1
# translation of plasmaengineexplorer.po to Estonian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2009.
6
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
9
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 17:42+0300\n"
13
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
14
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
23
msgid "Plasma Engine Explorer"
24
msgstr "Plasma mootori uurija"
26
#: engineexplorer.cpp:70
30
#: engineexplorer.cpp:76
32
msgstr "Keri kõik kokku"
34
#: engineexplorer.cpp:77
36
msgstr "Keri kõik lahti"
38
#: engineexplorer.cpp:162
42
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
44
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142
48
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
50
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142
54
#: engineexplorer.cpp:162
58
#: engineexplorer.cpp:275
59
msgid "Get associated service"
60
msgstr "Hangi seotud teenus"
62
#: engineexplorer.cpp:276
63
msgid "Update source now"
64
msgstr "Uuenda allikat kohe"
66
#: engineexplorer.cpp:277
68
msgstr "Eemalda allikas"
70
#: engineexplorer.cpp:297
73
msgid_plural "<%1 bits>"
74
msgstr[0] "<1 bitt>"
75
msgstr[1] "<%1 bitti>"
77
#: engineexplorer.cpp:306
79
msgid "<1 byte>"
80
msgid_plural "<%1 bytes>"
81
msgstr[0] "<1 bait>"
82
msgstr[1] "<%1 baiti>"
84
#: engineexplorer.cpp:329
86
msgid "<1 item>"
87
msgid_plural "<%1 items>"
88
msgstr[0] "<1 element>"
89
msgstr[1] "<%1 elementi>"
91
#: engineexplorer.cpp:403
92
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
96
#: engineexplorer.cpp:410
98
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
99
"engineexplorer can't display, like a picture"
100
msgid "<not displayable>"
101
msgstr "<mittekuvatav>"
103
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
105
#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5
106
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
107
msgstr "Plasma andmemootori uurija"
109
#: engineexplorer.cpp:459
111
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
112
msgid "%1 Engine - 1 data source"
113
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
114
msgstr[0] "%1 - 1 andmeallikas"
115
msgstr[1] "%1 - %2 andmeallikat"
117
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
118
msgid "Search Columns"
119
msgstr "Otsinguveerud"
121
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
122
msgid "All Visible Columns"
123
msgstr "Kõik nähtavad veerud"
125
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
130
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
131
msgstr "Plasma andmemootorite avaldatud andmete uurimine"
134
msgid "No description available"
135
msgstr "Kirjeldus puudub"
138
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
139
msgstr "(c) 2006: KDE Meeskond"
142
msgid "Aaron J. Seigo"
143
msgstr "Aaron J. Seigo"
146
msgid "Author and maintainer"
147
msgstr "Autor ja hooldaja"
150
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
151
msgstr "Teadaolevate mootorite ja nende kirjelduste näitamine"
154
msgid "The desired height in pixels"
155
msgstr "Soovitud kõrgus pikslites"
158
msgid "The desired width in pixels"
159
msgstr "Soovitud laius pikslites"
162
msgid "The desired x position in pixels"
163
msgstr "Soovitud X-positsioon pikslites"
166
msgid "The desired y position in pixels"
167
msgstr "Soovitud Y-positsioon pikslites"
170
msgid "The data engine to use"
171
msgstr "Kasutatav andmemootor"
174
msgid "The source to request"
175
msgstr "Päringu allikas"
178
msgid "Update interval in milliseconds"
179
msgstr "Uuendamise intervall millisekundites"
183
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
184
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
186
"Ainult eellasrakendusega seotud mootorite näitamine; seondab X-KDE-ParentApp "
187
"kirje andmemootori .desktop-failis."
190
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
195
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
197
msgstr "bald@starman.ee"
199
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
200
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
205
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
206
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
208
msgid "Update on demand"
209
msgstr "Uuendamine nõudmisel"
211
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
212
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
217
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
218
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
220
msgid "Update every "
221
msgstr "Uuendamise intervall "
223
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
229
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
235
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
238
msgid "Operation count"
239
msgstr "Toimingute arv"
241
#: serviceviewer.cpp:46
242
msgid "Start Operation"
243
msgstr "Alusta toimingut"
245
#: serviceviewer.cpp:53
246
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
250
#: serviceviewer.cpp:54
251
msgctxt "Plasma service with unknown name"
255
#: serviceviewer.cpp:68
257
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
258
msgid "%1 Service Explorer"
259
msgstr "%1 teenuse uurija"
261
#: serviceviewer.cpp:70
263
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
264
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
265
msgstr "Andmemootor: <b>%1</b>; Allikas: <b>%2</b>; Teenus <b>%3</b>"
267
#: serviceviewer.cpp:171
269
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
270
msgstr "%1 toiming sihtkohaga %2 nurjus. Veateade oli:<p><b>%3</b>"
272
#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185
273
msgid "Operation Result"
274
msgstr "Toimingu tulemus"
276
#: serviceviewer.cpp:178
277
msgid "No response from job."
278
msgstr "Töölt pole mingit reaktsiooni."
280
#: serviceviewer.cpp:182
283
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result was:<p><b>"
285
msgstr "%1 toiming sihtkohaga %2 õnnestus. Tulemus oli:<p><b>%3</b>"
287
#: serviceviewer.cpp:207
289
msgid "One active operation ..."
290
msgid_plural "%1 operations active ..."
291
msgstr[0] "Üks aktiivne toiming..."
292
msgstr[1] "%1 aktiivset toimingut..."
294
#: titlecombobox.h:53
296
msgstr "Andmemootorid"
298
#~ msgid "%1 service for %2 DataEngine source %3"
299
#~ msgstr "%1 teenus %2 andmemootori allikale %3"