1
# translation of nepomukbackup.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
5
"Project-Id-Version: nepomukbackup\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:35+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 14:55+0100\n"
9
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
#: backupwizardpages.cpp:43 backupwizardpages.cpp:66 backupwizardpages.cpp:249
19
msgid "Nepomuk Backup"
22
#: backupwizardpages.cpp:44
23
msgid "Please choose one of the following options"
26
#: backupwizardpages.cpp:67
27
msgid "Performing backup"
30
#: backupwizardpages.cpp:81
33
msgid "Writing Nepomuk database backup to <filename>%1</filename>..."
36
#: backupwizardpages.cpp:99
40
"Backup of the Nepomuk database successfully written to <filename>%1</"
44
#: backupwizardpages.cpp:101
45
msgid "Backup completed successfully"
48
#: backupwizardpages.cpp:127
50
msgid "No system backups found. Please select a custom backup path."
53
#: backupwizardpages.cpp:181
54
msgid "Restoring Backup"
57
#: backupwizardpages.cpp:182
58
msgid "The backup is being restored..."
61
#: backupwizardpages.cpp:210
62
msgid "Invalid backup file"
65
#: backupwizardpages.cpp:250
66
msgid "Please configure the Nepomuk backup"
69
#: backupwizardpages.cpp:290
71
msgid "Merging the backup into the local Nepomuk database..."
74
#: backupwizardpages.cpp:307
76
msgid "Backup restored successfully"
79
#: guitest/main.cpp:37 main.cpp:40
83
#: guitest/main.cpp:39 main.cpp:42
84
msgid "Nepomuk Backup Tool"
87
#: guitest/main.cpp:41 main.cpp:44
88
msgid "(c) 2010, Nepomuk-KDE Team"
91
#: guitest/main.cpp:44 main.cpp:47
95
#: guitest/main.cpp:44 main.cpp:47
99
#: guitest/main.cpp:45 main.cpp:48
100
msgid "Sebastian Trüg"
103
#: guitest/main.cpp:45 main.cpp:48
107
#: guitest/main.cpp:50 main.cpp:53
108
msgid "Start the application in backup mode"
111
#: guitest/main.cpp:51 main.cpp:54
112
msgid "Start the application in restore mode"
118
"The Nepomuk backup service does not seem to be running. Backups cannot be "
119
"handled without it."
122
#: mergeconflictdelegate.cpp:60
123
msgctxt "@action:button Resolve the conflict in this row"
127
#: mergeconflictdelegate.cpp:62
128
msgctxt "@action:button Discard the item in this row"
132
#: mergeconflictdelegate.cpp:195
135
"@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as "
136
"beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it."
137
msgid "Identified as: %1"
140
#: mergeconflictdelegate.cpp:203
142
"@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be "
143
"ignored in the following steps"
147
#: mergeconflictdelegate.cpp:207
149
"@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the "
150
"file corresponding to it has not been chosen yet."
151
msgid "Not identified"
155
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
160
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
164
#. i18n: file: backupsettingspage.ui:20
165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
170
#. i18n: file: backupsettingspage.ui:26
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
175
"Please choose a file for the backup. Make sure that enough hard disk space "
179
#. i18n: file: errorpage.ui:14
180
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage)
185
#. i18n: file: intropage.ui:44
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
190
"Create a backup of the current Nepomuk database including all manually "
191
"created data. This backup can later be restored by choosing the "
192
"<interface>Restore</interface> option below."
195
#. i18n: file: intropage.ui:120
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
200
"Restore an automated Nepomuk system backup or a manual backup created with "
201
"the <interface>Backup</interface> tool above."
204
#. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:20
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
208
"Not all files in the backup could be identified. Please resolve the "
209
"conflicts by choosing the corresponding file or discarding the data."
212
#. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:62
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonDiscardAll)
218
#. i18n: file: restorefinal.ui:6
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreFinal)
221
msgid "Restoring the Backup"
224
#. i18n: file: restorefinal.ui:9
225
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreFinal)
227
msgid "Please wait while the backup is being restored"
230
#. i18n: file: restoreselection.ui:6
231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreSelection)
233
msgid "Restore Nepomuk Database"
236
#. i18n: file: restoreselection.ui:9
237
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreSelection)
240
"Please choose a backup from a list of known backups below. Or choose a "
241
"custom backup path."
244
#. i18n: file: restoreselection.ui:18
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
249
"Please select one of the system backups generated by the Nepomuk backup "
250
"service or choose a custom backup file which has been created by this tool."
253
#. i18n: file: restoreselection.ui:53
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_customBackupButton)
256
msgid "Open Backup..."