35
262
 
msgid "Remove Scheme"
263
 
msgstr "Eemalda skeem"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:125
266
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
267
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:672
268
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
269
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:959
270
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
271
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1209
272
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
273
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:266 rc.cpp:335 rc.cpp:404
274
 
msgid "Preview"
275
 
msgstr "Eelvaatlus"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:151
278
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions)
279
 
#: rc.cpp:41
280
 
msgid "Options"
281
 
msgstr "Valikud"
282
 
 
283
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:157
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects)
285
 
#: rc.cpp:44
286
 
msgid "Apply inactive window color &effects"
287
 
msgstr "Mitt&eaktiivse akna värviefektide rakendamine"
288
 
 
289
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:164
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect)
291
 
#: rc.cpp:47
292
 
msgid "In&active selection changes color"
293
 
msgstr "Mitte&aktiivse akna valimisel muutub värv"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:171
296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn)
297
 
#: rc.cpp:50
298
 
msgid "Shade sorted column &in lists"
299
 
msgstr "Sorteer&itud tulba varjutamine nimekirjades"
300
 
 
301
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:181
302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien)
303
 
#: rc.cpp:53
304
 
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
305
 
msgstr "Värve rake&ndatakse KDE-välistele rakendustele"
306
 
 
307
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:188
308
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5)
309
 
#: rc.cpp:56
310
 
msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects"
311
 
msgstr "Kaadrite ja heledusefektide (3D) varjustamine"
312
 
 
313
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:191
314
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
315
 
#: rc.cpp:59
316
 
msgid "Shading"
317
 
msgstr "Varjustamine"
318
 
 
319
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:203
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
321
 
#: rc.cpp:62
322
 
msgid "Minimum"
323
 
msgstr "Miinimum"
324
 
 
325
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:223
326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
327
 
#: rc.cpp:65
328
 
msgid "Maximum"
329
 
msgstr "Maksimum"
330
 
 
331
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:230
332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
333
 
#: rc.cpp:68
334
 
msgid "Contrast"
335
 
msgstr "Kontrast"
336
 
 
337
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:279
338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
339
 
#: rc.cpp:74
340
 
msgid "Color set:"
341
 
msgstr "Värvivalik:"
342
 
 
343
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:292
344
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet)
345
 
#: rc.cpp:77
346
 
msgid "Colorset to view/modify"
347
 
msgstr "Vaadatav/muudetav värvivalik"
348
 
 
349
 
#. i18n: 'Common' here means &quot;frequent/not rare&quot;, not &quot;shared&quot;
350
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:296
351
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
352
 
#: rc.cpp:81
353
 
msgctxt "color-sets"
354
 
msgid "Common Colors"
355
 
msgstr "Üldised värvid"
356
 
 
357
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
358
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:301
359
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
360
 
#: rc.cpp:85
361
 
msgctxt "color-sets"
362
 
msgid "View"
363
 
msgstr "Vaade"
364
 
 
365
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
366
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:306
367
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
368
 
#: rc.cpp:89
369
 
msgctxt "color-sets"
370
 
msgid "Window"
371
 
msgstr "Aken"
372
 
 
373
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
374
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:311
375
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
376
 
#: rc.cpp:93
377
 
msgctxt "color-sets"
378
 
msgid "Button"
379
 
msgstr "Nupp"
380
 
 
381
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
382
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:316
383
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
384
 
#: rc.cpp:97
385
 
msgctxt "color-sets"
386
 
msgid "Selection"
387
 
msgstr "Valik"
388
 
 
389
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
390
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:321
391
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
392
 
#: rc.cpp:101
393
 
msgctxt "color-sets"
394
 
msgid "Tooltip"
395
 
msgstr "Kohtspikker"
396
 
 
397
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:355
398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
399
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:360
400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
401
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:365
402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
403
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:370
404
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
405
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:375
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
407
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:380
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
409
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:385
410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
411
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:390
412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
413
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:395
414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
415
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:400
416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
417
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:405
418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
419
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:410
420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
421
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:415
422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
423
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:420
424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
425
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:425
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
427
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:430
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
429
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:435
430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
431
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:440
432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
433
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:445
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
435
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:450
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
437
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:455
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
439
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:460
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
441
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:465
442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
443
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:470
444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
445
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:475
446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
447
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:480
448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
449
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 rc.cpp:110 rc.cpp:113 rc.cpp:116 rc.cpp:119
450
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134 rc.cpp:137
451
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:146 rc.cpp:149 rc.cpp:152 rc.cpp:155
452
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173
453
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:179
454
 
msgid "New Row"
455
 
msgstr "Uus rida"
456
 
 
457
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:485
458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
459
 
#: rc.cpp:182
460
 
msgid "0"
461
 
msgstr "0"
462
 
 
463
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:490
464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
465
 
#: rc.cpp:185
466
 
msgid "1"
467
 
msgstr "1"
468
 
 
469
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:495
470
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
471
 
#: rc.cpp:188
472
 
msgid "View Background"
473
 
msgstr "Vaate taust"
474
 
 
475
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:500
476
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
477
 
#: rc.cpp:191
478
 
msgid "View Text"
479
 
msgstr "Vaate tekst"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:505
482
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
483
 
#: rc.cpp:194
484
 
msgid "Window Background"
485
 
msgstr "Akna taust"
486
 
 
487
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:510
488
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
489
 
#: rc.cpp:197
490
 
msgid "Window Text"
491
 
msgstr "Akna tekst"
492
 
 
493
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:515
494
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
495
 
#: rc.cpp:200
496
 
msgid "Button Background"
497
 
msgstr "Nupu taust"
498
 
 
499
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:520
500
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
501
 
#: rc.cpp:203
502
 
msgid "Button Text"
503
 
msgstr "Nupu tekst"
504
 
 
505
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:525
506
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
507
 
#: rc.cpp:206
508
 
msgid "Selection Background"
509
 
msgstr "Valiku taust"
510
 
 
511
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:530
512
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
513
 
#: rc.cpp:209
514
 
msgid "Selection Text"
515
 
msgstr "Valiku tekst"
516
 
 
517
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:535
518
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
519
 
#: rc.cpp:212
520
 
msgid "Selection Inactive Text"
521
 
msgstr "Valiku mitteaktiivne tekst"
522
 
 
523
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:585
524
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
525
 
#: rc.cpp:242
526
 
msgid "Tooltip Background"
527
 
msgstr "Kohtspikri taust"
528
 
 
529
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:590
530
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
531
 
#: rc.cpp:245
532
 
msgid "Tooltip Text"
533
 
msgstr "Kohtspikri tekst"
534
 
 
535
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:595
536
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
537
 
#: rc.cpp:248
538
 
msgid "Active Titlebar"
539
 
msgstr "Aktiivne tiitliriba"
540
 
 
541
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:600
542
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
543
 
#: rc.cpp:251
544
 
msgid "Active Titlebar Text"
545
 
msgstr "Aktiivse tiitliriba tekst"
546
 
 
547
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:605
548
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
549
 
#: rc.cpp:254
550
 
msgid "Active Titlebar Secondary"
551
 
msgstr "Aktiivse tiitliriba teine"
552
 
 
553
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:610
554
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
555
 
#: rc.cpp:257
556
 
msgid "Inactive Titlebar"
557
 
msgstr "Mitteaktiivne tiitliriba"
558
 
 
559
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:615
560
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
561
 
#: rc.cpp:260
562
 
msgid "Inactive Titlebar Text"
563
 
msgstr "Mitteaktiivse tiitliriba tekst"
564
 
 
565
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:620
566
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
567
 
#: rc.cpp:263
568
 
msgid "Inactive Titlebar Secondary"
569
 
msgstr "Mitteaktiivse tiitliriba teine"
570
 
 
571
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:735
572
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice)
573
 
#: rc.cpp:269
574
 
msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements"
575
 
msgid "Inactive"
576
 
msgstr "Mitteaktiivne"
577
 
 
578
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:741
579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
580
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:991
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
582
 
#: rc.cpp:272 rc.cpp:341
583
 
msgid "Intensity:"
584
 
msgstr "Intensiivsus:"
585
 
 
586
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:751
587
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
588
 
#: rc.cpp:275
589
 
msgid "Inactive intensity effect type"
590
 
msgstr "Mitteaktiivse intensiivsuse efekti tüüp"
591
 
 
592
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:755
593
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
594
 
#: rc.cpp:278
595
 
msgctxt "no inactive intensity effect"
596
 
msgid "None"
597
 
msgstr "Puudub"
598
 
 
599
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:760
600
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
601
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1010
602
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
603
 
#: rc.cpp:281 rc.cpp:350
604
 
msgid "Shade"
605
 
msgstr "Varjutamine"
606
 
 
607
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:765
608
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
609
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1015
610
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
611
 
#: rc.cpp:284 rc.cpp:353
612
 
msgid "Darken"
613
 
msgstr "Tumendamine"
614
 
 
615
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:770
616
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
617
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1020
618
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
619
 
#: rc.cpp:287 rc.cpp:356
620
 
msgid "Lighten"
621
 
msgstr "Helendamine"
622
 
 
623
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:781
624
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider)
625
 
#: rc.cpp:290
626
 
msgid "Inactive intensity effect amount"
627
 
msgstr "Mitteaktiivse intensiivsuse efekti kogus"
628
 
 
629
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:813
630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
631
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1063
632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
633
 
#: rc.cpp:293 rc.cpp:362
634
 
msgid "Color:"
635
 
msgstr "Värv:"
636
 
 
637
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:823
638
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox)
639
 
#: rc.cpp:296
640
 
msgid "Inactive color effect type"
641
 
msgstr "Mitteaktiivse värvi efekti tüüp"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:827
644
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
645
 
#: rc.cpp:299
646
 
msgctxt "no inactive color effect"
647
 
msgid "None"
648
 
msgstr "Puudub"
649
 
 
650
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:832
651
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
652
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1082
653
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
654
 
#: rc.cpp:302 rc.cpp:371
655
 
msgid "Desaturate"
656
 
msgstr "Küllastuse vähendamine"
657
 
 
658
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:837
659
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
660
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:898
661
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
662
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1087
663
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
664
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1148
665
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
666
 
#: rc.cpp:305 rc.cpp:326 rc.cpp:374 rc.cpp:395
667
 
msgid "Fade"
668
 
msgstr "Hääbumine"
669
 
 
670
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:842
671
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
672
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:903
673
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
674
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1092
675
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
676
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1153
677
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
678
 
#: rc.cpp:308 rc.cpp:329 rc.cpp:377 rc.cpp:398
679
 
msgid "Tint"
680
 
msgstr "Toon"
681
 
 
682
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:853
683
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider)
684
 
#: rc.cpp:311
685
 
msgid "Inactive color amount"
686
 
msgstr "Mitteaktiivse värvi kogus"
687
 
 
688
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:872
689
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton)
690
 
#: rc.cpp:314
691
 
msgid "Inactive color"
692
 
msgstr "Mitteaktiivne värv"
693
 
 
694
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:879
695
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
696
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1129
697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
698
 
#: rc.cpp:317 rc.cpp:386
699
 
msgid "Contrast:"
700
 
msgstr "Kontrast:"
701
 
 
702
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:889
703
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
704
 
#: rc.cpp:320
705
 
msgid "Inactive contrast effect type"
706
 
msgstr "Mitteaktiivse kontrasti efekti tüüp"
707
 
 
708
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:893
709
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
710
 
#: rc.cpp:323
711
 
msgctxt "no inactive contrast effect"
712
 
msgid "None"
713
 
msgstr "Puudub"
714
 
 
715
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:914
716
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider)
717
 
#: rc.cpp:332
718
 
msgid "Inactive contrast effect amount"
719
 
msgstr "Mitteaktiivse kontrasti efekti kogus"
720
 
 
721
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:985
722
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled)
723
 
#: rc.cpp:338
724
 
msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements"
725
 
msgid "Disabled"
726
 
msgstr "Keelatud"
727
 
 
728
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1001
729
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
730
 
#: rc.cpp:344
731
 
msgid "Disabled intensity effect type"
732
 
msgstr "Keelatud intensiivsuse efekti tüüp"
733
 
 
734
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1005
735
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
736
 
#: rc.cpp:347
737
 
msgctxt "no disabled intensity effect"
738
 
msgid "None"
739
 
msgstr "Puudub"
740
 
 
741
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1031
742
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider)
743
 
#: rc.cpp:359
744
 
msgid "Disabled intensity effect amount"
745
 
msgstr "Keelatud intensiivsuse efekti kogus"
746
 
 
747
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1073
748
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox)
749
 
#: rc.cpp:365
750
 
msgid "Disabled color effect type"
751
 
msgstr "Keelatud värvi efekti tüüp"
752
 
 
753
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1077
754
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
755
 
#: rc.cpp:368
756
 
msgctxt "no disabled color effect"
757
 
msgid "None"
758
 
msgstr "Puudub"
759
 
 
760
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1103
761
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider)
762
 
#: rc.cpp:380
763
 
msgid "Disabled color effect amount"
764
 
msgstr "Keelatud värvi efekti kogus"
765
 
 
766
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1122
767
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton)
768
 
#: rc.cpp:383
769
 
msgid "Disabled color"
770
 
msgstr "Keelatud värv"
771
 
 
772
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1139
773
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox)
774
 
#: rc.cpp:389
775
 
msgid "Disabled contrast type"
776
 
msgstr "Keelatud kontrasti tüüp"
777
 
 
778
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1143
779
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
780
 
#: rc.cpp:392
781
 
msgctxt "no disabled contrast"
782
 
msgid "None"
783
 
msgstr "Puudub"
784
 
 
785
 
#. i18n: file: colorsettings.ui:1164
786
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider)
787
 
#: rc.cpp:401
788
 
msgid "Disabled contrast amount"
789
 
msgstr "Keelatud kontrasti kogus"
790
 
 
791
 
#. i18n: file: preview.ui:29
792
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
793
 
#: rc.cpp:407
794
 
msgid "Window text on Window Background"
795
 
msgstr "Akna tekst akna taustal"
796
 
 
797
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
798
 
#. i18n: file: preview.ui:32
799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
800
 
#: rc.cpp:411
801
 
msgctxt "color-kcm-preview"
802
 
msgid "Window text"
803
 
msgstr "Akna tekst"
804
 
 
805
 
#. i18n: file: preview.ui:63
806
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0)
807
 
#: rc.cpp:414
808
 
msgid "View Normal Text against View Normal Background"
809
 
msgstr "Vaate tavaline tekst vaate tavalisel taustal"
810
 
 
811
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
812
 
#. i18n: file: preview.ui:66
813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0)
814
 
#: rc.cpp:418
815
 
msgctxt "color-kcm-preview"
816
 
msgid "Normal text"
817
 
msgstr "Tavaline tekst"
818
 
 
819
 
#. i18n: file: preview.ui:78
820
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3)
821
 
#: rc.cpp:421
822
 
msgid "View Link Text against View Normal Background"
823
 
msgstr "Vaate lingi tekst vaate tavalisel taustal"
824
 
 
825
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
826
 
#. i18n: file: preview.ui:81
827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3)
828
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
829
 
#. i18n: file: preview.ui:199
830
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3)
831
 
#: rc.cpp:425 rc.cpp:481
832
 
msgctxt "color-kcm-preview"
833
 
msgid "link"
834
 
msgstr "link"
835
 
 
836
 
#. i18n: file: preview.ui:93
837
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4)
838
 
#: rc.cpp:428
839
 
msgid "View Visited Text against View Normal Background"
840
 
msgstr "Vaate külastatud tekst vaate tavalisel taustal"
841
 
 
842
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
843
 
#. i18n: file: preview.ui:96
844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4)
845
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
846
 
#. i18n: file: preview.ui:214
847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4)
848
 
#: rc.cpp:432 rc.cpp:488
849
 
msgctxt "color-kcm-preview"
850
 
msgid "visited"
851
 
msgstr "külastatud"
852
 
 
853
 
#. i18n: file: preview.ui:103
854
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2)
855
 
#: rc.cpp:435
856
 
msgid "View Active Text against View Normal Background"
857
 
msgstr "Vaate aktiivne tekst vaade tavalisel taustal"
858
 
 
859
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
860
 
#. i18n: file: preview.ui:106
861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2)
862
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
863
 
#. i18n: file: preview.ui:224
864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2)
865
 
#: rc.cpp:439 rc.cpp:495
866
 
msgctxt "color-kcm-preview"
867
 
msgid "a"
868
 
msgstr "a"
869
 
 
870
 
#. i18n: file: preview.ui:113
871
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1)
872
 
#: rc.cpp:442
873
 
msgid "View Inactive Text against View Normal Background"
874
 
msgstr "Vaate mitteaktiivne tekst vaate tavalisel taustal"
875
 
 
876
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
877
 
#. i18n: file: preview.ui:116
878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1)
879
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
880
 
#. i18n: file: preview.ui:234
881
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1)
882
 
#: rc.cpp:446 rc.cpp:502
883
 
msgctxt "color-kcm-preview"
884
 
msgid "i"
885
 
msgstr "i"
886
 
 
887
 
#. i18n: file: preview.ui:123
888
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5)
889
 
#: rc.cpp:449
890
 
msgid "View Negative Text against View Normal Background"
891
 
msgstr "Vaate negatiivne tekst vaate tavalisel taustal"
892
 
 
893
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
894
 
#. i18n: file: preview.ui:126
895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5)
896
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
897
 
#. i18n: file: preview.ui:244
898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5)
899
 
#: rc.cpp:453 rc.cpp:509
900
 
msgctxt "color-kcm-preview"
901
 
msgid "!"
902
 
msgstr "!"
903
 
 
904
 
#. i18n: file: preview.ui:133
905
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6)
906
 
#: rc.cpp:456
907
 
msgid "View Neutral Text against View Normal Background"
908
 
msgstr "Vaate neutraalne tekst vaate tavalisel taustal"
909
 
 
910
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
911
 
#. i18n: file: preview.ui:136
912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6)
913
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
914
 
#. i18n: file: preview.ui:254
915
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6)
916
 
#: rc.cpp:460 rc.cpp:516
917
 
msgctxt "color-kcm-preview"
918
 
msgid "="
919
 
msgstr "="
920
 
 
921
 
#. i18n: file: preview.ui:143
922
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7)
923
 
#: rc.cpp:463
924
 
msgid "View Positive Text against View Normal Background"
925
 
msgstr "Vaate positiivne tekst vaate tavalisel taustal"
926
 
 
927
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
928
 
#. i18n: file: preview.ui:146
929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7)
930
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
931
 
#. i18n: file: preview.ui:264
932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7)
933
 
#: rc.cpp:467 rc.cpp:523
934
 
msgctxt "color-kcm-preview"
935
 
msgid "+"
936
 
msgstr "+"
937
 
 
938
 
#. i18n: file: preview.ui:181
939
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0)
940
 
#: rc.cpp:470
941
 
msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background"
942
 
msgstr "Valiku tavaline tekst valiku tavalisel taustal"
943
 
 
944
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
945
 
#. i18n: file: preview.ui:184
946
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0)
947
 
#: rc.cpp:474
948
 
msgctxt "color-kcm-preview"
949
 
msgid "Selected text"
950
 
msgstr "Valitud tekst"
951
 
 
952
 
#. i18n: file: preview.ui:196
953
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3)
954
 
#: rc.cpp:477
955
 
msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background"
956
 
msgstr "Valiku lingi tekst valiku tavalisel taustal"
957
 
 
958
 
#. i18n: file: preview.ui:211
959
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4)
960
 
#: rc.cpp:484
961
 
msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background"
962
 
msgstr "Valiku külastatud tekst valiku tavalisel taustal"
963
 
 
964
 
#. i18n: file: preview.ui:221
965
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2)
966
 
#: rc.cpp:491
967
 
msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background"
968
 
msgstr "Valiku aktiivne tekst valiku tavalisel taustal"
969
 
 
970
 
#. i18n: file: preview.ui:231
971
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1)
972
 
#: rc.cpp:498
973
 
msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background"
974
 
msgstr "Valiku mitteaktiivne tekst valiku tavalisel taustal"
975
 
 
976
 
#. i18n: file: preview.ui:241
977
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5)
978
 
#: rc.cpp:505
979
 
msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background"
980
 
msgstr "Valiku negatiivne tekst valiku tavalisel taustal"
981
 
 
982
 
#. i18n: file: preview.ui:251
983
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6)
984
 
#: rc.cpp:512
985
 
msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background"
986
 
msgstr "Valiku neutraalne tekst valiku tavalisel taustal"
987
 
 
988
 
#. i18n: file: preview.ui:261
989
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7)
990
 
#: rc.cpp:519
991
 
msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background"
992
 
msgstr "Valiku positiivne tekst valiku tavalisel taustal"
993
 
 
994
 
#. i18n: file: preview.ui:293
995
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
996
 
#: rc.cpp:526
997
 
msgid "Button text on Button Background"
998
 
msgstr "Nupu tekst nupu taustal"
999
 
 
1000
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1001
 
#. i18n: file: preview.ui:296
1002
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
1003
 
#: rc.cpp:530
1004
 
msgctxt "color-kcm-preview"
1005
 
msgid "Push Button"
1006
 
msgstr "Nupp"
1007
 
 
1008
 
#. i18n: file: setpreview.ui:35
1009
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0)
1010
 
#. i18n: file: setpreview.ui:189
1011
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0)
1012
 
#: rc.cpp:533 rc.cpp:596
1013
 
msgid "Normal Text on Normal Background"
1014
 
msgstr "Tavaline tekst tavalisel taustal"
1015
 
 
1016
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1017
 
#. i18n: file: setpreview.ui:38
1018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0)
1019
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1020
 
#. i18n: file: setpreview.ui:192
1021
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0)
1022
 
#: rc.cpp:537 rc.cpp:600
1023
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1024
 
msgid "normal"
1025
 
msgstr "tavaline"
1026
 
 
1027
 
#. i18n: file: setpreview.ui:56
1028
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3)
1029
 
#: rc.cpp:540
1030
 
msgid "Link Text on Normal Background"
1031
 
msgstr "Lingi tekst tavalisel taustal"
1032
 
 
1033
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1034
 
#. i18n: file: setpreview.ui:59
1035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3)
1036
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1037
 
#. i18n: file: setpreview.ui:214
1038
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3)
1039
 
#: rc.cpp:544 rc.cpp:608
1040
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1041
 
msgid "link"
1042
 
msgstr "link"
1043
 
 
1044
 
#. i18n: file: setpreview.ui:77
1045
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4)
1046
 
#: rc.cpp:547
1047
 
msgid "Visited Text on Normal Background"
1048
 
msgstr "Külastatud tekst tavalisel taustal"
1049
 
 
1050
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1051
 
#. i18n: file: setpreview.ui:80
1052
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4)
1053
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1054
 
#. i18n: file: setpreview.ui:236
1055
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4)
1056
 
#: rc.cpp:551 rc.cpp:616
1057
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1058
 
msgid "visited"
1059
 
msgstr "külastatud"
1060
 
 
1061
 
#. i18n: file: setpreview.ui:90
1062
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2)
1063
 
#: rc.cpp:554
1064
 
msgid "Active Text on Normal Background"
1065
 
msgstr "Aktiivne tekst tavalisel taustal"
1066
 
 
1067
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1068
 
#. i18n: file: setpreview.ui:96
1069
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2)
1070
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1071
 
#. i18n: file: setpreview.ui:253
1072
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2)
1073
 
#: rc.cpp:558 rc.cpp:624
1074
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1075
 
msgid "active"
1076
 
msgstr "aktiivne"
1077
 
 
1078
 
#. i18n: file: setpreview.ui:109
1079
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1)
1080
 
#: rc.cpp:561
1081
 
msgid "Inactive Text on Normal Background"
1082
 
msgstr "Mitteaktiivne tekst tavalisel taustal"
1083
 
 
1084
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1085
 
#. i18n: file: setpreview.ui:112
1086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1)
1087
 
#: rc.cpp:565
1088
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1089
 
msgid "inactive"
1090
 
msgstr "mitteaktiivne"
1091
 
 
1092
 
#. i18n: file: setpreview.ui:125
1093
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5)
1094
 
#: rc.cpp:568
1095
 
msgid "Negative Text on Normal Background"
1096
 
msgstr "Negatiivne tekst tavalisel taustal"
1097
 
 
1098
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1099
 
#. i18n: file: setpreview.ui:128
1100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5)
1101
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1102
 
#. i18n: file: setpreview.ui:286
1103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5)
1104
 
#: rc.cpp:572 rc.cpp:639
1105
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1106
 
msgid "negative"
1107
 
msgstr "negatiivne"
1108
 
 
1109
 
#. i18n: file: setpreview.ui:141
1110
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6)
1111
 
#: rc.cpp:575
1112
 
msgid "Neutral Text on Normal Background"
1113
 
msgstr "Neutraalne tekst tavalisel taustal"
1114
 
 
1115
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1116
 
#. i18n: file: setpreview.ui:144
1117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6)
1118
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1119
 
#. i18n: file: setpreview.ui:303
1120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6)
1121
 
#: rc.cpp:579 rc.cpp:647
1122
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1123
 
msgid "neutral"
1124
 
msgstr "neutraalne"
1125
 
 
1126
 
#. i18n: file: setpreview.ui:157
1127
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7)
1128
 
#: rc.cpp:582
1129
 
msgid "Positive Text on Normal Background"
1130
 
msgstr "Positiivne tekst tavalisel taustal"
1131
 
 
1132
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1133
 
#. i18n: file: setpreview.ui:160
1134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7)
1135
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1136
 
#. i18n: file: setpreview.ui:320
1137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7)
1138
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:655
1139
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1140
 
msgid "positive"
1141
 
msgstr "positiivne"
1142
 
 
1143
 
#. i18n: file: setpreview.ui:170
1144
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8)
1145
 
#: rc.cpp:589
1146
 
msgid "Hover on Normal Background"
1147
 
msgstr "Hiirekursori alune tavalisel taustal"
1148
 
 
1149
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1150
 
#. i18n: file: setpreview.ui:176
1151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8)
1152
 
#: rc.cpp:593
1153
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1154
 
msgid "hover"
1155
 
msgstr "hiirekursori all"
1156
 
 
1157
 
#. i18n: file: setpreview.ui:211
1158
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3)
1159
 
#: rc.cpp:603
1160
 
msgid ""
1161
 
"Link Text on Link Background\n"
1162
 
"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately "
1163
 
"configured at this time)"
1164
 
msgstr ""
1165
 
"Lingi tekst lingi taustal\n"
1166
 
"(Märkus: lingi taust tuletatakse lingi tekstist ning seda ei ole praegu "
1167
 
"võimalik eraldi seadistada)"
1168
 
 
1169
 
#. i18n: file: setpreview.ui:233
1170
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4)
1171
 
#: rc.cpp:611
1172
 
msgid ""
1173
 
"Visited Text on Visited Background\n"
1174
 
"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be "
1175
 
"separately configured at this time)"
1176
 
msgstr ""
1177
 
"Külastatud tekst külastatud taustal\n"
1178
 
"(Märkus: külastatud taust tuletatakse külastatud tekstist ning seda ei ole "
1179
 
"praegu võimalik eraldi seadistada)"
1180
 
 
1181
 
#. i18n: file: setpreview.ui:250
1182
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2)
1183
 
#: rc.cpp:619
1184
 
msgid ""
1185
 
"Active Text on Active Background\n"
1186
 
"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be "
1187
 
"separately configured at this time)"
1188
 
msgstr ""
1189
 
"Aktiivne tekst aktiivsel taustal\n"
1190
 
"(Märkus: aktiivne taust tuletatakse aktiivsest tekstist ning seda ei ole "
1191
 
"praegu võimalik eraldi seadistada)"
1192
 
 
1193
 
#. i18n: file: setpreview.ui:266
1194
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1)
1195
 
#: rc.cpp:627
1196
 
msgid "Inactive Text on Alternate Background"
1197
 
msgstr "Mitteaktiivne tekst alternatiivsel taustal"
1198
 
 
1199
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1200
 
#. i18n: file: setpreview.ui:269
1201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1)
1202
 
#: rc.cpp:631
1203
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1204
 
msgid "alternate"
1205
 
msgstr "alternatiiv"
1206
 
 
1207
 
#. i18n: file: setpreview.ui:283
1208
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5)
1209
 
#: rc.cpp:634
1210
 
msgid ""
1211
 
"Negative Text on Negative Background\n"
1212
 
"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be "
1213
 
"separately configured at this time)"
1214
 
msgstr ""
1215
 
"Negatiivne tekst negatiivsel taustal\n"
1216
 
"(Märkus: negatiivne taust tuletatakse negatiivsest tekstist ning seda ei ole "
1217
 
"praegu võimalik eraldi seadistada)"
1218
 
 
1219
 
#. i18n: file: setpreview.ui:300
1220
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6)
1221
 
#: rc.cpp:642
1222
 
msgid ""
1223
 
"Neutral Text on Neutral Background\n"
1224
 
"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be "
1225
 
"separately configured at this time)"
1226
 
msgstr ""
1227
 
"Neutraalne tekst neutraalsel taustal\n"
1228
 
"(Märkus: neutraalne taust tuletatakse neutraalsest tekstist ning seda ei ole "
1229
 
"praegu võimalik eraldi seadistada)"
1230
 
 
1231
 
#. i18n: file: setpreview.ui:317
1232
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7)
1233
 
#: rc.cpp:650
1234
 
msgid ""
1235
 
"Positive Text on Positive Background\n"
1236
 
"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be "
1237
 
"separately configured at this time)"
1238
 
msgstr ""
1239
 
"Positiivne tekst positiivsel taustal\n"
1240
 
"(Märkus: positiivne taust tuletatakse positiivsest tekstist ning seda ei ole "
1241
 
"praegu võimalik eraldi seadistada)"
1242
 
 
1243
 
#. i18n: file: setpreview.ui:333
1244
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9)
1245
 
#: rc.cpp:658
1246
 
msgid "Focus on Normal Background"
1247
 
msgstr "Fookus tavalisel taustal"
1248
 
 
1249
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1250
 
#. i18n: file: setpreview.ui:336
1251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9)
1252
 
#: rc.cpp:662
1253
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1254
 
msgid "focus"
1255
 
msgstr "fookus"
1256
 
 
1257
 
#~ msgid "Contrast used for 3D objects"
1258
 
#~ msgstr "Ruumiliste objektide kontrast"