~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcm_attica.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_attica.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kcm_attica\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 19:18+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
12
"Language: sk\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
 
 
19
#: atticamodule.cpp:43
 
20
msgid "Social Desktop"
 
21
msgstr "Sociálne pracovné prostredie"
 
22
 
 
23
#: atticamodule.cpp:45
 
24
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
 
25
msgstr "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
 
26
 
 
27
#: atticamodule.cpp:46
 
28
msgid "Eckhart Wörner"
 
29
msgstr "Eckhart Wörner"
 
30
 
 
31
#: atticamodule.cpp:47
 
32
msgid "Dmitry Suzdalev"
 
33
msgstr "Dmitry Suzdalev"
 
34
 
 
35
#: atticamodule.cpp:48
 
36
msgid "Frederik Gladhorn"
 
37
msgstr "Frederik Gladhorn"
 
38
 
 
39
#: atticamodule.cpp:99
 
40
msgid "Loading provider list..."
 
41
msgstr "Načítava sa zoznam poskytovateľov..."
 
42
 
 
43
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
 
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
 
45
#: atticamodule.cpp:134 rc.cpp:56
 
46
msgid "Choose a provider to manage:"
 
47
msgstr "Vyberte poskytovateľa, ktorého chcete spravovať:"
 
48
 
 
49
#: atticamodule.cpp:144
 
50
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
 
51
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
 
52
msgstr "URL súboru poskytovateľa (provider.xml)"
 
53
 
 
54
#: providerconfigwidget.cpp:56
 
55
msgid "Account details"
 
56
msgstr "Detaily účtu"
 
57
 
 
58
#: providerconfigwidget.cpp:58
 
59
#, kde-format
 
60
msgid "Account details for %1"
 
61
msgstr "Detaily účtu pre %1"
 
62
 
 
63
#: providerconfigwidget.cpp:89
 
64
msgid "Register new account"
 
65
msgstr "Registrovať nový účet"
 
66
 
 
67
#: providerconfigwidget.cpp:91
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "Register new account at %1"
 
70
msgstr "Registrovať nový účet na %1"
 
71
 
 
72
#: providerconfigwidget.cpp:112
 
73
msgid "Test login"
 
74
msgstr "Otestovať prihlásenie"
 
75
 
 
76
#: providerconfigwidget.cpp:120
 
77
msgid "Testing login..."
 
78
msgstr "Testuje sa prihlásenie..."
 
79
 
 
80
#: providerconfigwidget.cpp:132
 
81
msgid "Success"
 
82
msgstr "Úspech"
 
83
 
 
84
#: providerconfigwidget.cpp:136
 
85
msgid "Login failed"
 
86
msgstr "Prihlásenie zlyhalo"
 
87
 
 
88
#: providerconfigwidget.cpp:166
 
89
msgid "Not all required fields are filled"
 
90
msgstr "Nie sú vyplnené všetky požadované polia"
 
91
 
 
92
#: providerconfigwidget.cpp:168
 
93
msgid "Password is too short"
 
94
msgstr "Heslo príliš krátke"
 
95
 
 
96
#: providerconfigwidget.cpp:170
 
97
msgid "Passwords do not match"
 
98
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
 
99
 
 
100
#: providerconfigwidget.cpp:172
 
101
msgid "All required information is provided"
 
102
msgstr "Sú poskytnuté všetky požadované informácie"
 
103
 
 
104
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
 
105
msgid "Failed to register new account."
 
106
msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet."
 
107
 
 
108
#: providerconfigwidget.cpp:207
 
109
msgid "Failed to register new account: invalid password."
 
110
msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: neplatné heslo."
 
111
 
 
112
#: providerconfigwidget.cpp:211
 
113
msgid "Failed to register new account: invalid username."
 
114
msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: neplatné užívateľské meno."
 
115
 
 
116
#: providerconfigwidget.cpp:215
 
117
msgid ""
 
118
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
 
119
msgstr ""
 
120
"Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: zadané užívateľské meno sa už používa."
 
121
 
 
122
#: providerconfigwidget.cpp:219
 
123
msgid ""
 
124
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
 
125
msgstr ""
 
126
"Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: zadaná e-mailová adresa sa už používa."
 
127
 
 
128
#: providerconfigwidget.cpp:223
 
129
msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid."
 
130
msgstr ""
 
131
"Nepodarilo sa zaregistrovať nový účet: zadaná e-mailová adresa je neplatná."
 
132
 
 
133
#: providerconfigwidget.cpp:268
 
134
msgid "Registration is in progress..."
 
135
msgstr "Prebieha registrácia..."
 
136
 
 
137
#: providerconfigwidget.cpp:281
 
138
msgid ""
 
139
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
 
140
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
 
141
msgstr ""
 
142
"Registrácia bola dokončená. Nový účet bol úspešne zaregistrovaný. Prosím "
 
143
"<b>skontrolujte svoj e-mail</b> pre <b>aktiváciu</b> účtu."
 
144
 
 
145
#: rc.cpp:1
 
146
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
147
msgid "Your names"
 
148
msgstr "Michal Šulek"
 
149
 
 
150
#: rc.cpp:2
 
151
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
152
msgid "Your emails"
 
153
msgstr "misurel@gmail.com"
 
154
 
 
155
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
 
156
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
 
157
#: rc.cpp:5
 
158
msgid "Login"
 
159
msgstr "Prihlásenie"
 
160
 
 
161
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
 
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
163
#: rc.cpp:8
 
164
msgid "&Username:"
 
165
msgstr "&Užívateľské meno:"
 
166
 
 
167
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
169
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
 
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
171
#: rc.cpp:11 rc.cpp:41
 
172
msgid "&Password:"
 
173
msgstr "&Heslo:"
 
174
 
 
175
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
 
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
 
177
#: rc.cpp:14
 
178
msgid "&Test Login"
 
179
msgstr "O&testovať prihlásenie"
 
180
 
 
181
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
 
182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
183
#: rc.cpp:17
 
184
msgid ""
 
185
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
 
186
"the social desktop"
 
187
msgstr ""
 
188
"Ak nie je poskytovateľ povolený, tento bude ignorovaný v aplikáciach "
 
189
"používajúcich sociálne pracovné prostredie"
 
190
 
 
191
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
 
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
193
#: rc.cpp:20
 
194
msgid "Enabled"
 
195
msgstr "Povolené"
 
196
 
 
197
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
 
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
 
199
#: rc.cpp:23
 
200
msgid ""
 
201
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register tab</"
 
202
"a>"
 
203
msgstr ""
 
204
"Nemáte účet? Vytvorte si ho na <a href=\"register\">karte Registrácia</a>"
 
205
 
 
206
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
 
208
#: rc.cpp:26
 
209
msgid ""
 
210
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
 
211
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
 
212
msgstr ""
 
213
"Poskytovatelia sociálneho pracovného prostredia sa používajú pre funkciu "
 
214
"\"Získať nové veci\" a v plasma apletoch \"Komunita\" a \"Sociálne novinky\"."
 
215
 
 
216
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
 
217
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
 
218
#: rc.cpp:29
 
219
msgid "Register"
 
220
msgstr "Registrácia"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
224
#: rc.cpp:32
 
225
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
 
226
msgstr "Vyplňte podrobnosti a kliknite na tlačidlo <b>Registrovať...</b>"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
230
#: rc.cpp:35
 
231
msgid "&User name:"
 
232
msgstr "&Užívateľské meno:"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
236
#: rc.cpp:38
 
237
msgid "&Email:"
 
238
msgstr "&E-mail:"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
242
#: rc.cpp:44
 
243
msgid "Repeat password:"
 
244
msgstr "Zopakovať heslo:"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
248
#: rc.cpp:47
 
249
msgid "&First name:"
 
250
msgstr "&Krstné meno:"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
254
#: rc.cpp:50
 
255
msgid "&Last name:"
 
256
msgstr "Pri&ezvisko:"
 
257
 
 
258
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
 
260
#: rc.cpp:53
 
261
msgid "&Register..."
 
262
msgstr "&Registrovať..."
 
263
 
 
264
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
 
266
#: rc.cpp:59
 
267
msgid "Add Provider"
 
268
msgstr "Pridať poskytovateľa"
 
269
 
 
270
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
 
272
#: rc.cpp:62
 
273
msgid "Remove Provider"
 
274
msgstr "Odstrániť poskytovateľa"