1
# translation of kdepimwizards.po to Slovak
2
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
3
# laki <laki@laki.sk>, 2006.
4
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2009.
7
"Project-Id-Version: kdepimwizards\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:43+0200\n"
11
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
#: groupwaremain.cpp:35
21
msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
22
msgstr "Sprievodca nastavením pre pracovné skupiny KDE-PIM"
24
#: groupwaremain.cpp:39
25
msgid "The server type"
28
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:45
29
msgid "KDE Groupware Wizard"
30
msgstr "Sprievodca pre pracovné skupiny KDE"
32
#: groupwisemain.cpp:35
33
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
34
msgstr "Sprievodca nastavením Novell GroupWise"
36
#: groupwisemain.cpp:40
37
msgid "Verbose output"
40
#: groupwisewizard.cpp:57
41
msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
42
msgstr "Vytvoriť zdroj pre GroupWise kalendár"
44
#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:134
48
#: groupwisewizard.cpp:87
49
msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
50
msgstr "Aktualizovať zdroj pre GroupWise kalendár"
52
#: groupwisewizard.cpp:117
54
#| msgid "Create GroupWise Addressbook Resource"
55
msgid "Create GroupWise Address Book Resource"
56
msgstr "Vytvoriť zdroj pre GroupWise adresár"
58
#: groupwisewizard.cpp:146
60
#| msgid "Update GroupWise Addressbook Resource"
61
msgid "Update GroupWise Address Book Resource"
62
msgstr "Aktualizovať zdroj pre GroupWise adresár"
64
#: groupwisewizard.cpp:238 overviewpage.cpp:66
65
msgid "Novell GroupWise"
66
msgstr "Novell GroupWise"
68
#: groupwisewizard.cpp:244
70
msgstr "Meno serveru:"
72
#: groupwisewizard.cpp:249
73
msgid "Path to SOAP interface:"
74
msgstr "Cesta k SOAP rozhraniu:"
76
#: groupwisewizard.cpp:254
80
#: groupwisewizard.cpp:260
82
msgstr "Užívateľské meno:"
84
#: groupwisewizard.cpp:265
88
#: groupwisewizard.cpp:271
92
#: groupwisewizard.cpp:274
93
msgid "Encrypt communication with server"
94
msgstr "Šifrovať komunikáciu so serverom"
96
#: groupwisewizard.cpp:296
97
msgid "Please fill in all fields."
98
msgstr "Prosím vyplnťe všetky polia."
100
#: kconfigpropagator.cpp:42
101
msgid "Change Config Value"
104
#: kconfigwizard.cpp:64
106
#| msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
107
msgctxt "@title:window"
108
msgid "Configuration Wizard"
109
msgstr "Sprievodca nastavením Novell GroupWise"
111
#: kconfigwizard.cpp:99
116
#: kconfigwizard.cpp:100
117
msgctxt "@title:window"
121
#: kconfigwizard.cpp:109
122
msgctxt "@title:column source file,group,entry"
126
#: kconfigwizard.cpp:110
127
msgctxt "@title:column target file,group,entry"
131
#: kconfigwizard.cpp:111
132
msgctxt "@title:column file,group,key,value"
136
#: kconfigwizard.cpp:148
141
#: kconfigwizard.cpp:149
142
msgctxt "@title:window"
143
msgid "Set Up Changes"
146
#: kconfigwizard.cpp:157
147
msgctxt "@title:column change action"
151
#: kconfigwizard.cpp:158
152
msgctxt "@title:column option to change"
156
#: kconfigwizard.cpp:159
157
msgctxt "@title:column value for option"
161
#: kconfigwizard.cpp:195
164
"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
165
"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could "
169
#: kconfigwizard.cpp:198
170
msgctxt "@title:window warn about running instances"
174
#: kconfigwizard.cpp:199
175
msgctxt "@action:button"
176
msgid "Run Wizard Now"
179
#: overviewpage.cpp:57
181
#| msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
182
msgid "Select the type of server you would like Kontact to connect to:"
183
msgstr "Vyberte typ serveru, ku ktorému sa má KDE pripojiť:"
186
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
188
msgstr "Stanislav Višňovský, laki, Jozef Říha"
191
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
193
msgstr "visnovsky@kde.org, laki@laki.sk, jose1711@gmail.com"
195
#. i18n: file: groupwise.kcfg:10
196
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
199
msgstr "Meno serveru"
201
#. i18n: file: groupwise.kcfg:13
202
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
207
#. i18n: file: groupwise.kcfg:17
208
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
211
msgstr "Meno užívateľa"
213
#. i18n: file: groupwise.kcfg:20
214
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
216
msgid "Path to SOAP interface"
217
msgstr "Cesta k SOAP rozhraniu"
219
#. i18n: file: groupwise.kcfg:24
220
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
222
msgid "User password"
223
msgstr "Heslo užívateľa"
225
#. i18n: file: groupwise.kcfg:28
226
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
228
msgid "Email Address"
229
msgstr "Emailová adresa"
231
#. i18n: file: groupwise.kcfg:31
232
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
234
msgid "Full Name of User"
235
msgstr "Celé meno užívateľa"
237
#. i18n: file: groupwise.kcfg:34
238
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
240
msgid "Create email account"
241
msgstr "Vytvoriť poštový učet"
243
#. i18n: file: groupwise.kcfg:39
244
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
246
msgid "Save Password"
247
msgstr "Uložiť heslo"
249
#. i18n: file: groupwise.kcfg:43
250
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
253
msgstr "Použiť HTTPS"
255
#. i18n: file: groupwise.kcfg:47
256
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
259
msgstr "Súbor so záznamom"
261
#. i18n: file: groupwise.kcfg:53
262
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
264
msgid "Id of KCal resource"
265
msgstr "ID zdroja KCal"
267
#. i18n: file: groupwise.kcfg:56
268
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
270
msgid "Id of KABC resource"
271
msgstr "ID zdroja KABC"
273
#. i18n: file: groupwise.kcfg:59
274
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
276
msgid "Id of KMail account for receiving mail"
277
msgstr "ID KMail prenosu pre príjem pošty"
279
#. i18n: file: groupwise.kcfg:63
280
#. i18n: ectx: label, entry, group (Resources)
282
msgid "Id of KMail transport for sending mail"
283
msgstr "ID KMail prenosu pre odosielanie pošty"