~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_runner_windows.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_runner_windows.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: plasma_runner_windows\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 15:20+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
12
"Language: sk\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
 
 
19
#: windowsrunner.cpp:40
 
20
msgid ""
 
21
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
 
22
"possible to interact with the windows by using one of the following "
 
23
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
 
24
"above and keep below."
 
25
msgstr ""
 
26
"Nájde okná, ktorých názov, trieda alebo rola zodpovedá :q:. S oknami je "
 
27
"možné manipulovať pomocou jedného z nasledujúcich kľúčových slov: aktivovat, "
 
28
"zavriet, min(imalizovat), max(imalizovat), cela obrazovka, zabalit, drzat "
 
29
"nad a drzat pod."
 
30
 
 
31
#: windowsrunner.cpp:43
 
32
msgid ""
 
33
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
 
34
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, min"
 
35
"(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
 
36
msgstr ""
 
37
"Nájde na ploche okná s názvom :q: S oknami je možné manipulovať pomocou "
 
38
"jedného z nasledujúcich kľúčových slov: aktivovat, zavriet, min(imalizovat), "
 
39
"max(imalizovat), cela obrazovka, zabalit, drzat nad a drzat pod."
 
40
 
 
41
#: windowsrunner.cpp:46
 
42
msgid "Switch to desktop named :q:"
 
43
msgstr "Prepnúť na plochu s názvom :q:"
 
44
 
 
45
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:163
 
46
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
47
msgid "window"
 
48
msgstr "okno"
 
49
 
 
50
#: windowsrunner.cpp:48
 
51
msgid ""
 
52
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
 
53
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
 
54
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
 
55
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
 
56
"above and keep below."
 
57
msgstr ""
 
58
"Zobrazí všetky okná a umožní ich aktivovať. S parametrami nazov=, trieda=, "
 
59
"rola= a plocha= je možné zoznam zredukovať na okná zodpovedajúce týmto "
 
60
"obmedzeniam. S oknami je možné manipulovať pomocou jedného z nasledujúcich "
 
61
"kľúčových slov: aktivovat, zavriet, min(imalizovat), max(imalizovat), cela "
 
62
"obrazovka, zabalit, drzat nad a drzat pod."
 
63
 
 
64
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:179 windowsrunner.cpp:241
 
65
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
66
msgid "desktop"
 
67
msgstr "plocha"
 
68
 
 
69
#: windowsrunner.cpp:54
 
70
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
 
71
msgstr "Zobrazí všetky plochy a umožní ich prepnúť."
 
72
 
 
73
#: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131
 
74
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
75
msgid "activate"
 
76
msgstr "aktivovat"
 
77
 
 
78
#: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134
 
79
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
80
msgid "close"
 
81
msgstr "zavriet"
 
82
 
 
83
#: windowsrunner.cpp:135 windowsrunner.cpp:137
 
84
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
85
msgid "min"
 
86
msgstr "min"
 
87
 
 
88
#: windowsrunner.cpp:138 windowsrunner.cpp:140
 
89
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
90
msgid "minimize"
 
91
msgstr "minimalizovat"
 
92
 
 
93
#: windowsrunner.cpp:141 windowsrunner.cpp:143
 
94
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
95
msgid "max"
 
96
msgstr "max"
 
97
 
 
98
#: windowsrunner.cpp:144 windowsrunner.cpp:146
 
99
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
100
msgid "maximize"
 
101
msgstr "maximalizovat"
 
102
 
 
103
#: windowsrunner.cpp:147 windowsrunner.cpp:149
 
104
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
105
msgid "fullscreen"
 
106
msgstr "cela obrazovka"
 
107
 
 
108
#: windowsrunner.cpp:150 windowsrunner.cpp:152
 
109
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
110
msgid "shade"
 
111
msgstr "zabalit"
 
112
 
 
113
#: windowsrunner.cpp:153 windowsrunner.cpp:155
 
114
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
115
msgid "keep above"
 
116
msgstr "drzat nad"
 
117
 
 
118
#: windowsrunner.cpp:156 windowsrunner.cpp:158
 
119
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
120
msgid "keep below"
 
121
msgstr "drzat pod"
 
122
 
 
123
#: windowsrunner.cpp:173
 
124
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
125
msgid "name"
 
126
msgstr "nazov"
 
127
 
 
128
#: windowsrunner.cpp:175
 
129
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
130
msgid "class"
 
131
msgstr "trieda"
 
132
 
 
133
#: windowsrunner.cpp:177
 
134
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
135
msgid "role"
 
136
msgstr "rola"
 
137
 
 
138
#: windowsrunner.cpp:393
 
139
#, kde-format
 
140
msgid "Switch to desktop %1"
 
141
msgstr "Prepnúť na plochu %1"
 
142
 
 
143
#: windowsrunner.cpp:417
 
144
#, kde-format
 
145
msgid "Close running window on %1"
 
146
msgstr "Zavrieť bežiace okno na %1"
 
147
 
 
148
#: windowsrunner.cpp:420
 
149
#, kde-format
 
150
msgid "(Un)minimize running window on %1"
 
151
msgstr "Minimalizovať/obnoviť bežiace okno na %1"
 
152
 
 
153
#: windowsrunner.cpp:423
 
154
#, kde-format
 
155
msgid "Maximize/restore running window on %1"
 
156
msgstr "Maximalizovať/obnoviť bežiace okno na %1"
 
157
 
 
158
#: windowsrunner.cpp:426
 
159
#, kde-format
 
160
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
 
161
msgstr "Prepnúť bežiace okno na celú obrazovku na %1"
 
162
 
 
163
#: windowsrunner.cpp:429
 
164
#, kde-format
 
165
msgid "(Un)shade running window on %1"
 
166
msgstr "Zabaliť/rozbaliť bežiace okno na %1"
 
167
 
 
168
#: windowsrunner.cpp:432
 
169
#, kde-format
 
170
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
 
171
msgstr "Držať bežiace okno nad ostatnými na %1"
 
172
 
 
173
#: windowsrunner.cpp:435
 
174
#, kde-format
 
175
msgid "Toggle keep below running window on %1"
 
176
msgstr "Držať bežiace okno pod ostatnými na %1"
 
177
 
 
178
#: windowsrunner.cpp:439
 
179
#, kde-format
 
180
msgid "Activate running window on %1"
 
181
msgstr "Aktivovať bežiace okno na %1"