~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma-netbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma-netbook.po to Estonian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma-netbook\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 03:22+0300\n"
 
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
14
"Language: et\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: main.cpp:28
 
22
msgid "The KDE workspace application optimized for Netbook devices."
 
23
msgstr "Väikesülearvutitele kohandatud KDE töötsooni rakendus."
 
24
 
 
25
#: main.cpp:34
 
26
msgid "Plasma Netbook Shell"
 
27
msgstr "Plasma väikesülearvuti kest"
 
28
 
 
29
#: main.cpp:36
 
30
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
 
31
msgstr "Autoriõigus 2006-2009: KDE meeskond"
 
32
 
 
33
#: main.cpp:37
 
34
msgid "Aaron J. Seigo"
 
35
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
36
 
 
37
#: main.cpp:38
 
38
msgid "Author and maintainer"
 
39
msgstr "Autor ja hooldaja"
 
40
 
 
41
#: main.cpp:58
 
42
msgid "Starts as a normal application instead of as the primary user interface"
 
43
msgstr "Käivitamine tavalise rakendusena, mitte esmase kasutajaliidesena"
 
44
 
 
45
#: main.cpp:59
 
46
msgid "Use OpenGL to draw the main screen"
 
47
msgstr "OpenGL-i kasutamine peaekraani näitamiseks"
 
48
 
 
49
#: main.cpp:60
 
50
msgid "The geometry of the screen"
 
51
msgstr "Ekraani geomeetria"
 
52
 
 
53
#: netcorona.cpp:71
 
54
msgid "Add page"
 
55
msgstr "Lisa lehekülg"
 
56
 
 
57
#: netcorona.cpp:131
 
58
#, kde-format
 
59
msgctxt "Page number"
 
60
msgid "Page %1"
 
61
msgstr "Lehekülg %1"
 
62
 
 
63
#: netpanelcontroller.cpp:63
 
64
msgid "Screen edge"
 
65
msgstr "Ekraani serv"
 
66
 
 
67
#: netpanelcontroller.cpp:70 netpanelcontroller.cpp:138
 
68
msgid "Height"
 
69
msgstr "Kõrgus"
 
70
 
 
71
#: netpanelcontroller.cpp:77
 
72
msgid "Auto Hide"
 
73
msgstr "Automaatne peitmine"
 
74
 
 
75
#: netpanelcontroller.cpp:131
 
76
msgid "Width"
 
77
msgstr "Laius"
 
78
 
 
79
#: rc.cpp:1
 
80
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
81
msgid "Your names"
 
82
msgstr "Marek Laane"
 
83
 
 
84
#: rc.cpp:2
 
85
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
86
msgid "Your emails"
 
87
msgstr "bald@smail.ee"
 
88
 
 
89
#: scripting/newspaper.cpp:48
 
90
msgid ""
 
91
"widgetById requires a name of a widget or a widget object, with the row and "
 
92
"column coordinates"
 
93
msgstr ""
 
94
"widgetById nõuab vidina või vidinaobjekti nime koos rea ja veeru "
 
95
"koordinaatidega"
 
96
 
 
97
#~ msgid "Search and launch"
 
98
#~ msgstr "Otsimine ja käivitamine"
 
99
 
 
100
#~ msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
 
101
#~ msgstr "KDE töölaua, paneelide ja vidinate töötsooni rakendus."
 
102
 
 
103
#, fuzzy
 
104
#~ msgid "Desktop Settings"
 
105
#~ msgstr "Töölaua seadistused"
 
106
 
 
107
#, fuzzy
 
108
#~ msgid "Appearance"
 
109
#~ msgstr "Välimus"
 
110
 
 
111
#, fuzzy
 
112
#~ msgid "Desktop Activity"
 
113
#~ msgstr "Töölaua tegevus"
 
114
 
 
115
#, fuzzy
 
116
#~ msgid "Type:"
 
117
#~ msgstr "Tüüp:"
 
118
 
 
119
#, fuzzy
 
120
#~ msgid "Name:"
 
121
#~ msgstr "Nimi:"
 
122
 
 
123
#, fuzzy
 
124
#~ msgid "Desktop Theme"
 
125
#~ msgstr "Töölaua teema"
 
126
 
 
127
#, fuzzy
 
128
#~ msgid "Theme:"
 
129
#~ msgstr "Teema:"
 
130
 
 
131
#, fuzzy
 
132
#~ msgid "New Theme..."
 
133
#~ msgstr "Uus teema..."
 
134
 
 
135
#, fuzzy
 
136
#~ msgid "Wallpaper"
 
137
#~ msgstr "Taustapilt"