~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmaengineexplorer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasmaengineexplorer.po to Estonian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2009.
6
 
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 17:42+0300\n"
13
 
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
14
 
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
15
 
"Language: et\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
 
22
 
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
23
 
msgid "Plasma Engine Explorer"
24
 
msgstr "Plasma mootori uurija"
25
 
 
26
 
#: engineexplorer.cpp:70
27
 
msgid "Search"
28
 
msgstr "Otsi"
29
 
 
30
 
#: engineexplorer.cpp:76
31
 
msgid "Collapse All"
32
 
msgstr "Keri kõik kokku"
33
 
 
34
 
#: engineexplorer.cpp:77
35
 
msgid "Expand All"
36
 
msgstr "Keri kõik lahti"
37
 
 
38
 
#: engineexplorer.cpp:162
39
 
msgid "DataSource"
40
 
msgstr "Andmeallikas"
41
 
 
42
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
43
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
44
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142
45
 
msgid "Key"
46
 
msgstr "Võti"
47
 
 
48
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
49
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
50
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142
51
 
msgid "Value"
52
 
msgstr "Väärtus"
53
 
 
54
 
#: engineexplorer.cpp:162
55
 
msgid "Type"
56
 
msgstr "Tüüp"
57
 
 
58
 
#: engineexplorer.cpp:275
59
 
msgid "Get associated service"
60
 
msgstr "Hangi seotud teenus"
61
 
 
62
 
#: engineexplorer.cpp:276
63
 
msgid "Update source now"
64
 
msgstr "Uuenda allikat kohe"
65
 
 
66
 
#: engineexplorer.cpp:277
67
 
msgid "Remove source"
68
 
msgstr "Eemalda allikas"
69
 
 
70
 
#: engineexplorer.cpp:297
71
 
#, kde-format
72
 
msgid "&lt;1 bit&gt;"
73
 
msgid_plural "&lt;%1 bits&gt;"
74
 
msgstr[0] "&lt;1 bitt&gt"
75
 
msgstr[1] "&lt;%1 bitti&gt;"
76
 
 
77
 
#: engineexplorer.cpp:306
78
 
#, kde-format
79
 
msgid "&lt;1 byte&gt;"
80
 
msgid_plural "&lt;%1 bytes&gt;"
81
 
msgstr[0] "&lt;1 bait&gt;"
82
 
msgstr[1] "&lt;%1 baiti&gt;"
83
 
 
84
 
#: engineexplorer.cpp:329
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "&lt;1 item&gt;"
87
 
msgid_plural "&lt;%1 items&gt;"
88
 
msgstr[0] "&lt;1 element&gt;"
89
 
msgstr[1] "&lt;%1 elementi&gt"
90
 
 
91
 
#: engineexplorer.cpp:403
92
 
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
93
 
msgid "<empty>"
94
 
msgstr "<tühi>"
95
 
 
96
 
#: engineexplorer.cpp:410
97
 
msgctxt ""
98
 
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
99
 
"engineexplorer can't display, like a picture"
100
 
msgid "<not displayable>"
101
 
msgstr "<mittekuvatav>"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
105
 
#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5
106
 
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
107
 
msgstr "Plasma andmemootori uurija"
108
 
 
109
 
#: engineexplorer.cpp:459
110
 
#, kde-format
111
 
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
112
 
msgid "%1 Engine - 1 data source"
113
 
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
114
 
msgstr[0] "%1 - 1 andmeallikas"
115
 
msgstr[1] "%1 - %2 andmeallikat"
116
 
 
117
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
118
 
msgid "Search Columns"
119
 
msgstr "Otsinguveerud"
120
 
 
121
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
122
 
msgid "All Visible Columns"
123
 
msgstr "Kõik nähtavad veerud"
124
 
 
125
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
126
 
msgid "S&earch:"
127
 
msgstr "O&tsing:"
128
 
 
129
 
#: main.cpp:31
130
 
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
131
 
msgstr "Plasma andmemootorite avaldatud andmete uurimine"
132
 
 
133
 
#: main.cpp:52
134
 
msgid "No description available"
135
 
msgstr "Kirjeldus puudub"
136
 
 
137
 
#: main.cpp:70
138
 
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
139
 
msgstr "(c) 2006: KDE Meeskond"
140
 
 
141
 
#: main.cpp:71
142
 
msgid "Aaron J. Seigo"
143
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
144
 
 
145
 
#: main.cpp:72
146
 
msgid "Author and maintainer"
147
 
msgstr "Autor ja hooldaja"
148
 
 
149
 
#: main.cpp:79
150
 
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
151
 
msgstr "Teadaolevate mootorite ja nende kirjelduste näitamine"
152
 
 
153
 
#: main.cpp:80
154
 
msgid "The desired height in pixels"
155
 
msgstr "Soovitud kõrgus pikslites"
156
 
 
157
 
#: main.cpp:81
158
 
msgid "The desired width in pixels"
159
 
msgstr "Soovitud laius pikslites"
160
 
 
161
 
#: main.cpp:82
162
 
msgid "The desired x position in pixels"
163
 
msgstr "Soovitud X-positsioon pikslites"
164
 
 
165
 
#: main.cpp:83
166
 
msgid "The desired y position in pixels"
167
 
msgstr "Soovitud Y-positsioon pikslites"
168
 
 
169
 
#: main.cpp:84
170
 
msgid "The data engine to use"
171
 
msgstr "Kasutatav andmemootor"
172
 
 
173
 
#: main.cpp:85
174
 
msgid "The source to request"
175
 
msgstr "Päringu allikas"
176
 
 
177
 
#: main.cpp:86
178
 
msgid "Update interval in milliseconds"
179
 
msgstr "Uuendamise intervall millisekundites"
180
 
 
181
 
#: main.cpp:87
182
 
msgid ""
183
 
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
184
 
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
185
 
msgstr ""
186
 
"Ainult eellasrakendusega seotud mootorite näitamine; seondab X-KDE-ParentApp "
187
 
"kirje andmemootori .desktop-failis."
188
 
 
189
 
#: rc.cpp:1
190
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
191
 
msgid "Your names"
192
 
msgstr "Marek Laane"
193
 
 
194
 
#: rc.cpp:2
195
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
196
 
msgid "Your emails"
197
 
msgstr "bald@starman.ee"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
200
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
201
 
#: rc.cpp:8
202
 
msgid "Source name"
203
 
msgstr "Allika nimi"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
206
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
207
 
#: rc.cpp:11
208
 
msgid "Update on demand"
209
 
msgstr "Uuendamine nõudmisel"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
212
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
213
 
#: rc.cpp:14
214
 
msgid "ms"
215
 
msgstr "ms"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
218
 
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
219
 
#: rc.cpp:17
220
 
msgid "Update every "
221
 
msgstr "Uuendamise intervall "
222
 
 
223
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
225
 
#: rc.cpp:20
226
 
msgid "Request"
227
 
msgstr "Päring"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
231
 
#: rc.cpp:23
232
 
msgid "&Operation:"
233
 
msgstr "T&oiming:"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
237
 
#: rc.cpp:32
238
 
msgid "Operation count"
239
 
msgstr "Toimingute arv"
240
 
 
241
 
#: serviceviewer.cpp:46
242
 
msgid "Start Operation"
243
 
msgstr "Alusta toimingut"
244
 
 
245
 
#: serviceviewer.cpp:53
246
 
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
247
 
msgid "Unknown"
248
 
msgstr "Tundmatu"
249
 
 
250
 
#: serviceviewer.cpp:54
251
 
msgctxt "Plasma service with unknown name"
252
 
msgid "Unknown"
253
 
msgstr "Tundmatu"
254
 
 
255
 
#: serviceviewer.cpp:68
256
 
#, kde-format
257
 
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
258
 
msgid "%1 Service Explorer"
259
 
msgstr "%1 teenuse uurija"
260
 
 
261
 
#: serviceviewer.cpp:70
262
 
#, kde-format
263
 
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
264
 
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
265
 
msgstr "Andmemootor: <b>%1</b>; Allikas: <b>%2</b>; Teenus <b>%3</b>"
266
 
 
267
 
#: serviceviewer.cpp:171
268
 
#, kde-format
269
 
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
270
 
msgstr "%1 toiming sihtkohaga %2 nurjus. Veateade oli:<p><b>%3</b>"
271
 
 
272
 
#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185
273
 
msgid "Operation Result"
274
 
msgstr "Toimingu tulemus"
275
 
 
276
 
#: serviceviewer.cpp:178
277
 
msgid "No response from job."
278
 
msgstr "Töölt pole mingit reaktsiooni."
279
 
 
280
 
#: serviceviewer.cpp:182
281
 
#, kde-format
282
 
msgid ""
283
 
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result was:<p><b>"
284
 
"%3</b>"
285
 
msgstr "%1 toiming sihtkohaga %2 õnnestus. Tulemus oli:<p><b>%3</b>"
286
 
 
287
 
#: serviceviewer.cpp:207
288
 
#, kde-format
289
 
msgid "One active operation ..."
290
 
msgid_plural "%1 operations active ..."
291
 
msgstr[0] "Üks aktiivne toiming..."
292
 
msgstr[1] "%1 aktiivset toimingut..."
293
 
 
294
 
#: titlecombobox.h:53
295
 
msgid "Data Engines"
296
 
msgstr "Andmemootorid"
297
 
 
298
 
#~ msgid "%1 service for %2 DataEngine source %3"
299
 
#~ msgstr "%1 teenus %2 andmemootori allikale %3"