1
# translation of kcmkwinscreenedges.po to Slovak
2
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
5
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 18:58+0200\n"
9
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
msgid "Show Dashboard"
24
msgstr "Zobraziť nástenku"
28
msgstr "Zobraziť plochu"
32
msgstr "Zamknúť obrazovku"
35
msgid "Prevent Screen Locking"
36
msgstr "Zabrániť uzamknutiu obrazovky"
38
#: main.cpp:196 main.cpp:226
40
msgstr "Všetky plochy"
42
#: main.cpp:197 main.cpp:227
43
msgid "Current Desktop"
44
msgstr "Aktuálna plocha"
58
#. i18n: file: main.ui:17
59
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
61
msgid "Active Screen Edge Actions"
62
msgstr "Akcie aktívneho okraja obrazovky"
64
#. i18n: file: main.ui:36
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
68
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
69
"in the action's direction."
71
"K spusteniu akcie posuňte kurzor myši za okraj obrazovky v požadovanom smere."
73
#. i18n: file: main.ui:52
74
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76
msgid "Window Management"
79
#. i18n: file: main.ui:61
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
82
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
83
msgstr "Maximalizovať okná ich presunutím k hornému okraju obrazovky"
85
#. i18n: file: main.ui:68
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
88
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
89
msgstr "Usporiadať okná vedľa seba ich presunutím na bočný okraj obrazovky"
91
#. i18n: file: main.ui:81
92
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
94
msgid "Other Settings"
95
msgstr "Ostatné nastavenia"
97
#. i18n: file: main.ui:90
98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
101
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
102
msgstr "Zmeniť plochu, keď je kurzor myši posunutý za okraj obrazovky"
104
#. i18n: file: main.ui:93
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
107
msgid "&Switch desktop on edge:"
108
msgstr "&Prepnúť plochu na okraji:"
110
#. i18n: file: main.ui:104
111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
113
msgctxt "Switch desktop on edge"
117
#. i18n: file: main.ui:109
118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
120
msgid "Only When Moving Windows"
121
msgstr "Len pri presúvaní okien"
123
#. i18n: file: main.ui:114
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
126
msgid "Always Enabled"
127
msgstr "Vždy povolené"
129
#. i18n: file: main.ui:122
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
133
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
134
"of the screen before the action is triggered"
136
"Ako dlho je potrebné držať kurzor myši za okrajom obrazovky pred spustením "
139
#. i18n: file: main.ui:125
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
142
msgid "Activation &delay:"
143
msgstr "Oneskorenie &aktivácie:"
145
#. i18n: file: main.ui:135
146
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
147
#. i18n: file: main.ui:170
148
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
149
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
153
#. i18n: file: main.ui:154
154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
157
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
159
msgstr "Ako dlho je potrebné počkať na spustenie ďalšej akcie"
161
#. i18n: file: main.ui:157
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
164
msgid "&Reactivation delay:"
165
msgstr "Oneskorenie &reaktivácie:"