1
# translation of katetabbarextension.po to Estonian
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2004,2007-2009, 2011.
7
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 15:12+0200\n"
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
21
msgid "Configure Tab Bar"
22
msgstr "Kaardiriba seadistamine"
24
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
28
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
32
#: ktinytabbutton.cpp:159
33
msgid "&Highlight Tab"
34
msgstr "Kaar&di esiletõstmine"
36
#: ktinytabbutton.cpp:160
40
#: ktinytabbutton.cpp:163
44
#: ktinytabbutton.cpp:165
48
#: ktinytabbutton.cpp:167
52
#: ktinytabbutton.cpp:169
56
#: ktinytabbutton.cpp:171
60
#: ktinytabbutton.cpp:173
64
#: ktinytabbutton.cpp:176
65
msgid "C&ustom Color..."
66
msgstr "Koh&andatud värv..."
68
#: ktinytabbutton.cpp:179
72
#: ktinytabbutton.cpp:180
73
msgid "Close &Other Tabs"
74
msgstr "Sulge &teised kaardid"
76
#: ktinytabbutton.cpp:181
77
msgid "Close &All Tabs"
78
msgstr "Sulge &kõik kaardid"
80
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
81
msgid "TabBarExtension"
82
msgstr "Kaardiriba laiend"
84
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
85
msgid "TabBar extension"
86
msgstr "Kaardiriba laiend"
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
94
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
96
msgstr "bald@smail.ee"
98
#. i18n: file: ui.rc:4
99
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
101
msgid "Tab Bar Extension"
102
msgstr "Kaardiriba laiend"
104
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
110
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
116
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
122
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
128
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
134
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
135
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
140
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
146
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
149
msgid "Keep activated tab visible"
150
msgstr "Aktiveeritud kaart hoitakse näha"
152
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
155
msgid "Opening Order"
156
msgstr "Avamise järjekord"
158
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
161
msgid "Document Name"
162
msgstr "Dokumendi nimi"
164
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
168
msgstr "Dokumendi URL"
170
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
173
msgid "File Extension"
176
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
182
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
185
msgid "Minimum width:"
186
msgstr "Miinimumlaius:"
188
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
189
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
190
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
191
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
192
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
194
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
198
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
201
msgid "Maximum width:"
202
msgstr "Maksimumlaius:"
204
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
210
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
216
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
222
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
228
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
234
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
240
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
244
msgstr "Esiletõstmine"
246
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
249
msgid "Highlight modified tabs"
250
msgstr "Muudetud kaartide esiletõstmine"
252
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
255
msgid "Highlight active tab"
256
msgstr "Aktiivse kaardi esiletõstmine"
258
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
261
msgid "Highlight previous tab"
262
msgstr "Eelmise kaardi esiletõstmine"
264
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
268
msgstr "Läbipaistmatus:"
270
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
273
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
274
msgstr "Märkus: kasuta kaardi esiletõstmiseks kontekstimenüüd"
276
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
279
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
280
msgstr "Kõigi aktiivse seansi esiletõstmise tähiste eemaldamine."
282
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
285
msgid "Clear Highlight Cache"
286
msgstr "Puhasta esiletõstmise puhver"
288
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
294
#~ msgid "Sorting Behavior"
295
#~ msgstr "Sorteerimise käitumine"
297
#~ msgid "Sort files alphabetically"
298
#~ msgstr "Failid sorteeritakse tähestiku järgi"
300
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
301
#~ msgstr "Kaardiriba laiendi seadistamine"
303
#~ msgid "&Appearance"
307
#~ msgstr "Sorteerimise alus"
309
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
310
#~ msgstr "&Ridade arv (1-10):"
312
#~ msgid "&follow current tab"
313
#~ msgstr "a&ktiivse kaardi järgimine"
315
#~ msgid "F&ixed tab height:"
316
#~ msgstr "Kaard&i fikseeritud kõrgus:"
318
#~ msgid "Frame Colors"
319
#~ msgstr "Paneeli värvid"
321
#~ msgid "&default push button"
322
#~ msgstr "vaikimisi nu&pp"
324
#~ msgid "f&lat push button"
325
#~ msgstr "lam&e nupp"
327
#~ msgid "&plain frames"
328
#~ msgstr "pu&htad paneelid"
330
#~ msgid "Acti&vated button"
331
#~ msgstr "Akti&veeritud nupp"
333
#~ msgid "&Hovered button"
334
#~ msgstr "K&ursorialune nupp"
336
#~ msgid "P&ressed button"
337
#~ msgstr "Va&jutatud nupp"
339
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
340
#~ msgstr "Esiletõstetud nupu lä&bipaistmatus (100%):"
342
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
343
#~ msgstr "Kõi&gi esiletõstmise tähiste eemaldamine"
345
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
346
#~ msgstr "Es&iletõstetud nupu läbipaistmatus (%1%):"