~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-et/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/blogilo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 55.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-dwhbgzbx5g0fn2eq
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:23+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 17:06+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: src/backend.cpp:175
21
 
#, kde-format
22
 
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
23
 
msgstr "Sissekande avaldamine/muutmine nurjus: %1"
24
 
 
25
 
#: src/backend.cpp:200
26
 
msgid ""
27
 
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
28
 
"objects."
29
 
msgstr ""
30
 
"Meediafaili üleslaadimine nurjus: sinu ajaveebi API e toeta meediaobjektide "
31
 
"üleslaadimist."
32
 
 
33
 
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
34
 
#, kde-format
35
 
msgid ""
36
 
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
37
 
"exists. Path: %1"
38
 
msgstr ""
39
 
"Meediafaili üleslaadimine nurjus: faili ei õnnestunud lugeda Palun "
40
 
"kontrolli, kas see on ikka olemas. Asukoht: %1"
41
 
 
42
 
#: src/backend.cpp:239
43
 
#, kde-format
44
 
msgid ""
45
 
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
46
 
"Path: %1"
47
 
msgstr ""
48
 
"Meediafaili üleslaadimine nurjus: faili kontrollsumma on null Palun "
49
 
"kontrolli faili asukohta. Asukoht: %1"
50
 
 
51
 
#: src/backend.cpp:248
52
 
msgid ""
53
 
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
54
 
"happen."
55
 
msgstr ""
56
 
"SISEMINE VIGA: MWBlog on NULL: edastus ei toiminud, seda ei tohiks KUNAGI "
57
 
"juhtuda."
58
 
 
59
 
#: src/backend.cpp:262
60
 
msgid "API type is not set correctly."
61
 
msgstr "API tüüp ei ole õigesti määratud."
62
 
 
63
 
#: src/backend.cpp:282
64
 
#, kde-format
65
 
msgid "Uploading media failed: %1"
66
 
msgstr "Meediafaili üleslaadimine nurjus: %1"
67
 
 
68
 
#: src/backend.cpp:291
69
 
#, kde-format
70
 
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
71
 
msgstr ""
72
 
"Meediafaili  üleslaadimine nurjus: kontrollsumma viga. Anti teada veast: %1"
73
 
 
74
 
#: src/backend.cpp:376
75
 
msgid "Server (XMLRPC) error: "
76
 
msgstr "Serveri (XMLRPC) viga: "
77
 
 
78
 
#: src/backend.cpp:379
79
 
msgid "Server (Atom) error: "
80
 
msgstr "Serveri (Atom) viga: "
81
 
 
82
 
#: src/backend.cpp:382
83
 
msgid "Parsing error: "
84
 
msgstr "Parsimise viga: "
85
 
 
86
 
#: src/backend.cpp:385
87
 
msgid "Authentication error: "
88
 
msgstr "Autentimise viga: "
89
 
 
90
 
#: src/backend.cpp:388
91
 
msgid "Not supported error: "
92
 
msgstr "Toetamata viga: "
93
 
 
94
 
#: src/backend.cpp:391
95
 
msgid "Unknown error: "
96
 
msgstr "Tundmatu viga: "
97
 
 
98
 
#: src/blogsettings.cpp:101
99
 
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
100
 
msgstr "Kas tõesti eemaldada valitud veebipäevik?"
101
 
 
102
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
103
 
msgid "Get blog style"
104
 
msgstr "Hangi veebipäeviku stiil"
105
 
 
106
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
107
 
msgid "View post in the blog style"
108
 
msgstr "Sissekande näitamine veebipäeviku stiilis"
109
 
 
110
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
111
 
msgid "loading page items..."
112
 
msgstr "lehekülje elementide laadimine..."
113
 
 
114
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
115
 
msgid "Please select a blog, then try again."
116
 
msgstr "Palun vali veebipäevik ja proovi uuesti."
117
 
 
118
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
119
 
msgid "Select a blog"
120
 
msgstr "Vali veebipäevik"
121
 
 
122
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
123
 
msgid "Fetching blog style from the web..."
124
 
msgstr "Veebipäeviku stiili tõmbamine veebist..."
125
 
 
126
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
127
 
msgid "Blog style fetched."
128
 
msgstr "Veebipäeviku stiil on tõmmatud."
129
 
 
130
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
131
 
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
132
 
msgid "An error occurred in the latest transaction."
133
 
msgstr "Viimase ülekande käigus tekkis viga."
134
 
 
135
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
136
 
msgid "Operation canceled."
137
 
msgstr "Toiming katkestati."
138
 
 
139
20
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
140
21
msgid "Add Image"
141
22
msgstr "Lisa pilt"
184
65
msgid "The selected media address is an invalid URL."
185
66
msgstr "Valitud meediafaili aadress ei ole korrektne URL."
186
67
 
 
68
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
 
69
msgid "Get blog style"
 
70
msgstr "Hangi veebipäeviku stiil"
 
71
 
 
72
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
 
73
msgid "View post in the blog style"
 
74
msgstr "Sissekande näitamine veebipäeviku stiilis"
 
75
 
 
76
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
 
77
msgid "loading page items..."
 
78
msgstr "lehekülje elementide laadimine..."
 
79
 
 
80
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
 
81
msgid "Please select a blog, then try again."
 
82
msgstr "Palun vali veebipäevik ja proovi uuesti."
 
83
 
 
84
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
 
85
msgid "Select a blog"
 
86
msgstr "Vali veebipäevik"
 
87
 
 
88
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
 
89
msgid "Fetching blog style from the web..."
 
90
msgstr "Veebipäeviku stiili tõmbamine veebist..."
 
91
 
 
92
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
 
93
msgid "Blog style fetched."
 
94
msgstr "Veebipäeviku stiil on tõmmatud."
 
95
 
 
96
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
 
97
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
 
98
msgid "An error occurred in the latest transaction."
 
99
msgstr "Viimase ülekande käigus tekkis viga."
 
100
 
 
101
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
 
102
msgid "Operation canceled."
 
103
msgstr "Toiming katkestati."
 
104
 
187
105
#: src/composer/htmleditor.cpp:84
188
106
msgid "Dynamic Word Wrap"
189
107
msgstr "Dünaamiline reamurdmine"
380
298
msgid "There is no local post with the requested ID "
381
299
msgstr "Soovitud ID-ga kohalikku sissekannet pole "
382
300
 
383
 
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:398
 
301
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:393
384
302
msgid "A KDE Blogging Client"
385
303
msgstr "KDE ajaveebiklient"
386
304
 
422
340
msgid "Your emails"
423
341
msgstr "bald@smail.ee"
424
342
 
 
343
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
 
344
msgid "Submitting as..."
 
345
msgstr "Saatmine..."
 
346
 
 
347
#: src/addeditblog.cpp:72
 
348
msgid "Add a new blog"
 
349
msgstr "Uue veebipäeviku lisamine"
 
350
 
 
351
#: src/addeditblog.cpp:89
 
352
msgid "Edit blog settings"
 
353
msgstr "Veebipäeviku seadistuste muutmine"
 
354
 
 
355
#: src/addeditblog.cpp:130
 
356
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
 
357
msgstr "Tuleb määrata kasutajanimi, parool ja veebipäeviku või -lehekülje URL."
 
358
 
 
359
#: src/addeditblog.cpp:131
 
360
msgid "Incomplete fields"
 
361
msgstr "Täitmata väljad"
 
362
 
 
363
#: src/addeditblog.cpp:134
 
364
msgid "Trying to guess blog and API type..."
 
365
msgstr "Püütakse ära arvata veebipäeviku ja API tüüp..."
 
366
 
 
367
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
 
368
msgid ""
 
369
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
 
370
msgstr ""
 
371
"Automaatseadistamine nurjus. Sul tuleb määrata veebipäeviku API käsitsi "
 
372
"kaardil Muu."
 
373
 
 
374
#: src/addeditblog.cpp:248
 
375
msgid ""
 
376
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
 
377
"interface and is trying to use it.\n"
 
378
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
 
379
"server supports it."
 
380
msgstr ""
 
381
"Rakendus ei suutnud ära arvata sinu veebipäeviku API-t, kuid leidis XMLRPC "
 
382
"liidese ja püüab seda kasutada.\n"
 
383
" Praegu eeldatakse, et tegu on MovableType API-ga. Kui tead, et server "
 
384
"toetab mõnda muud API-t, vali see."
 
385
 
 
386
#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
 
388
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378
 
389
msgid "Please wait..."
 
390
msgstr "Palun oota..."
 
391
 
 
392
#: src/addeditblog.cpp:302
 
393
msgid "Fetching Blog Id..."
 
394
msgstr "Veebipäeviku ID tõmbamine..."
 
395
 
 
396
#: src/addeditblog.cpp:317
 
397
msgid ""
 
398
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
 
399
"homepage URL, username or password.\n"
 
400
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
 
401
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
 
402
"Publishing in its configuration."
 
403
msgstr ""
 
404
"Veebipäeviku ID tõmbamisel tekkis ajaületus. Kontrolli oma internetiühendust "
 
405
"ning kodulehekülje URL-i, kasutajanime ja parooli.\n"
 
406
"Pane tähele, et URL-is peab sisalduma \"http://\"\n"
 
407
"Kui kasutad enda ülal peetavad Wordpressi ajaveebi, pead selle seadistuses "
 
408
"lubama võrgust avaldamise."
 
409
 
 
410
#: src/addeditblog.cpp:330
 
411
msgid ""
 
412
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
 
413
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
 
414
msgstr ""
 
415
"API äraarvamise funktsioon ei tulnud toime, palun kontrolli oma "
 
416
"internetiühendust. Kui ikka ei õnnestu, tuleb API määrata käsitsi kaardil "
 
417
"Muu."
 
418
 
 
419
#: src/addeditblog.cpp:332
 
420
msgid "Auto Configuration Failed"
 
421
msgstr "Automaatseadistamine nurjus"
 
422
 
 
423
#: src/addeditblog.cpp:341
 
424
msgid ""
 
425
"Fetching BlogID Failed.\n"
 
426
"Please check your Internet connection."
 
427
msgstr ""
 
428
"BlogID tõmbamine nurjus.\n"
 
429
"Palun kontrolli oma internetiühendust."
 
430
 
 
431
#: src/addeditblog.cpp:377
 
432
msgid "Which blog?"
 
433
msgstr "Milline veebipäevik?"
 
434
 
 
435
#: src/addeditblog.cpp:394
 
436
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
 
437
msgstr "Vabandust, määratud konto teabega ei leitud ühtegi ajaveebi."
 
438
 
 
439
#: src/addeditblog.cpp:473
 
440
msgctxt "Supported feature or Not"
 
441
msgid "Yes"
 
442
msgstr "Jah"
 
443
 
 
444
#: src/addeditblog.cpp:475
 
445
msgctxt "Supported feature or Not"
 
446
msgid "No, API does not support it"
 
447
msgstr "Ei, API ei toeta seda"
 
448
 
 
449
#: src/addeditblog.cpp:476
 
450
msgctxt "Supported feature or Not"
 
451
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
 
452
msgstr "Ei, Blogilo ei toeta veel seda"
 
453
 
 
454
#: src/addeditblog.cpp:557
 
455
msgid ""
 
456
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
 
457
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
 
458
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
 
459
msgstr ""
 
460
"Veebipäeviku ID-d ei ole veel hangitud.\n"
 
461
"Selle saab hankida, kui klõpsata nupule \"Automaatseadistamine\" või \"Hangi "
 
462
"ID\". Vastasel juhul tuleb veebipäeviku ID käsitsi sisestada."
 
463
 
 
464
#: src/backend.cpp:175
 
465
#, kde-format
 
466
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
 
467
msgstr "Sissekande avaldamine/muutmine nurjus: %1"
 
468
 
 
469
#: src/backend.cpp:200
 
470
msgid ""
 
471
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
 
472
"objects."
 
473
msgstr ""
 
474
"Meediafaili üleslaadimine nurjus: sinu ajaveebi API e toeta meediaobjektide "
 
475
"üleslaadimist."
 
476
 
 
477
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
 
478
#, kde-format
 
479
msgid ""
 
480
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
 
481
"exists. Path: %1"
 
482
msgstr ""
 
483
"Meediafaili üleslaadimine nurjus: faili ei õnnestunud lugeda Palun "
 
484
"kontrolli, kas see on ikka olemas. Asukoht: %1"
 
485
 
 
486
#: src/backend.cpp:239
 
487
#, kde-format
 
488
msgid ""
 
489
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
 
490
"Path: %1"
 
491
msgstr ""
 
492
"Meediafaili üleslaadimine nurjus: faili kontrollsumma on null Palun "
 
493
"kontrolli faili asukohta. Asukoht: %1"
 
494
 
 
495
#: src/backend.cpp:248
 
496
msgid ""
 
497
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
 
498
"happen."
 
499
msgstr ""
 
500
"SISEMINE VIGA: MWBlog on NULL: edastus ei toiminud, seda ei tohiks KUNAGI "
 
501
"juhtuda."
 
502
 
 
503
#: src/backend.cpp:262
 
504
msgid "API type is not set correctly."
 
505
msgstr "API tüüp ei ole õigesti määratud."
 
506
 
 
507
#: src/backend.cpp:282
 
508
#, kde-format
 
509
msgid "Uploading media failed: %1"
 
510
msgstr "Meediafaili üleslaadimine nurjus: %1"
 
511
 
 
512
#: src/backend.cpp:291
 
513
#, kde-format
 
514
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
 
515
msgstr ""
 
516
"Meediafaili  üleslaadimine nurjus: kontrollsumma viga. Anti teada veast: %1"
 
517
 
 
518
#: src/backend.cpp:376
 
519
msgid "Server (XMLRPC) error: "
 
520
msgstr "Serveri (XMLRPC) viga: "
 
521
 
 
522
#: src/backend.cpp:379
 
523
msgid "Server (Atom) error: "
 
524
msgstr "Serveri (Atom) viga: "
 
525
 
 
526
#: src/backend.cpp:382
 
527
msgid "Parsing error: "
 
528
msgstr "Parsimise viga: "
 
529
 
 
530
#: src/backend.cpp:385
 
531
msgid "Authentication error: "
 
532
msgstr "Autentimise viga: "
 
533
 
 
534
#: src/backend.cpp:388
 
535
msgid "Not supported error: "
 
536
msgstr "Toetamata viga: "
 
537
 
 
538
#: src/backend.cpp:391
 
539
msgid "Unknown error: "
 
540
msgstr "Tundmatu viga: "
 
541
 
 
542
#: src/blogsettings.cpp:101
 
543
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
 
544
msgstr "Kas tõesti eemaldada valitud veebipäevik?"
 
545
 
 
546
#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393
 
547
msgid "Blogilo"
 
548
msgstr "Blogilo"
 
549
 
 
550
#: src/mainwindow.cpp:82
 
551
msgid "Toolbox"
 
552
msgstr "Tööriistakast"
 
553
 
 
554
#: src/mainwindow.cpp:162
 
555
msgid "New Post"
 
556
msgstr "Uus sissekanne"
 
557
 
 
558
#: src/mainwindow.cpp:167
 
559
msgid "Add Blog..."
 
560
msgstr "Lisa veebipäevik..."
 
561
 
 
562
#: src/mainwindow.cpp:171
 
563
msgid "Submit..."
 
564
msgstr "Saada..."
 
565
 
 
566
#: src/mainwindow.cpp:175 src/uploadmediadialog.cpp:52
 
567
msgid "Upload Media..."
 
568
msgstr "Laadi meediafail üles..."
 
569
 
 
570
#: src/mainwindow.cpp:179
 
571
msgid "Save Locally"
 
572
msgstr "Salvesta kohalikult"
 
573
 
 
574
#: src/mainwindow.cpp:184
 
575
msgid "Show Toolbox"
 
576
msgstr "Tööriistakasti näitamine"
 
577
 
 
578
#: src/mainwindow.cpp:195 src/toolbox.cpp:546
 
579
msgid "Open in browser"
 
580
msgstr "Ava brauseris"
 
581
 
 
582
#: src/mainwindow.cpp:197
 
583
msgid "Open current blog in browser"
 
584
msgstr "Ava aktiivne veebipäevik brauseris"
 
585
 
 
586
#: src/mainwindow.cpp:311
 
587
msgctxt "Configure Page"
 
588
msgid "General"
 
589
msgstr "Üldine"
 
590
 
 
591
#: src/mainwindow.cpp:312
 
592
msgctxt "Configure Page"
 
593
msgid "Blogs"
 
594
msgstr "Veebipäevikud"
 
595
 
 
596
#: src/mainwindow.cpp:313
 
597
msgctxt "Configure Page"
 
598
msgid "Editor"
 
599
msgstr "Redaktor"
 
600
 
 
601
#: src/mainwindow.cpp:314
 
602
msgctxt "Configure Page"
 
603
msgid "Advanced"
 
604
msgstr "Muu"
 
605
 
 
606
#: src/mainwindow.cpp:456
 
607
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
 
608
msgstr "Sissekande avaldamiseks tuleb valida veebipäevik."
 
609
 
 
610
#: src/mainwindow.cpp:461
 
611
msgid "There is no open post to submit."
 
612
msgstr "Pole ühtegi avatud sissekannet, mida saata."
 
613
 
 
614
#: src/mainwindow.cpp:522
 
615
msgid "An error occurred in the last transaction."
 
616
msgstr "Viimase ülekande käigus tekkis viga."
 
617
 
 
618
#: src/mainwindow.cpp:569
 
619
msgid "Submitting post failed"
 
620
msgstr "Sissekande saatmine nurjus"
 
621
 
 
622
#: src/mainwindow.cpp:573
 
623
#, kde-format
 
624
msgid ""
 
625
"%1\n"
 
626
"Do you want to keep the post open?"
 
627
msgstr ""
 
628
"%1\n"
 
629
"Kas hoida sissekanne avatuna?"
 
630
 
 
631
#: src/mainwindow.cpp:663
 
632
msgid "Cannot find current blog URL."
 
633
msgstr "Aktiivse veebipäeviku URL-i ei leitud."
 
634
 
425
635
#: src/postentry.cpp:129
426
636
msgctxt "Software"
427
637
msgid "Visual Editor"
518
728
msgid "Post saved locally."
519
729
msgstr "Sissekanne salvestati kohalikult"
520
730
 
521
 
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
522
 
msgid "Submitting as..."
523
 
msgstr "Saatmine..."
524
 
 
525
731
#: src/toolbox.cpp:127
526
732
msgid ""
527
733
"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
607
813
msgid "Cannot clear the list of entries."
608
814
msgstr "Sissekannete nimekirja puhastamine nurjus."
609
815
 
610
 
#: src/toolbox.cpp:546 src/mainwindow.cpp:200
611
 
msgid "Open in browser"
612
 
msgstr "Ava brauseris"
613
 
 
614
816
#: src/toolbox.cpp:549
615
817
msgid "Copy URL"
616
818
msgstr "Kopeeri URL"
623
825
msgid "Upload"
624
826
msgstr "Laadi üles"
625
827
 
626
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:180
627
 
msgid "Upload Media..."
628
 
msgstr "Laadi meediafail üles..."
629
 
 
630
828
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
631
829
msgid "Blog API"
632
830
msgstr "Veebipäeviku API"
690
888
"%1\n"
691
889
"Kas proovida uuesti?"
692
890
 
693
 
#: src/addeditblog.cpp:72
694
 
msgid "Add a new blog"
695
 
msgstr "Uue veebipäeviku lisamine"
696
 
 
697
 
#: src/addeditblog.cpp:89
698
 
msgid "Edit blog settings"
699
 
msgstr "Veebipäeviku seadistuste muutmine"
700
 
 
701
 
#: src/addeditblog.cpp:130
702
 
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
703
 
msgstr "Tuleb määrata kasutajanimi, parool ja veebipäeviku või -lehekülje URL."
704
 
 
705
 
#: src/addeditblog.cpp:131
706
 
msgid "Incomplete fields"
707
 
msgstr "Täitmata väljad"
708
 
 
709
 
#: src/addeditblog.cpp:134
710
 
msgid "Trying to guess blog and API type..."
711
 
msgstr "Püütakse ära arvata veebipäeviku ja API tüüp..."
712
 
 
713
 
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
714
 
msgid ""
715
 
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
716
 
msgstr ""
717
 
"Automaatseadistamine nurjus. Sul tuleb määrata veebipäeviku API käsitsi "
718
 
"kaardil Muu."
719
 
 
720
 
#: src/addeditblog.cpp:248
721
 
msgid ""
722
 
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
723
 
"interface and is trying to use it.\n"
724
 
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
725
 
"server supports it."
726
 
msgstr ""
727
 
"Rakendus ei suutnud ära arvata sinu veebipäeviku API-t, kuid leidis XMLRPC "
728
 
"liidese ja püüab seda kasutada.\n"
729
 
" Praegu eeldatakse, et tegu on MovableType API-ga. Kui tead, et server "
730
 
"toetab mõnda muud API-t, vali see."
731
 
 
732
 
#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
733
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
734
 
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378
735
 
msgid "Please wait..."
736
 
msgstr "Palun oota..."
737
 
 
738
 
#: src/addeditblog.cpp:302
739
 
msgid "Fetching Blog Id..."
740
 
msgstr "Veebipäeviku ID tõmbamine..."
741
 
 
742
 
#: src/addeditblog.cpp:317
743
 
msgid ""
744
 
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
745
 
"homepage URL, username or password.\n"
746
 
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
747
 
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
748
 
"Publishing in its configuration."
749
 
msgstr ""
750
 
"Veebipäeviku ID tõmbamisel tekkis ajaületus. Kontrolli oma internetiühendust "
751
 
"ning kodulehekülje URL-i, kasutajanime ja parooli.\n"
752
 
"Pane tähele, et URL-is peab sisalduma \"http://\"\n"
753
 
"Kui kasutad enda ülal peetavad Wordpressi ajaveebi, pead selle seadistuses "
754
 
"lubama võrgust avaldamise."
755
 
 
756
 
#: src/addeditblog.cpp:330
757
 
msgid ""
758
 
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
759
 
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
760
 
msgstr ""
761
 
"API äraarvamise funktsioon ei tulnud toime, palun kontrolli oma "
762
 
"internetiühendust. Kui ikka ei õnnestu, tuleb API määrata käsitsi kaardil "
763
 
"Muu."
764
 
 
765
 
#: src/addeditblog.cpp:332
766
 
msgid "Auto Configuration Failed"
767
 
msgstr "Automaatseadistamine nurjus"
768
 
 
769
 
#: src/addeditblog.cpp:341
770
 
msgid ""
771
 
"Fetching BlogID Failed.\n"
772
 
"Please check your Internet connection."
773
 
msgstr ""
774
 
"BlogID tõmbamine nurjus.\n"
775
 
"Palun kontrolli oma internetiühendust."
776
 
 
777
 
#: src/addeditblog.cpp:377
778
 
msgid "Which blog?"
779
 
msgstr "Milline veebipäevik?"
780
 
 
781
 
#: src/addeditblog.cpp:394
782
 
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
783
 
msgstr "Vabandust, määratud konto teabega ei leitud ühtegi ajaveebi."
784
 
 
785
 
#: src/addeditblog.cpp:473
786
 
msgctxt "Supported feature or Not"
787
 
msgid "Yes"
788
 
msgstr "Jah"
789
 
 
790
 
#: src/addeditblog.cpp:475
791
 
msgctxt "Supported feature or Not"
792
 
msgid "No, API does not support it"
793
 
msgstr "Ei, API ei toeta seda"
794
 
 
795
 
#: src/addeditblog.cpp:476
796
 
msgctxt "Supported feature or Not"
797
 
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
798
 
msgstr "Ei, Blogilo ei toeta veel seda"
799
 
 
800
 
#: src/addeditblog.cpp:557
801
 
msgid ""
802
 
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
803
 
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
804
 
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
805
 
msgstr ""
806
 
"Veebipäeviku ID-d ei ole veel hangitud.\n"
807
 
"Selle saab hankida, kui klõpsata nupule \"Automaatseadistamine\" või \"Hangi "
808
 
"ID\". Vastasel juhul tuleb veebipäeviku ID käsitsi sisestada."
809
 
 
810
 
#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:398
811
 
msgid "Blogilo"
812
 
msgstr "Blogilo"
813
 
 
814
 
#: src/mainwindow.cpp:87
815
 
msgid "Toolbox"
816
 
msgstr "Tööriistakast"
817
 
 
818
 
#: src/mainwindow.cpp:167
819
 
msgid "New Post"
820
 
msgstr "Uus sissekanne"
821
 
 
822
 
#: src/mainwindow.cpp:172
823
 
msgid "Add Blog..."
824
 
msgstr "Lisa veebipäevik..."
825
 
 
826
 
#: src/mainwindow.cpp:176
827
 
msgid "Submit..."
828
 
msgstr "Saada..."
829
 
 
830
 
#: src/mainwindow.cpp:184
831
 
msgid "Save Locally"
832
 
msgstr "Salvesta kohalikult"
833
 
 
834
 
#: src/mainwindow.cpp:189
835
 
msgid "Show Toolbox"
836
 
msgstr "Tööriistakasti näitamine"
837
 
 
838
 
#: src/mainwindow.cpp:202
839
 
msgid "Open current blog in browser"
840
 
msgstr "Ava aktiivne veebipäevik brauseris"
841
 
 
842
 
#: src/mainwindow.cpp:316
843
 
msgctxt "Configure Page"
844
 
msgid "General"
845
 
msgstr "Üldine"
846
 
 
847
 
#: src/mainwindow.cpp:317
848
 
msgctxt "Configure Page"
849
 
msgid "Blogs"
850
 
msgstr "Veebipäevikud"
851
 
 
852
 
#: src/mainwindow.cpp:318
853
 
msgctxt "Configure Page"
854
 
msgid "Editor"
855
 
msgstr "Redaktor"
856
 
 
857
 
#: src/mainwindow.cpp:319
858
 
msgctxt "Configure Page"
859
 
msgid "Advanced"
860
 
msgstr "Muu"
861
 
 
862
 
#: src/mainwindow.cpp:461
863
 
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
864
 
msgstr "Sissekande avaldamiseks tuleb valida veebipäevik."
865
 
 
866
 
#: src/mainwindow.cpp:466
867
 
msgid "There is no open post to submit."
868
 
msgstr "Pole ühtegi avatud sissekannet, mida saata."
869
 
 
870
 
#: src/mainwindow.cpp:527
871
 
msgid "An error occurred in the last transaction."
872
 
msgstr "Viimase ülekande käigus tekkis viga."
873
 
 
874
 
#: src/mainwindow.cpp:574
875
 
msgid "Submitting post failed"
876
 
msgstr "Sissekande saatmine nurjus"
877
 
 
878
 
#: src/mainwindow.cpp:578
879
 
#, kde-format
880
 
msgid ""
881
 
"%1\n"
882
 
"Do you want to keep the post open?"
883
 
msgstr ""
884
 
"%1\n"
885
 
"Kas hoida sissekanne avatuna?"
886
 
 
887
 
#: src/mainwindow.cpp:668
888
 
msgid "Cannot find current blog URL."
889
 
msgstr "Aktiivse veebipäeviku URL-i ei leitud."
890
 
 
891
891
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
892
892
#. i18n: ectx: Menu (blog)
893
893
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546