1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
4
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 23:33+0200\n"
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
msgstr "Signaali seadistused"
26
msgid "&Use system bell instead of system notification"
27
msgstr "&Süsteemi märguannete asemel kasutatakse süsteemset signaali"
31
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
32
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
33
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
35
"Sul on võimalik kasutada standardset süsteemi signaali (PC valjuhääldi) või "
36
"süsteemi märguannet (vt. juhtimiskeskuse moodulit \"Süsteemi märguanded\")."
40
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
41
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
42
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
43
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
44
"instead of the standard bell."
46
"<h1>Süsteemne signaal</h1>Siin on võimalik kohandada süsteemi standardse "
47
"signaali heli (s.t seesama \"piiks\", mida sa kuuled, kui midagi valesti "
48
"läheb). Teadmiseks, et seda heli on sul võimalik rohkem kohandada moodulis "
49
"\"Hõlbustus\": näiteks võid standardse signaali asemel kasutada helifaili."
53
msgstr "&Helitugevus:"
57
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
58
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
60
"Siin saab muuta süsteemse signaali helitugevust. Signaali edasiseks "
61
"kohandamiseks vt. moodulit \"Hõlbustus\"."
73
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
74
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
76
"Siin saab muuta süsteemse signaali helikõrgust. Signaali edasiseks "
77
"kohandamiseks vt. moodulit \"Hõlbustus\"."
89
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
90
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
92
"Siin saab muuta süsteemse signaali kestust. Signaali edasiseks kohandamiseks "
93
"vt. moodulit \"Hõlbustus\"."
101
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
103
msgstr "Muudetud seadistuste proovimiseks klõpsa nupul \"Test\"."
110
msgid "KDE Bell Control Module"
111
msgstr "KDE helisignaali seadistamise moodul"
114
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
115
msgstr "(c) 1997 - 2001: Christian Czezatke, Matthias Elter"
118
msgid "Christian Czezatke"
119
msgstr "Christian Czezatke"
122
msgid "Original author"
126
msgid "Bernd Wuebben"
127
msgstr "Bernd Wuebben"
130
msgid "Matthias Elter"
131
msgstr "Matthias Elter"
134
msgid "Current maintainer"
135
msgstr "Praegune hooldaja"
138
msgid "Carsten Pfeiffer"
139
msgstr "Carsten Pfeiffer"
142
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
144
msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane"
147
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
149
msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee"