~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/freespacenotifier.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of freespacenotifier.po to Slovak
2
 
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
3
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: freespacenotifier\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 19:21+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
 
"Language: sk\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
 
19
 
#: freespacenotifier.cpp:89
20
 
#, kde-format
21
 
msgctxt ""
22
 
"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
23
 
"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the "
24
 
"user wants to do something about it"
25
 
msgid ""
26
 
"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB "
27
 
"free).\n"
28
 
"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
29
 
msgstr ""
30
 
"V domovskom priečinku na disku dochádza voľné miesto (aktuálne %2%, %1 MiB "
31
 
"voľné).\n"
32
 
"Chcete spustiť správcu súborov, aby ste uvoľnili nejaké miesto?"
33
 
 
34
 
#: freespacenotifier.cpp:90
35
 
msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
36
 
msgid "Open File Manager"
37
 
msgstr "Otvoriť správcu súborov"
38
 
 
39
 
#: freespacenotifier.cpp:90
40
 
msgctxt "Closes the notification"
41
 
msgid "Do Nothing"
42
 
msgstr "Nerobiť nič"
43
 
 
44
 
#: freespacenotifier.cpp:90
45
 
msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
46
 
msgid "Configure Warning"
47
 
msgstr "Nastaviť upozornenie"
48
 
 
49
 
#: freespacenotifier.cpp:124
50
 
msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
51
 
msgid "General"
52
 
msgstr "Všeobecné"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
55
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
56
 
#: rc.cpp:3
57
 
msgid "Enable low disk space warning"
58
 
msgstr "Povoliť upozornenie pri nedostatku miesta na disku"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
62
 
#: rc.cpp:6
63
 
msgid "Warn when free space is below:"
64
 
msgstr "Upozorniť, ak voľné miesto klesne pod:"
65
 
 
66
 
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
67
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
68
 
#: rc.cpp:9
69
 
msgid " MiB"
70
 
msgstr " MiB"
71
 
 
72
 
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9
73
 
#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
74
 
#: rc.cpp:12
75
 
msgid "Minimum free space before user starts being notified."
76
 
msgstr "Minimálna veľkosť voľného miesta, kedy bude užívateľ upozornený."
77
 
 
78
 
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15
79
 
#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
80
 
#: rc.cpp:15
81
 
msgid "Is the free space notification enabled."
82
 
msgstr "Je informácia o voľnom mieste zapnutá."