1
# translation of kcm_desktopthemedetails.po to Slovak
2
# sparc3 <sparc3@azet.sk>, 2008.
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
6
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 19:06+0200\n"
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
#: desktopthemedetails.cpp:37
22
msgstr "Farebná schéma"
24
#: desktopthemedetails.cpp:38
26
msgid "Panel Background"
27
msgstr "Pozadie panelu"
29
#: desktopthemedetails.cpp:39
34
#: desktopthemedetails.cpp:40
39
#: desktopthemedetails.cpp:41
41
msgid "Widget Background"
42
msgstr "Pozadie widgetu"
44
#: desktopthemedetails.cpp:42
46
msgid "Translucent Background"
47
msgstr "Priesvitné pozadie"
49
#: desktopthemedetails.cpp:43
51
msgid "Dialog Background"
52
msgstr "Pozadie dialógu"
54
#: desktopthemedetails.cpp:44
57
msgstr "Analógové hodiny"
59
#: desktopthemedetails.cpp:45
64
#: desktopthemedetails.cpp:46
69
#: desktopthemedetails.cpp:47
72
msgstr "Prepínač plôch"
74
#: desktopthemedetails.cpp:48
76
msgid "Run Command Dialog"
77
msgstr "Dialóg pre spúšťanie príkazov"
79
#: desktopthemedetails.cpp:49
81
msgid "Shutdown Dialog"
82
msgstr "Dialóg vypnutia"
84
#: desktopthemedetails.cpp:50
89
#: desktopthemedetails.cpp:208
91
msgstr "(Prispôsobené)"
93
#: desktopthemedetails.cpp:209
94
msgid "User customized theme"
95
msgstr "Užívateľom prispôsobená téma"
97
#: desktopthemedetails.cpp:241
100
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
101
msgstr "Položky témy boli zmenené. Naozaj chcete odstrániť tému \"%1\"?"
103
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
104
#: desktopthemedetails.cpp:249
105
msgid "Remove Desktop Theme"
106
msgstr "Odstrániť tému plochy"
108
#: desktopthemedetails.cpp:246
109
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
110
msgstr "Odstránenie štandardnej témy nie je povolené."
112
#: desktopthemedetails.cpp:249
114
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
115
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tému \"%1\"?"
117
#: desktopthemedetails.cpp:277
119
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
121
msgstr "Použite zmeny témy (s novým názvom témy) pred exportom."
123
#: desktopthemedetails.cpp:277
124
msgid "Export Desktop Theme"
125
msgstr "Exportovať tému plochy"
127
#: desktopthemedetails.cpp:284
128
msgid "Export theme to file"
129
msgstr "Exportovať tému do súboru"
131
#: desktopthemedetails.cpp:379
133
msgstr "Položka témy"
135
#: desktopthemedetails.cpp:379
139
#: desktopthemedetails.cpp:410
144
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
148
#: desktopthemedetails.cpp:442
150
msgid "Select File to Use for %1"
151
msgstr "Vyberte súbor na použitie pre %1"
153
#: desktopthemedetails.cpp:485
158
#: desktopthemedetails.cpp:491
163
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
165
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
167
msgstr "<h1>Téma plochy</h1>Tento modul umožňuje upraviť vzhľad plochy."
169
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
170
msgid "KCMDesktopTheme"
171
msgstr "KCMDesktopTheme"
173
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
174
msgid "KDE Desktop Theme Module"
175
msgstr "Modul témy plochy KDE"
177
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
178
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
179
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
181
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
185
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
186
msgid "Daniel Molkentin"
187
msgstr "Daniel Molkentin"
189
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
194
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
196
msgstr "sparc3,Michal Šulek"
199
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
201
msgstr "sparc3@azet.sk,misurel@gmail.com"
203
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
204
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
206
msgid "Desktop Theme Details"
207
msgstr "Detaily témy plochy"
209
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
212
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
213
msgstr "Vyberte položku a upravte ju pomocou pridelenia témy"
215
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
219
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
220
"the dropdown box on the right."
222
"Pre akúkoľvek položku môžete nastaviť akúkoľvek tému. Dostupné témy pre "
223
"položku sa nachádzajú vpravo v rozbaľovacom zozname."
225
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
228
msgid "Enable more options"
229
msgstr "Povoliť viac možností"
231
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
235
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
236
"as well as to remove a theme."
238
"Týmto rozšírite dialóg, čím získate možnosť exportovať svoju vlastnú tému "
239
"prípadne odstrániť určitú tému."
241
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
247
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
250
msgid "Remove the selected theme"
251
msgstr "Odstrániť vybranú tému"
253
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
257
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
260
"Kliknutím na toto tlačidlo odstránite vybranú tému. Bude vyžadované "
263
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
267
msgstr "Odstrániť tému"
269
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
272
msgid "Save your theme in a zip archive"
273
msgstr "Uložiť vašu tému do archívu zip"
275
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
279
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
282
"Svoju tému môžete uložiť do archívu zip, aby ste ju mohli zdielať s "
285
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
288
msgid "Export Theme to File..."
289
msgstr "Exportovať tému do súboru..."
291
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
294
msgid "New theme name:"
295
msgstr "Nový názov témy:"
297
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
298
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
300
msgid "Custom theme name"
301
msgstr "Názov vlastnej témy"
303
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
306
msgid "Give a name to your custom theme."
307
msgstr "Zadajte názov svojej vlastnej témy."
309
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
315
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
318
msgid "Custom theme author "
319
msgstr "Autor vlastnej témy "
321
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
324
msgid "Enter the author name of your custom theme."
325
msgstr "Zadajte meno autora svojej vlastnej témy."
327
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
333
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
336
msgid "Custom theme version number"
337
msgstr "Číslo verzie vlastnej témy"
339
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
342
msgid "Enter the version number of your custom theme."
343
msgstr "Zadajte číslo verzie svojej vlastnej témy."
345
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
351
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
354
msgid "Custom theme description"
355
msgstr "Popis vlastnej témy"
357
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
360
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
361
msgstr "Zadajte popis svojej vlastnej témy."
363
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
366
msgid "Select theme from above to customize"
367
msgstr "Vyberte tému, ktorú chcete prispôsobiť"
369
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
375
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
381
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
384
msgid "Theme Version"
387
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
390
msgid "The theme description goes here..."
391
msgstr "Sem pôjde popis témy..."
393
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
396
msgid "Available themes"
397
msgstr "Dostupné témy"
399
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
400
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
403
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
404
"important items not listed below will use this start theme."
406
"Vyberte si počiatočnú tému z tohto zoznamu a potom upravte niektoré položky "
407
"nižšie. Všetky menej dôležité položky, ktoré sa nižšie nenachádzajú sa "
408
"použijú z počiatočnej témy."
410
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
411
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
416
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
419
msgid "Get New Themes..."
420
msgstr "Získať nové témy..."
422
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)