1
# translation of kwin_clients.po to Slovak
2
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
3
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
4
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:53+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:18+0100\n"
11
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047
21
#: b2/b2client.cpp:406 oxygen/oxygenclient.cpp:204
22
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55
26
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
27
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
28
#: b2/b2client.cpp:893
29
msgid "Not on all desktops"
30
msgstr "Nie na všetkých plochách"
32
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
33
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
34
#: b2/b2client.cpp:893
35
msgid "On all desktops"
36
msgstr "Na všetkých plochách"
38
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072
39
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:207
40
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
44
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050
45
#: b2/b2client.cpp:409 oxygen/oxygenclient.cpp:210
46
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49
48
msgstr "Minimalizovať"
50
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
51
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:904
55
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
56
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:409
57
#: b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:213
58
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46
60
msgstr "Maximalizovať"
62
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066
63
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:216
64
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52
68
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
69
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
70
msgid "Do not keep above others"
71
msgstr "Nedržať nad ostatnými"
73
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
74
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
75
msgid "Keep above others"
76
msgstr "Držať nad ostatnými"
78
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
79
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
80
msgid "Do not keep below others"
81
msgstr "Nedržať pod ostatnými"
83
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
84
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
85
msgid "Keep below others"
86
msgstr "Držať pod ostatnými"
88
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
89
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
90
#: b2/b2client.cpp:936
94
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
95
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
96
#: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67
100
#: b2/b2client.cpp:412
102
msgstr "Zmeniť veľkosť"
104
#: b2/b2client.cpp:456
105
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
106
msgstr "<b><center>B II náhľad</center></b>"
108
#: b2/b2client.cpp:1146
109
msgctxt "Help button label, one character"
113
#: b2/config/config.cpp:59
114
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
115
msgstr "Kresliť rámčeky okna farbou &titulku"
117
#: b2/config/config.cpp:61
119
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
120
"otherwise, they are drawn using normal border colors."
122
"Ak je vybrané, okraje okna sa zobrazia použitím farby titulku, inak použitím "
123
"normálnej farby okraja."
125
#: b2/config/config.cpp:67
126
msgid "Draw &resize handle"
127
msgstr "Kresliť úchytku &zmeny veľkosti"
129
#: b2/config/config.cpp:69
131
"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
132
"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
134
"Ak je vybrané, dekorácie sa zobrazia s \"úchytkou\" v pravom dolnom rohu "
135
"okien, inak sa žiadna úchytka nezobrazí."
137
#: b2/config/config.cpp:75
138
msgid "Auto-move titlebar"
139
msgstr "Automaticky presúvať titulok"
141
#: b2/config/config.cpp:77
143
"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; "
144
"otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
146
"Ak je vybrané, titulky sa automaticky premiestnia na viditeľné pozície; inak "
147
"sa dajú posúvať iba manuálne pomocou shift+ťahaním."
149
#: b2/config/config.cpp:82
150
msgid "Actions Settings"
151
msgstr "Nastavenie akcií"
153
#: b2/config/config.cpp:85
154
msgid "Double click on menu button:"
155
msgstr "Dvojklik na tlačidlo menu:"
157
#: b2/config/config.cpp:87
161
#: b2/config/config.cpp:88
162
msgid "Minimize Window"
163
msgstr "Minimalizovať okno"
165
#: b2/config/config.cpp:89
167
msgstr "Zabaliť okno"
169
#: b2/config/config.cpp:90
171
msgstr "Zavrieť okno"
173
#: b2/config/config.cpp:93
175
"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it "
176
"to none if in doubt."
178
"Akcia môže byť priradená na dvojklik na tlačidlo menu. Nechajte prázdne, ak "
181
#: laptop/laptopclient.cpp:372
185
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92
186
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118
187
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146
188
msgctxt "outline window title"
192
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92
193
#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118
194
msgctxt "outline window title"
198
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178
199
msgid "Remove selected exception?"
200
msgstr "Odstrániť vybranú výnimku?"
202
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312
203
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
204
msgstr "Syntax regulárneho výrazu je nesprávna"
206
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
207
msgid "Exception Type"
210
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
211
msgid "Regular Expression"
212
msgstr "Regulárny výraz"
214
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67
215
msgid "Enable/disable this exception"
216
msgstr "Povoliť/zakázať túto výnimku"
218
#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47
220
#| msgid "Use Oxygen Shadows"
221
msgid "Oxygen Shadow Demo"
222
msgstr "Použiť tiene Oxygen"
224
#: oxygen/demo/main.cpp:44
225
msgid "Oxygen decoration shadows demonstration"
228
#: oxygen/demo/main.cpp:46
229
msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
232
#: oxygen/demo/main.cpp:48
233
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
236
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50
242
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52
243
msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory"
246
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72
248
#| msgid "Enable window grouping"
249
msgid "Draw window background"
250
msgstr "Povoliť zoskupovanie okien"
252
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
254
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:208 rc.cpp:167
258
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:212
259
msgid "Center (Full Width)"
262
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
264
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:213 rc.cpp:170
268
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
270
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:216 rc.cpp:173
274
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:239
275
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
279
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:240
280
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
284
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:241
285
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
289
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:242
290
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
294
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:243
295
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
299
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:283
300
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
304
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:284
305
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
306
msgid "No Side Border"
307
msgstr "Bez bočného okraja"
309
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:285
310
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
314
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:286
315
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
319
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:287
320
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
324
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:288
325
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
329
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:289
330
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
334
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:290
335
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
337
msgstr "Veľmi obrovská"
339
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:291
340
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
344
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:320
348
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:321
349
msgid "Radial Gradient"
350
msgstr "Radiálny prechod"
352
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322
353
msgid "Follow Style Hint"
356
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:345
357
msgid "Always Hide Extra Size Grip"
358
msgstr "Vždy skryť úchytku zmeny veľkosti"
360
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:346
361
msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
362
msgstr "Zobraziť úchytku v prípade potreby"
364
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:393
368
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:394
372
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:395
376
#: oxygen/oxygenexception.cpp:79
378
msgstr "Titulok okna"
380
#: oxygen/oxygenexception.cpp:80
381
msgid "Window Class Name"
382
msgstr "Názov triedy okna"
384
#: oxygen/oxygenclient.cpp:81
388
#: oxygen/oxygenclient.cpp:219
389
msgid "Keep Above Others"
390
msgstr "Držať nad ostatnými"
392
#: oxygen/oxygenclient.cpp:222
393
msgid "Keep Below Others"
394
msgstr "Držať pod ostatnými"
396
#: oxygen/oxygenclient.cpp:225
397
msgid "On All Desktops"
398
msgstr "Na všetkých plochách"
400
#: oxygen/oxygenclient.cpp:228
402
msgstr "Tlačidlo zabaliť"
404
#: plastik/plastikclient.cpp:65
408
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58
410
msgstr "Všetky plochy"
412
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61
416
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64
420
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165
422
msgstr "Zavrieť položku"
424
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14
425
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi)
426
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:200
431
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
433
msgstr "Stanislav Višňovský,Richard Frič,Michal Šulek"
436
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
438
msgstr "visnovsky@kde.org,Richard.Fric@kdemail.net,misurel@gmail.com"
440
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30
441
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
446
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
448
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
450
#: rc.cpp:8 rc.cpp:101
452
msgstr "Veľkosť okraja:"
454
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
457
msgid "Title alignment:"
458
msgstr "Zarovnanie titulku:"
460
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
464
msgstr "Veľkosť tlačidiel:"
466
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled)
469
msgid "Enable window grouping"
470
msgstr "Povoliť zoskupovanie okien"
472
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations)
475
msgid "Enable animations"
476
msgstr "Povoliť animácie"
478
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange)
481
msgid "Enable title transition animations"
482
msgstr "Povoliť animácie prechodu titulku"
484
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138
485
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
488
msgstr "Jemné ladenie"
490
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
493
msgid "Background style: "
494
msgstr "Štýl pozadia: "
496
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
499
msgid "Outline active window title"
500
msgstr "Obrys okolo titulku aktívneho okna"
502
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
505
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
506
msgstr "Použiť úzku medzeru medzi dekoráciami tlačidiel"
508
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
511
msgid "Extra size grip display: "
512
msgstr "Zobraziť úchytku zmeny veľkosti: "
514
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220
515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
516
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140
517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
518
#: rc.cpp:41 rc.cpp:119
519
msgid "Never Draw Separator"
520
msgstr "Nikdy nekresliť oddeľovač"
522
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225
523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
524
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145
525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
526
#: rc.cpp:44 rc.cpp:122
527
msgid "Draw Separator When Window is Active"
528
msgstr "Kresliť oddeľovač, ak je okno aktívne"
530
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
532
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
534
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125
535
msgid "Always Draw Separator"
536
msgstr "Vždy kresliť oddeľovač"
538
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
540
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
542
#: rc.cpp:50 rc.cpp:110
543
msgid "Separator display:"
544
msgstr "Kresliť oddeľovač:"
546
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252
547
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
552
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:264
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel)
555
msgid "Shadow caching:"
556
msgstr "Vyrovnávacia pamäť tieňov:"
558
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:298
559
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration)
561
msgid "Window Drop-Down Shadow"
564
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:308
565
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration)
567
msgid "Active Window Glow"
568
msgstr "Žiara aktívneho okna"
570
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:334
571
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
573
msgid "Window-Specific Overrides"
574
msgstr "Špecifické nastavenia okna"
576
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17
577
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
579
msgid "Information about Selected Window"
580
msgstr "Informácie o vybranom okne"
582
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
588
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
594
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60
595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
597
msgid "Window Property Selection"
598
msgstr "Výber vlastnosti okna"
600
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
603
msgid "Use window class (whole application)"
604
msgstr "Použiť triedu okna (celá aplikácia)"
606
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
609
msgid "Use window title"
610
msgstr "Použiť titulok okna"
612
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17
613
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
615
msgid "Window Identification"
616
msgstr "Identifikácia okna"
618
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
621
msgid "Matching window property: "
622
msgstr "Zodpovedajúca vlastnosť okna: "
624
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
627
msgid "Regular expression to match: "
628
msgstr "Zodpovedajúci regulárny výraz: "
630
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
633
msgid "Detect Window Properties"
634
msgstr "Zistiť vlastnosti okna"
636
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69
637
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
639
msgid "Decoration Options"
640
msgstr "Možnosti dekorácie"
642
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
645
msgid "Extra size grip display:"
646
msgstr "Zobraziť úchytku zmeny veľkosti:"
648
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
651
msgid "Outline active window title:"
652
msgstr "Obrys okolo titulku aktívneho okna:"
654
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox)
657
msgid "Background style:"
658
msgstr "Štýl pozadia:"
660
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
663
msgid "Hide window title bar"
664
msgstr "Skryť titulok okna"
666
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
670
msgstr "Posunúť vyššie"
672
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
676
msgstr "Posunúť nižšie"
678
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
684
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
690
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
696
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
700
msgstr "Vnútorná farba:"
702
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
706
msgstr "Vonkajšia farba:"
708
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
711
msgid "Vertical Offset:"
712
msgstr "Vertikálny posun:"
714
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
720
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
724
#| msgid "Active Window Glow"
725
msgid "Inactive Windows"
726
msgstr "Žiara aktívneho okna"
728
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
732
#| msgid "Active Window Glow"
733
msgid "Active Windows"
734
msgstr "Žiara aktívneho okna"
736
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
737
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
739
msgid "Config Dialog"
740
msgstr "Konfiguračný dialóg"
742
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23
743
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
744
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20
745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
746
#: rc.cpp:164 rc.cpp:203
747
msgid "Title &Alignment"
748
msgstr "Z&arovnanie titulku"
750
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
754
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
755
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
757
"Začiarknite túto možnosť, ak sa majú okraje okna zobrazovať vo farbe "
758
"titulku. Inak budú zobrazené vo farbe pozadia."
760
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder)
763
msgid "Colored window border"
764
msgstr "Farebný okraj okna"
766
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66
767
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
770
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
773
"Začiarknite túto možnosť, ak chcete, aby text titulku vyzeral ako 3D s "
776
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
779
msgid "Use shadowed &text"
780
msgstr "Použiť tieňovaný &text"
782
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76
783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons)
786
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
787
"hovers over them and fade out again when it moves away."
789
"Začiarknite túto možnosť, ak chcete, aby sa tlačidlá stmavili, keď ponad ne "
790
"prechádza kurzor myši a znova zosvetlili, keď kurzor odíde."
792
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons)
795
msgid "Animate buttons"
796
msgstr "Animovať tlačidlá"
798
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86
799
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose)
802
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
803
"menu button, similar to Microsoft Windows."
805
"Začiarknite túto možnosť, ak chcete, aby sa okná zavreli po dvojkliku na "
806
"tlačidlo menu, podobne ako v Microsoft Windows."
808
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose)
811
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
812
msgstr "Zavrieť okná dvojklikom na tlačidlo menu"
814
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
820
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
826
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
832
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon)
835
msgid "Display window icons"
836
msgstr "Zobrazovať ikony okien"